Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
попасть впросак
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Russian
German
gen.
ну и попал же я впросак!
das war für mich ein elender Leim!
inf.
ну и попал же я впросак!
das war ein böser Reinfall!
gen.
попасть впросак
hineinsegeln
gen.
попасть впросак
danebentappen
gen.
попасть впросак
sich anschmieren lassen
gen.
попасть впросак
in der Patsche
Tinte
sitzen
(
Vas Kusiv
)
gen.
попасть впросак
ins Fettnäpfchen treten
(
solo45
)
inf.
попасть впросак
hereinfallen
inf.
попасть впросак
'reinfallen
berl.
попасть впросак
sich bemeiern
idiom.
попасть впросак
sich in die Nesseln setzen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
попасть впросак
mit seinem Latein zu Ende sein
(
Xenia Hell
)
idiom.
попасть впросак
einen Bock schießen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
попасть впросак
hineinfallen
inf.
попасть впросак
reinfliegen
inf.
попасть впросак
einen Reinfall erleben
inf.
попасть впросак
hineinfliegen
idiom.
попасть впросак
mit seinem Latein am Ende sein
(
Xenia Hell
)
idiom.
попасть впросак
in Schwulitäten kommen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
попасть впросак
in Schwierigkeiten geraten
(
Andrey Truhachev
)
inf.
попасть впросак
anecken
(
Aleksandra Pisareva
)
inf.
попасть впросак
in die Patsche geraten
gen.
попасть впросак
in den Fettnapf treten
(
solo45
)
gen.
попасть впросак
in eine unangenehme Lage geraten
(
Vas Kusiv
)
gen.
попасть впросак
sich in die Brennesseln setzen
gen.
попасть впросак
in die Tinte geraten
gen.
попасть впросак
auf einem fahlen Pferde reiten
gen.
попасть впросак
schlegeln
gen.
с пальто я
попал впросак
mit dem Mantel bin ich hereingefallen
gen.
с покупкой пальто я
попал впросак
mit dem Mantel bin ich hineingefallen
idiom.
тут я
попал впросак
da bin ich schlecht verheiratet
(
Alexandra Tolmatschowa
)
Get short URL