Russian | German |
в подтверждение своих показаний | zum Beweis seiner Aussagen |
верность его показаний может быть подтверждена документами | die Richtigkeit seiner Aussage ist dokumentarisch beweisbar |
вы можете сослаться на показания свидетелей | sie können sich auf Zeugenaussagen stützen |
выжать показания | Aussagen abzwingen |
выжать показания | Aussagen abpressen |
давать благоприятные показания | günstig aussägen |
давать в суде показания в качестве свидетеля | als Zeuge vor Gericht aussagen |
давать в суду показания в качестве свидетеля | als Zeuge vor Gericht aussagen |
давать ложное показание под присягой | einen fälschen Eid schwören |
давать ложные показания | ein falsches Zeugnis ablegen |
давать ложные показания под присягой | einen falschen Eid schwören |
давать ложные показания под присягой | einen Meineid schwören |
давать ложные показания под присягой | einen Meineid leisten |
давать на суде показания в качестве свидетеля | als Zeuge vor Gericht aussagen |
давать неблагоприятные показания | ungünstig aussägen |
давать показание | Zeugnis ablegen |
давать показания | zeugen |
давать показания | Aussagen machen |
давать показания | angeben (о чем-либо) |
давать показания | bekunden (на nyäe) |
давать показания | angeben (о чём-либо) |
давать показания в пользу | für jemanden Zeugnis ablegen (кого-либо) |
давать показания в чью-то пользу | zu Gunsten von jdm aussagen (ptraci) |
давать показания неблагоприятные для | gegen jemanden aussägen (кого-либо) |
давать показания под присягой | beschwören |
давать показания против | gegen jemanden Zeugenschaft ablegen (кого-либо) |
давать показания против | gegen jemanden aussägen (кого-либо) |
давать суду показания в качестве свидетеля | als Zeuge vor Gericht aussagen |
дать в суде показания в качестве свидетеля | als Zeuge vor Gericht aussagen |
дать в суде показания под присягой | vor Gericht schwören |
дать в суду показания в качестве свидетеля | als Zeuge vor Gericht aussagen |
дать ложное показание | ein falsches Zeugnis ablegen |
дать на суде показания в качестве свидетеля | als Zeuge vor Gericht aussagen |
дать официальное показание для занесения в протокол | etwas zu Protokoll geben |
дать правдивое показание | ein wahrhaftiges Zeugnis ablegen |
дать суду показания в качестве свидетеля | als Zeuge vor Gericht aussagen |
дополнить показание | eine Aussage ergänzen |
его показание было подтверждено присягой | seine Aussage wurde durch seinen Eid erhärtet |
его показания правдивы | seine Aussagen beruhen auf Wahrheit |
ему пришлось давать показания на суде под присягой | er musste vor Gericht unter Eid aussagen |
засвидетельствовать правильность показания | die Wahrheit einer Aussage bezeugen |
здесь имеются лишь опровергающие друг друга показания | hier steht Aussage gegen Aussage |
из показаний свидетелей | aus den Darlegungen der Zeugen |
использование вне зарегистрированных показаний | Off-Label-Use (ich_bin) |
использование вне зарегистрированных показаний | außerhalb der Zulassungsbereich (ich_bin) |
использование показаний приборов | Instrumentauswertung |
карточка для самостоятельного снятия показаний приборов учёта | Ablesekarte (газа, воды и электроэнергии marinik) |
ложное показание | eine eidbrüchige Aussage |
ложное показание под присягой | Meineid |
ложные показания | lügenhafte Aussagen |
на основании его показаний | auf Grund seiner Aussage |
нужно проверить эти показания | man muss diese Angaben überprüfen |
обвиняемый отказался от своего показания, в котором признавал себя виновным | der Angeklagte hat sein Geständnis widerrufen |
обвиняемый отказался от своих показаний, в которых признавал себя виновным | der Angeklagte hat sein Geständnis widerrufen |
обработка показаний приборов | Instrumentauswertung |
обязать должника дать в суде показания под присягой о своём имущественном положении | den Oftenbarungseid auferlegen |
он изворачивается, давая показания | er windet sich mit seinen Aussagen |
он не хочет давать публичные показания | er will nicht öffentlich aussagen |
он отказался от своих показаний | er widerrief sein Geständnis (с признанием вины) |
он подтвердил клятвой свои показания перед судом | er beschwor seine Aussagen vor Gericht |
он хотел подтвердить своё показание присягой | er wollte seine Aussage mit einem Schwur bekräftigen |
они давали противоречащие друг другу показания | sie machten einander widersprechende Aussagen |
определить показания | die Indikation stellen (напр., к операции и т. д., + zu D jurist-vent) |
определить показания | die Indikation stellen (поставить показания (к лечению и т. п.) jurist-vent) |
отвод от прививок по медицинским показаниям | Befreiung von der Impfpflicht aus medizinischen Gründen (marinik) |
отказаться дать показания | das Zeugnis verweigern |
отказаться от показаний | seine Aussage zurückziehen (Vas Kusiv) |
отказываться давать показания | die Aussage verweigern |
отсчёт показаний по приборам | Instrumentenablesung |
официальные показания для занесения в протокол | Protokollaussage |
перепроверить показание | eine Aussage nachprüfen |
письменное показание под присягой | beeidete schriftliche Aussage |
по его показанию, дело обстояло совсем иначе | nach seinem Zeugnis war die Sache ganz anders |
по его показаниям он при этом не присутствовал | nach seiner Angabe war er nicht zugegen |
по медицинским показаниям | aufgrund der dringenden medizinischen Indikationen |
по медицинским показаниям | aus gesundheitlichen Gründen |
по медицинским показаниям | gesundheitlich |
по медицинским показаниям | auf Grund der dringenden medizinischen Indikationen |
повлиять на чьё-либо показание | jemandes Aussage beeinflussen |
подстрекательство к даче ложного показания под присягой | Verleitung zum Meineid |
подтвердить показание под присягой | die Aussage eidlich erhärten |
подтвердить свои показания под присягой | seine Behauptungen eidlich erhärten |
подтверждать присягой показание | eine Aussage beeiden |
показание барометра | Barometerstand |
показание весов | Anzeige der Waage (Viola4482) |
показание военнопленного | Gefangenenaussage |
показание к лечению | Heilanzeige (применению лекарства, лечебного метода и т. п.) |
показание на суде | eine gerichtliche Aussage |
показание пленного | Gefangenenaussage |
показание свидетеля | Zeugenangabe (Настя Какуша) |
показание счётчика | Zählerstand |
показание этого свидетеля означало для обвиняемого смягчение наказания | die Aussage dieses Zeugen bedeutete für den Angeklagten eine Entlastung |
показания двух свидетелей | die Aussagen zweier Zeugen |
показания к госпитализации | stationäre Aufnahmeindikation (jurist-vent) |
показания очевидцев | ein Bericht von Augenzeugen |
показания, полные противоречий | widerspruchsvolle Aussagen |
показания свидетелей совпадают | die Aussagen der Zeugen stimmen überein |
показания трёх свидетелей | die Aussagen dreier Zeugen |
показания часов | Uhrzeit (Vyshnevska) |
показания экспертов | Expertenbericht |
показания электрического счетчика | Stromzählerstand (SKY) |
показания электросчетчика | Stromzählerstand (SKY) |
поставить показания | die Indikation stellen (напр., к операции и т. д., + zu D jurist-vent) |
правдивость показаний свидетеля | die Glaubwürdigkeit eines Zeugen |
правдоподобное показание | eine glaubwürdige Aussage |
предлагать противной стороне подтвердить своё показание под присягой | den Eid zuschieben (в гражданском процессе) |
предупреждение об обязанности свидетеля давать правдивые показания | Ermahnung zur Wahrheit (Oxana Vakula) |
принуждение к даче показаний | Erpressung |
проверить показание | eine Aussage nachprüfen |
противоречивые показаний | widersprüchliche Aussagen |
противоречивые показания | widersprüchliche Aussagen |
противоречивые показания | der Zeuge verwickelte sich bei Aussagen in Widersprüche |
расхождения в показаниях свидетелей | Abweichungen in den Zeugenaussagen |
свидетельское показание | Zeugenaussage |
снимать показания электросчётчика | die Ablesung von Strom vereinbaren (cgbspender) |
снимать показания | ablesen (измерительного прибора) |
снимать показания барометра | das Barometer ablesen |
снимать показания счётчика | den Stand des Zählers ablesen |
снимать показания счётчиков | Zählerstand (Zählerstand ablesen miami777409) |
снятие показаний приборов | Instrumentenablesung |
снять показания газомера | den Stand des Gaszählers ablesen |
согласно показаниям в ходе расследования преступления | den Angaben zufolge (Alex Krayevsky) |
сомневаться в чьих-либо показаниях | die Wahrheit von jemandes Aussagen bezweifeln |
спектр показаний к применению | Indikationsspektrum (ZMV) |
ставить под сомнение правдивость показаний свидетеля | die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln |
считывать показания | ablesen (измерительного прибора) |
фальсифицировать свидетельское показание | eine Zeugenaussage verfälschen |
это показание очень веско | die Aussage fällt schwer in die Waagschale |
я не нахожу подтверждения вашим показаниям | ich finde keine Bestätigung Ihrer Angabe |