Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
познать
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
bible.term.
дать
познать
kundtun
(Apostelgeschichte 2:28:
Du hast mir kundgetan die Wege des Lebens; du wirst mich erfüllen mit Freude vor deinem Angesicht - Ты дал мне познать путь жизни, Ты исполнишь меня радостью пред лицом Твоим
bibleserver.com
AlexandraM
)
proverb
друзья
познаются
в беде
den Freund erkennt man in der Not
proverb
друзья
познаются
в беде
Freundschaft bewährt sich in der Not
(
Andrey Truhachev
)
proverb
друзья
познаются
в беде
in der Not erkennt man den Freund
proverb
друзья
познаются
в беде
Freunde erkennt man in der Not
(
Andrey Truhachev
)
gen.
друзья
познаются
в беде
Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot
(
Vas Kusiv
)
proverb
истинные друзья
познаются
в беде
Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot
gen.
не может быть
познан
чувствами
mit den Sinnen nicht erkennbar ist
(
AlexandraM
)
gen.
он
познал
жизнь не только со светлой стороны
er kannte die Niederungen des Lebens
gen.
она едва
познала
сладость бытия
sie hatte am Leben kaum genippt
gen.
она едва
познала
сладость жизни
sie hatte am Leben kaum genippt
gen.
познай
самого себя!
erkenne dich selbst!
philos.
познанная
необходимость
Einsicht in die Notwendigkeit
gen.
познать
истину
die Wahrheit ergründen
hist.
познать
историю на собственном опыте
Geschichte hautnah erleben
(
Andrey Truhachev
)
hist.
познать
историю на собственном шкуре
Geschichte hautnah erleben
(
Andrey Truhachev
)
gen.
познать
что-либо
на опыте
etwas
durch die Praxis erkennen
gen.
познать
что-либо
на практике
etwas
durch die Praxis erkennen
gen.
познать
себя
sich erkennen
(
Лорина
)
gen.
свобода есть
познанная
необходимость
Freiheit ist die Einsicht in die Notwendigkeit
(Энгельс; Engels)
gen.
стремление
познать
Erkenntnisdrang
inf.
я давным-давно
познал
это на собственном опыте
das habe ich mir längst an den Schuhsohlen abgelaufen
Get short URL