DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing позиции | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.активная гражданская позицияbürgerschaftliches Engagement (Abete)
gen.активная жизненная позицияaktive Lebenshaltung (Лорина)
comp.алфавитно-цифровая позицияalphanumerische Stelle (в слове данных)
sport.атака с закрытой позицииAngriff aus verdeckter Position
sport.атака с крайней позицииAngriff aus der Außenposition
sport.атака с открытой позицииAngriff aus freier Position
gen.атаковать укреплённые позицииgegen befestigte Stellungen anlaufen
poetryаукториальная позиция повествователяauktoriale Erzählhaltung (brumbrum)
gen.Барон фон Гринвальюс, Сей доблестный рыцарь, Всё в той же позиции На камне сидитFreiherr von Grinvaljus, Der Edle, verharret In derselben Haltung Auf demselben Fleck
gen.батарея на закрытой огневой позицииgedeckte Batterie
sport.батман в четвёртую позициюQuartklingenschlag
sport.батман во вторую позициюSekondklingenschlag
gen.боевая позицияKampfstellung
comp.буквенно-цифровая позицияalphanumerische Stelle (в слове данных)
comp.в зависимости от позиции на печатиschreibstellenabhängig
med.в 4-камерной позицииim 4-Kammerblick (при ЭхоКГ jurist-vent)
gen.в отличие от его позицииim Unterschied zu seiner Stellung
gen.в отложенной позиции у него лишняя пешкаer hat in der Abbruchstellung einen Mehrbauern
geol.вакантная позиция в решёткеTakanter Gitterort
sport.вальсовая позицияgeschlossene Haltung
fig.ведущая позицияPole-Position (доминирующая позиция на рынке marinik)
sew.верхняя позиция рычага нитенатягивателяFadenhebelhochstellung (в швейной машине Alexey_A_translate)
gen.взгляд, ракурс, точка зрения, понимание, сторона, позиция, образ мыслей, убеждённость в чем-то, миропониманиеAuffassung (Franky Müller)
gen.взять штурмом вражеские позицииdie feindlichen Stellungen erstürmen
comp.вне зависимости от позиции на печатиschreibstellenunabhängig
gen.внезапно захватить неприятельскую позициюdie feindliche Stellung überrennen
comp.возврат на одну позициюRücksetzen um eine Position
comp.возврат на одну позицию со стираниемRückwärtsschritt
gen.возврат утраченных позицийBereinigung der Lage (Eigener Gegenstoß mit Panzern zur Bereinigung der Lage angesetzt/ R_Antonov)
gen.воздействие его слов оказалось слабее из-за его позицииdie Wirkung seiner Worte wurde durch seine Haltung abgeschwächt
gen.восстанавливать свои позицииseine Autorität wieder geltend machen (Andrey Truhachev)
gen.восстановить свои позицииseine Autorität wieder geltend machen (Andrey Truhachev)
gen.восьмая позицияOktave (фехтование)
gen.восьмая позицияOktavposition (фехтование)
gen.враждебная позицияeine feindselige Haltung
gen.вторая позицияSekond (фехтование)
gen.вторая позицияSekondposition (фехтование)
sport.выбирать неправильную позициюfalsch stehen (в играх)
sport.выбирать позициюPosition wählen
gen.выбить врага с его позицийden Feind aus seiner Stellung vertreiben
gen.выводить орудие на огневую позициюin Feuerstellung bringen
sport.выводить на позициюin Stellung bringen (для удара или броска)
sport.выгодная позицияaussichtsreiche Position
sport.выгодная позицияaussichtsreiche Stellung
sport.выгодная позицияgünstige Stellung
sport.выгодная позицияgünstige Position
gen.выезд на позициюAuffahren (артиллерии)
gen.выжидательная позицияErwartungshaltung (intolerable)
sport.выйти на выгодную позициюin günstige Stellung laufen
sport.выйти на выгодную позициюin günstige Position laufen
sport.выйти на ударную позициюin Schußposition laufen
sport.выйти на ударную позициюin Schußposition kommen
gen.выработать единую позициюeine einheitliche Haltung ausarbeiten
gen.выработать общую позициюgemeinsamen Standpunkt festlegen (по к.-либо вопросу Abete)
gen.выразитель позицииSprecher (группы)
gen.выразить свою позициюsich verhalten (zu D) Verhaltet euch dazu! Macht was! OLGA P.)
gen.выразить свою позициюStellungnahme abgeben (Alex Krayevsky)
gen.высказать свою позициюseinen Standpunkt klarmachen (Ремедиос_П)
gen.выставить артиллерию на позицииGeschütze auffahren
sport.выходить на ударную позициюin Schussposition laufen
geol.геологическое геологическая позиция месторожденияgeologische Position der Lagerstätte
gen.государство укрепляет свои политические позицииder Staat baut seine politische Machtstellung aus
gen.государство усиливает свои политические позицииder Staat baut seine politische Machtstellung aus
gen.гражданская позицияbürgerschaftliches Engagement (активная Alexey_A_translate)
comp.граничная позицияGrenzstelle
gen.двойственная позицияeine zweideutige Haltung
gen.двурушническая позицияeine zweideutige Haltung
med.Двухкамерная позиция2-K (Термин встречается в стрессовой Эхо-кг с нагрузкой Rabkin)
sport.дебютная позицияEröffnungsstellung
gen.депрессивная позицияdepressive Position (состояние, к которому приходит ребёнок (или пациент в анализе), осознав, что как его любовь, так и его ненависть направлены на один и тот же объект – мать)
nautic.держать позициюPosten halten
nautic.дневная позиция корабляSchiffstagstellung
gen.его деструктивная позицияseine destruktive Haltung
gen.его деструктивная позицияseine destruktive Einstellung
gen.его позицию в этом споре невозможно отстаиватьseine Position in diesem Streit ist nicht zu verteidigen
gen.его позиция была всеми осужденаseine Einstellung wurde von allen verdammt
gen.его политическая позицияsein politischer Standort
gen.жизненная позицияLebensgefühl (Oksana)
inf.жизненная позицияDenke (Brücke)
gen.жизненная позицияLebenssichten (Andrey Truhachev)
weld.загрузочная позицияBeladestelle
weld.загрузочная позицияBeschickungsstation (многопозиционного станка, автоматической линии)
weld.загрузочная позицияLadestelle
weld.загрузочная позицияEingebestation
weld.загрузочная позицияBeschickungsstelle (многопозиционного станка, автоматической линии)
weld.загрузочная позицияAufnahmestellung
gen.закрытая огневая позицияeine verdeckte Feuerstellung
gen.закрытая позицияeine gedeckte Stellung
gen.занимать активную жизненную позициюaktive Lebenshaltung einnehmen (Лорина)
gen.занимать ведущую позициюeine Schlüsselstellung einnehmen (Andrey Truhachev)
gen.занимать выжидательную позициюeinen abwartenden Ständpunkt einnehmen
gen.занимать выжидательную позициюsich abwartend verhalten (Ин.яз)
gen.занимать выжидательную позициюeine abwartende Haltung einnehmen
gen.занимать лидирующие позицииführende Positionen einnehmen (Aleksandra Pisareva)
gen.занимать негативную позициюsich in der Negative halten
gen.занимать нейтральную позициюsich heraushalten (Aleksandra Pisareva)
gen.занимать новую позициюeine neue Stellung beziehen
gen.занимать огневую позициюFeuerstellung einnehmen
gen.занимать определённую позициюeinen bestimmten Ständpunkt beziehen (в каком-либо вопросе)
gen.занимать определённую позициюeinen bestimmten Standpunkt beziehen (в каком-либо вопросе)
gen.занимать отрицательную позициюsich ablehnend verhalten
gen.занимать отрицательную позициюeinen ablehnenden Standpunkt einnehmen
gen.занимать отрицательную позициюsich in der Negative halten
gen.занимать отрицательную позициюeine ablehnende Haltung zeigen
gen.занимать позицииStellungen besetzen
gen.занимать позициюin Stellung gehen
fig.занимать позициюPosition einnehmen (Лорина)
nautic.занимать позициюPosten einnehmen
gen.занимать позициюPosition vertreten (AlexandraM)
gen.занимать позициюin die Stellung einrücken
gen.занимать примирительную позициюdazwischenstehen
gen.занимать согласительную позициюdazwischenstehen
gen.занимать твёрдую позициюeinen festen Standpunkt beziehen (AlexandraM)
gen.занимать чёткую идейную позициюideologisch klar sein
gen.занимающий передовую позициюtopaktuell (promasterden)
gen.занять беспристрастную позициюeine unparteiische Haltung einnehmen
gen.занять ведущую позициюeine Führungsposition einnehmen (напр., в экономике Abete)
gen.занять миролюбивую позициюversöhnliche Töne anschlagen (Kodikus)
gen.занять нейтральную позициюeine neutrale Haltung einnehmen
gen.занять новую позициюeinen neuen Blickpunkt einnehmen (по какому-либо вопросу)
gen.занять огневые позицииabprotzen (об артиллерии)
gen.занять определённую позициюeine klare Haltung einnehmen
gen.занять отрицательную позициюeine ablehnende Haltung einnehmen (по отношению к -- gegenüber D Ремедиос_П)
gen.занять какую-либо позициюeine Haltung beziehen
gen.занять позициюsich breit machen (Лорина)
inf.занять позициюsich aufpflanzen
sport.занять позициюeine Position einnehmen
fig.занять позициюPosition einnehmen (Лорина)
gen.занять позициюsich positionieren (Валерия Георге)
gen.занять какую-либо позициюeine Haltung einnehmen (в отношении чего-либо; zu D)
gen.занять решительную позициюeine entschiedene Haltung einnehmen
gen.запасная позицияAusweichstellung
sport.защитная позицияAbwehrposition
sport.защитная позицияAbwehrstellung
sport.защитная позицияVerteidigungsposition
sport.защитная позицияAbwehrhaltung
comp.знак возврата на одну позициюRückkehrzeichen
comp.знак возврата на одну позициюRückwärtsschrittzeichen
sport.играющий на своей привычной позицииetatmäßiger (z.B.: der etatmäßige Linksaußen solo45)
sport.игровая позицияSpielposition
sport.игрок, занимающий центровую позициюMittelspieler
gen.излагать позициюStellungnahme abgeben (Andrey Truhachev)
gen.изложение позицииStellungnahme (Лорина)
gen.изложение своей позицииStellungnahme (Andrey Truhachev)
gen.изложение своей позицииAussage (Stellungnahme Andrey Truhachev)
gen.изложить позициюStellungnahme abgeben (Andrey Truhachev)
gen.изложить свою позициюseine Stellungnahme abgeben (по какому-либо вопросу)
weld.измерительная позицияMessstellung
weld.измерительная позицияMessstelle
gen.иметь чёткую идеологическую позициюideologisch klar sein
comp.индикатор позиции печатиDruckstelleanzeiger
gen.исходная позицияAusgangsposition (б. ч. перен.)
gen.исходная позицияAuslage (фехтование)
gen.исходная позицияGrundhaltung (напр., в танце)
sport.исходная позиция для выпадаAusfallstellung
gen.кавалерийский полк неоднократно атаковал вражеские позицииdas Kavallerieregiment attackierte wiederholt die feindlichen Stellungen
gen.карта огневых позицийStellungsmappe (Andrey Truhachev)
comp.клавиша возврата на одну позициюRückwärtsschritttaste
comp.клавиша возврата на одну позициюRücksetztaste
comp.клавиша возврата на одну позицию со стираниемRückwärtsschritttaste
comp.клавиша возврата на одну позицию со стираниемRücksetztaste
comp.клавиша возврата на одну позицию со стираниемBackspace-Taste
gen.классово обусловленная политическая позицияklassenbedingte politische Haltung
gen.классовые позицииKlassenstandpunkt
gen.ключевые позиции в промышленностиdie industriellen Schwerpunkte
comp.кодовая позицияKodestelle
weld.ленточно-шлифовальная позицияBandschleifstelle
med.литотомическая позицияSteinschnittlage (angang)
gen.маскировать позициюdie Stellung gegen feindliche Sicht tarnen (от вражеского наблюдения)
brit.менеджер, занимающий ключевую позициюKey-Account-Manager
sport.менять позициюPosition wechseln
fig.менять свою позициюrochieren
nautic.минно-артиллерийская позицияMinen-Artillerieposition
gen.миролюбивая позицияfriedfertige Haltung
gen.миротворческая позицияfriedensstiftende Haltung (AlexandraM)
gen.миссионерская позицияMissionarsstellung (Andrey Truhachev)
weld.многопозиционный станок с последовательным расположением позицийReihentaktmaschine
nautic.на позицииauf Station
gen.на позицииals (на должности Лорина)
gen.на хорошей позицииgut aufgestellt (q3mi4)
gen.наносить удар по вражеским позициямgegen die feindlichen Stellungen vorstoßen
gen.нападение на позиции противникаein Überfall auf feindliche Stellungen
gen.находиться на позицииauf Station liegen (о корабле)
gen.начать наступление на позицию противникаeinen Angriff auf eine feindliche Stellung ansetzen
gen.наш взвод пробился через позиции противникаunser Zug hat sich durch die feindlichen Linien durchgehauen
gen.наш с боем прорвался через позиции противникаunser Zug hat sich durch die feindlichen Linien durchgehauen
gen.не сдавать своих позицийdas Feld behaupten
gen.не сдавать своих позицийauf seinem Posten ausharren
gen.не сдавать своих позицийauf seinem Posten bleiben
gen.не сдавать своих позицийauf seinem Posten aushalten
comp.независимый от позиции на печатиschreibstellenunabhängig
gen.незакрытые позицииoffene Punkte (Abete)
gen.нейтральная позицияNeutralitätsstellung
gen.необходимо осуществить охват неприятельских позиций с двух сторонdie gegnerische Stellung muss von zwei Seiten her umfasst werden
gen.необъективная позицияeine Haltung
sport.неправильная позицияfalsche Position
gen.непреклонная позицияentschlossene Haltung (AlexandraM)
gen.непримиримая позицияBlockadehaltung (q3mi4)
comp.нижняя позиция перфокартыNeunerzeile
gen.никак не обнаруживать свою позициюsich bedeckt halten (Honigwabe)
inf.никак не обозначить свою позицию / реакциюsich bedeckt halten (Honigwabe)
gen.номер позицииAbbildungsnummer (makhno)
gen.нравственная позицияmoralische Haltung (dolmetscherr)
gen.нравственная позицияmoralische Stellung (dolmetscherr)
gen.нравственная позицияMoralauffassung (dolmetscherr)
geol.обмен позициямиPlatztausch прямой (изоморфных частиц)
gen.оборонительная позицияeine defensive Haltung
gen.оборонительная позицияVerteidigungsstellung
gen.оборудованная позицияeine ausgebaute Stellung
gen.оборудовать позицииStellungen verschanzen (в инженерном отношении)
gen.оборудовать позицию в инженерном отношенииsich in der Stellung einrichten
gen.обоснованная позицияfundierte Position (Ремедиос_П)
sport.обратная позицияUmkehrhaltung (положение тела, при котором нижняя часть туловища расположена над верхней, напр., в йоге ряд поз с опорой на лопатки alaudo)
gen.обсуждать проблему с противоположных позицийein Problem kontrovers diskutieren
gen.обученная позицияTeach-Position (Александр Рыжов)
gen.общественная позицияöffentliche Haltung (dolmetscherr)
gen.общественная позицияöffentliche Stellung (dolmetscherr)
gen.общественная позицияöffentliche Position (dolmetscherr)
gen.оглядываясь назад, с позиций сегодняшнего дняim Rückblick (seltener auch "in Rückblick" – in der nachträglichen Betrachtung von etwas Vergangenem Евгения Ефимова)
gen.огневая позицияSchussstellung
gen.огневая позицияSchützenstand (стрелковый спорт)
gen.огневая позиция артиллерииArtilleriestellung
avia.огневая позиция зенитного средстваFlab-Schießplatz
gen.огневая позиция зенитной артиллерииFlakstellung
gen.огневая позиция миномётаGranatwerferstand
gen.огневая позиция противотанковой пушкиPakfeuerstellung
gen.огневая позиция пулемётаMaschinengewehrstand
gen.огневая позиция пулемётаMaschinengewehrnest
gen.он занимает выжидательную позициюer lässt die Dinge auf sich zukommen
gen.он занимает крайне правую позициюer steht sehr weit rechts
gen.он занимает по отношению ко мне враждебную позициюer steht mir feindschaftlich gegenüber
gen.он занимает правильную позицию в политических вопросахer hat eine richtige Einstellung in politischen Fragen
gen.он занимает самую правую позициюer steht sehr weit rechts
gen.он занимает твёрдую позициюer nimmt einen festen Standpunkt ein (в каком-либо вопросе)
gen.он оценивал все, исходя из своей позицииer beurteilte alles aus seiner Einstellung heraus
gen.она порицала его за нерешительную позициюsie tadelte ihn wegen seiner unschlüssigen Haltung
sport.ослабление позицииStellungsschwächung (шахматной)
gen.оставить поле позицию за собойden Platz behaupten
gen.оставить свои позицииden Platz räumen
gen.оставить свои позицииdas Feld räumen (тж. перен.)
comp.перфорационное отверстие для подсчёта числа позицийZählloch
gen.открытая огневая позицияoffene Feuerstellung
gen.открытая позицияeine offene Stellung
gen.отодвинуть на маргинальные позицииausgrenzen (jananebibula)
gen.отрицательная позицияeine abwertende Stellungnahme
gen.отрицательная позицияdestruktive Haltung
inf.отстаивать свою позициюseinen Mann stehen (Andrey Truhachev)
gen.отстаивающий позицию или точку зренияloyal (leshich)
gen.официальная позицияoffizielle Haltung (AlexandraM)
gen.охватить неприятельские позиции с севераdie gegnerischen Stellungen von Norden her umfassen
gen.партизанам удалось пробиться через позиции противника, к нашим войскамes gelang den Partisanen, sich durch die feindlichen Linien zu unseren Truppen durchzuschlagen
gen.первая позицияPrimposition (фехтование)
gen.передовая позицияeine vorgeschobene Stellung
gen.передовая позицияvorgeschobene Stellung
gen.переходить на примирительную позициюeinlenken (в споре)
comp.печать позицииPostenschreibung
gen.по позициямpostenweise
sew.поворот датчика положения игловодителя из 1-й во 2-ю позициюdrehen von 1er in 2 Position (Александр Рыжов)
weld.поворотная позицияSchwenkstation
weld.поворотная позицияDrehstation
sport.повторенная позицияSpiegelbild
comp.позиции тысячTausenderbündel (в числе)
sport.позиция, благоприятная для броскаwurfgünstige Position
sport.позиция, благоприятная для добивания мячаNachsetzposition
sport.позиция, благоприятная для защиты от броскаWurfabwehrposition
sport.позиция, благоприятная для контратакиgegenangreifende Position
sport.позиция, благоприятная для отражения броскаWurfabwehrposition
sport.позиция, благоприятная для отражения броска в корзинуWurfabwehrposition
sport., cyc.sportпозиция, благоприятная для отрыва от группыAbfahrenposition
sport., cyc.sportпозиция, благоприятная для ухода в отрывAbfahrenposition
med.позиция, близкая к полному разгибаниюstrecknahe Position (soboff)
sport.позиция блокаSperrposition
gen.позиция была взята с ходуdie Stellung würde im ersten Änlauf genommen
gen.позиция была взята штурмомdie Stellung würde im ersten Änlauf genommen
gen.позиция вHaltung in etwas (чём-либо; в каком-либо вопросе)
sport.позиция в отложенной партииAbbruchstellung
gen.позиция в поддержкуeine Einstellung für (jemanden, кого-либо)
comp.позиция в режиме табуляцииTabulatorstopp
geol., crystall.позиция в решёткеGitterplatz
geol., crystall.позиция в решёткеGitterort
gen.позиция "воздерживаюсь"keine Meinung (фехтование)
sport.позиция вратаряTorhüterposition
gen.позиция выжидательного нейтралитетаabwartende Neutralität
sport.позиция "голова к голове"Kopf-zu-Kopf-Stellung
med.позиция датчикаAnlotungsstelle (darwinn)
comp.позиция двоичного разрядаBitstelle
comp.позиция двоичного разрядаBinärposition
comp.позиция девятокNeunerkante
comp.позиция десятковZehnerstufe (в числе)
comp.позиция десятковZehnerstelle (в числе)
comp.позиция десятковZehnerbündel (в числе)
sport.позиция для броскаWurfposition
sport.хорошая позиция для броскаSchussposition
sport.позиция для броска по воротамTorwurfposition
sport.позиция для контратакиGegenangriffsposition
comp.позиция для подключения платыSteckplatz
comp.позиция для подключения платыEinsteckschlitz
comp.позиция для пробивкиLochstelle (на перфокарте или перфоленте)
gen.позиция для решенияSchachaufgabe
gen.позиция для считывания на ключеAbtastposition (mmak78)
sport.хорошая позиция для удараSchussposition
nautic.позиция дозораVorpostenstellung
nautic.позиция дозораVorpostenkampflinie
nautic.позиция дозораVorpostenaufstellung
nautic.позиция за кормойachterliche Stellung
weld.позиция зажимаEinspannungsstelle (автомата)
weld.позиция зажимаSpannlage
weld.позиция зажимаSpannstelle
weld.позиция зажимаEinspannstelle (автомата)
gen.позиция, занимаемая по тревогеAlarmplatz
sport.позиция заслонаSperrposition
sport.позиция, заслоняющая проход противникаabsperrende Position
sport.позиция защитыAbwehrposition
sport.позиция защитыVerteidigungsposition
sport.позиция защитыAbwehrstellung
comp.позиция ключаSchlüsselstellung
comp.позиция ключаSchlüsselposition
comp.позиция кодового элементаStelle eines Codeelements
gen.позиция, которой обучен роботTeach-Position (Александр Рыжов)
gen.позиция красочного ножаFarbmesserstellung (Александр Рыжов)
comp.позиция курсораCursorposition (Nilov)
med.позиция ЛандауLandaulage (folkman85)
comp.позиция меткиMarkierungsposition
comp.позиция меткиMarkierungsstelle
comp.позиция миллионовMillionenbündel (в числе)
gen.позиция мужчина сверхуMissionarsstellung (Andrey Truhachev)
sport.позиция на полеSpielnummer
sport.позиция на свободном местеfreie Position
comp.позиция на экране дисплеяPosition auf dem Bildschirm
comp.позиция на экране дисплеяAnzeigestelle
comp.позиция на экране дисплеяAnzeigeposition
sport.позиция нападенияAngriffsposition
weld.позиция обработкиArbeitsstelle
weld.позиция обработкиArbeitsstellung
weld.позиция обработкиArbeitsstation
weld.позиция остановаWartestellung (для операций по уходу за станком)
weld.позиция очисткиReinigungsstation (в автоматической линии)
comp.позиция перфокартыLochzeile
comp.позиция печатающего устройства с литерными колёсамиTypenradschreibstelle
comp.позиция в строке на печатиDruckstellung
comp.позиция в строке на печатиSchreibstelle
gen.позиция планаPlanposition
med.позиция "пляжного кресла"Beach-Chair-Position (ortopedov.ru folkman85)
nautic.позиция по носуverliehe Stellung
gen.позиция по отношениюEinstellung (к кому-либо, к чему-либо)
weld.позиция подъёмаHubstation (заготовки)
sport.позиция, представленная в записиDiagrammstellung
weld.позиция прессаPressstation
gen.позиция при атакеAngriffsstellung (бокс)
gen.позиция противeine Einstellung gegen (jemanden, кого-либо)
comp.позиция пулькиBlickfangpunktstelle
comp.позиция пулькиAufzählungszeichen
comp.позиция пятёрокFünferbündel (в пятиричном числе)
nautic.позиция радиолокационной станцииRadarstelle
nautic.позиция радиолокационной станцииRadarlage
gen.позиция, разделяемая многими людьмиeine Position, die von vielen Leuten geteilt wird (Andrey Truhachev)
weld.позиция резанияSchnittstellung
sport.позиция рокировкиRochadestellung
sport.позиция рукArmstellung
weld.позиция автоматической линии с вводом инструмента в глубокую полость изделияTauchstation
comp.позиция сотенHunderterziffer (в числе)
comp.позиция сотенHunderterstelle (в числе)
gen.позиция средств управления огнемFeuerleitbereich (батареи управляемых реактивных снарядов)
sport.позиция страхующегоHilfestellung
comp.позиция текстаTextposition
sport.позиция у сеткиnetznahe Position
sport.позиция у сеткиNetzposition
sport.позиция, удобная для пасаZuspielposition
sport.позиция, удобная для передачиZuspielposition
med.позиция ФаулераFowler-Lagerung (Positionierung nach Fowler marinik)
sport.позиция ферзяDamenstellung
comp.позиция цифрыZiffernstelle
comp.позиция цифрыZiffernposition (см. Ziffer; в числе)
gen.политика с позиции силыeine Politik der Stärke
weld.попутная позиция автоматической линииMitlaufstation (перемещающаяся совместно с изделием)
gen.последовательная позиция правительстваdas konsequente Auftreten der Regierung
gen.предвзятость его позиции по отношению к намdie Voreingenommenheit seiner Haltung uns gegenüber
gen.придерживаться негативной позицииsich negativ verhalten
gen.придерживаться этой позиции и дальшеauf diesem Standpunkt auch weiterhin stehen (AlexandraM)
gen.принципиальная позицияGrundhaltung
gen.прогрессивная позицияeine fortschrittliche Einstellung
med.прон-позицияBauchlage (a_b_c)
gen.противник был выбит из своих позицийder Gegner wurde aus seiner Stellung getrieben
gen.пятая позицияQuintposition (фехтование)
weld.рабочая позицияSchnittstellung
gen.рабочая позицияArbeitsschwung
gen.разведать неприятельские позицииdie feindlichen Stellungen auskundschaften
gen.разведать позиции врагаdie Stellungen des Feindes aufklären
gen.разведать позиции врагаdie Stellungen des Feindes erkunden
weld.разгрузочная позицияEntnahmestation
weld.разгрузочная позицияEntladestation
gen.район артиллерийских позицийArtillerieraum
avia.ракетная стартовая позицияRaketenflugplatz
avia.ракетная стартовая позицияRaketenschießplatz
avia.ракетная стартовая позицияRaketenschießstand
avia.ракетная стартовая позицияRaketenabschussstelle
avia.ракетная стартовая позицияRaketenstartplatz
avia.ракетная стартовая позицияRaumfahrtstartgelände
avia.ракетная стартовая позицияRaketenabflugstelle
gen.располагать войска на исходных позицияхBereitstellen
gen.располагать орудия на огневой позицииGeschütze auffahren (lassen)
gen.распространять позициюPosition verbreiten (z.B. die Position des Kreml im Internet verbreiten wanderer1)
gen.решительная позицияeine entschiedene Haltung
gen.решительная позицияeine entschiedene Antwort
gen.рубеж артиллерийских позицийArtillerielinie
gen.с выраженной прогрессивной политической позицией напр., о фильме, литературном произведенииpolitisch engagiert
gen.с моральной позицииaus moralischer Sicht
gen.с позицииvom Standpunkt (Лорина)
gen.с позицииin der Sicht (с точки зрения чего-либо, кого-либо, +Genetiv nebelweiss)
gen.с позиции автораaus Sicht des Autors
gen.с позиции автора, характерно для автораauktorial (wella)
gen.с позиции рентабельностиaus rentabler Sicht heraus
gen.с позиции сегодняшнего времениaus heutiger Sicht heraus
gen.с позиции сегодняшнего времениaus heutiger Sicht
gen.с позиции целесообразностиzweckmäßigerweise (DUDEN: aus Gründen der Zweckmäßigkeit Андрей Уманец)
inf.с позиций мещанстваaus der Froschperspektive
gen.с позиций моралиaus moralischer Sicht
gen.с позиций настоящего моментаaus heutiger Sicht (Andrey Truhachev)
inf.с позиций обывателяaus der Froschperspektive
gen.с позиций сегодняшнего дняaus heutiger Sicht (Andrey Truhachev)
gen.с позиций экономикиaus ökonomischer Sicht
gen.с этой позицииvon diesem Standpunkt aus
sew.свободная позицияunbelegt (Александр Рыжов)
gen.сдавать позицииeinlenken (в споре)
gen.сдавший позицииeingeknickt (odonata)
gen.сдать позициюdie Stellung aufgeben
gen.сдать свои позицииdas Feld räumen
weld.сдвоенная позицияDoppelstation (автоматической линии)
gen.сдержанная позицияeine laue Haltung
gen.седьмая позицияSeptim (фехтование)
gen.седьмая позицияSeptimposition (фехтование)
gen.сексуальная позицияSexstellung (Anna Chu)
gen.сила в переговорной позицииVerhandlungsstärke (VeraS90)
gen.совершенствовать позицию в инженерном отношенииsich in der Stellung einrichten
gen.солдаты заняли выгодную позициюdie Soldaten bezogen eine günstige Stellung
gen.сохранить позициюseine Position behaupten (в экономике, политике; Position als Abete)
inf.сохранять свои позицииsich oben halten
gen.список товарных позицийListe der Positionen (ГТД Мария Г.)
avia.стартовая позицияStartbase
avia.стартовая позицияStartbasis
avia.стартовая позицияStartfeld
avia.стартовая позицияStartflugplatz
sport.стартовая позицияStartposition
avia.стартовая позицияStartgelände
avia.стартовая позицияStartort
avia.стартовая позицияStartplattform
avia.стартовая позицияStartplatz
avia.стартовая позицияStartstelle
avia.стартовая позицияStartfläche
gen.ракетная стартовая позицияRaketenstellung
avia.стартовая позицияAbschussplatz
avia.стартовая позицияFeuerstellung
avia.стартовая позицияFlugkörperabschussstelle
avia.стартовая позицияSchießplatz
avia.стартовая позицияSchießstellung
avia.стартовая позицияFlugkörperabflugstelle
gen.стартовая позицияRaketenabschussplatz
avia.стартовая позиция шахтного типаSilostellung
gen.стоять на других позицияхeine Gegenposition einnehmen (Андрей Уманец)
gen.стоять на единых позицияхder gleichen Meinung sein (Andrey Truhachev)
gen.стоять на противоположных позицияхauf der Gegenseite stehen
gen.стрельба с закрытых позицийindirektes Feuer
gen.схема огневых позицийStellungsmappe (Andrey Truhachev)
comp.схема сдвига на произвольное число позицийMultipositionsverschieber (verschiebt in 1 Schritt um mehrere Binärstellen)
gen.твёрдая, осмысленная, взвешенная позицияfeste, besonnene, ausgewogene Einstellung (AlexandraM)
gen.твёрдая позицияfeste Stellung (Лорина)
comp.текущая позицияaktuelle Position
gen.тот, кто занимает лучшую позициюPlatzhirsche (daring)
gen.третья позицияTerz (фехтование)
gen.тыловая позицияeine rückwärtige Stellung
gen.тыловая позицияrückwärtige Stellung
gen.у самых позицийhart bei den Stellungen
gen.удерживать позициюeine Stellung halten
gen.удерживать позициюdie Stellung halten
sport.удобная позицияaussichtsreiche Position
sport.удобная позицияgünstige Stellung
sport.удобная позицияaussichtsreiche Stellung
sport.удобная позицияgünstige Position
comp.указатель позицииPositionsanzeigesymbol
comp.указатель позицииPositionsanzeiger
gen.укрепить позициюdie Position festigen (Лорина)
gen.укрепить позициюPosition festigen (Лорина)
gen.укреплять позициюPosition festigen (Лорина)
gen.укреплять позициюdie Position festigen (Лорина)
gen.укреплённая позицияeine feste Stellung
gen.укреплённая позицияeine befestigte Stellung
gen.упрочить свои классовые позицииseine Klassenbasis stärken
gen.упрочить свои классовые позицииdie Klassenbasis stärken
comp.устройство ввода последовательности позицийLiniengeber
comp.устройство управления позициейAnzeigepositioniergerät
med.4-х камерная апикальная позицияapikaler Vierkammerblick (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
gen.четвёртая позицияQuart (фехтование)
gen.четвёртая позицияQuartposition (фехтование)
med.Четырёхкамерная позиция4-K (термин из стрессовой эхокардиографии с нагрузкой Rabkin)
comp.число позиций в строке на печатиDruckposition je Zeile
avia.шахтная стартовая позицияSilostellung
gen.шестая позицияSixtposition (фехтование)
weld.шлифовальная позицияSchleifstellung
gen.штурмовать вражеские позицииdie feindlichen Stellungen stürmen
gen.я занимаю в этом вопросе ту же позицию, что и тыich habe darin dieselbe Einstellung wie du
Showing first 500 phrases