DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing поезд | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
tech.автобусный поездOmnibuszug
mil.автомобильный поездLastzug
mil.банно-дезинфекционный поездBade- und Desinfektionszug
med., obs.банно-прачечно-дезинфекционный поездBade-, Wäscherei- und Entseuchungszug
mil.банно-прачечно-дезинфекционный поездWäscherei- und Desinfektionszug Bade-
med., obs.банно-прачечно-дезинфекционный поездBade-, Wäscherei- und Desinfektionszug
mil.банный поездBadezug
gen.безостановочное проследование поездаDurchfahrt des Zuges
gen.безостановочный поездein durchgehender Zug
gen.безрельсовый поездStraßenzug (автомобильный, тракторный)
gen.билет на поездZugfahrkarte (GrishinaA.)
gen.броситься под поездsich vor den Zug werfen
gen.броситься под поездsich auf die Schienen werfen
avia.буксируемый планёрный поездSegelflugzeugschlepp
avia.буксируемый планёрный поездSeglerschlepp
avia.буксируемый планёрный поездSegelflugschleppzug
tech.бункер-поездBunkerzug
gen.в поезде старик брюзжал и всё осуждалim Zug raunzte und räsonierte der Alte
gen.в режиме челночного движения поездовim Wendezugbetrieb (поезда оборудованы устройствами управления при движении в обоих направлениях без перестановки локомотива)
gen.в скорых поездах необходимо доплачивать за скоростьSchnellzüge sind zuschlagpflichtig
gen.в скорых поездах нужно доплачивать за скоростьSchnellzüge sind zuschlagpflichtig
mil.вагон военно-санитарного поездаLazarettzugwagen
mil.вагон военно-санитарного поездаLazarettwagen
gen.вагон вспомогательного поездаHilfswagen
mil.вагон санитарного поездаLazarettzugwagen
mil.вагон санитарного поездаLazarettwagen
tech.ведение поезда вагонами вперёдSchieben des Zuges
inf.весь день трястись в поездеden ganzen Tag auf der Bahn liegen
gen.вечерний поездAbendzug
med.военно-санитарный поездSpitalzug
mil.военно-санитарный поездKrankenzug
mil.военно-санитарный поездVerwundetentransportzug
mil.военно-санитарный поездMilitärsanitätszug
mil.военно-санитарный поездLazarettzug
med.военно-санитарный поездSanitätszug
mil.военно-санитарный поезд для легкобольныхLeichtkrankenzug (и легкораненых)
tech.вождение тяжеловесных поездовSchwerlastfahren
gen.возвратить поезд с перегона на станциюeinen Zug aussetzen
avia.воздушный поездSchleppzug
gen.воинский поездTransport Transp.
gen.воинский поездMilitärzug
gen.вокзал для пассажирских поездовPersonenbahnhof
gen.вокзал поездов дальнего следованияFernbahnhof (в отличие от S-Bahnhof)
gen.восьмичасовой поездAchtuhrzug 8-Uhr-Zug
mil.временный военно-санитарный поездzeitweiliger Lazarettzug
mil.временный военно-санитарный поездHilfslazarettzug
mil.временный санитарный поездzeitweiliger Lazarettzug
mil.временный санитарный поездHilfslazarettzug
gen.встречный поездGegenzug
gen.вы поедете поездом или на пароходе?fahren Sie mit dem Zug oder mit dem Dampfer?
gen.главный кондуктор поездаOberzugführer
tech.головка поездаSpitze des Zuges
tech.головной вагон поездаVorlaufwagen
gen.головной вагон поездаSpitzenwagen (при движении вагонами вперёд)
tech.головной вагон с кабиной для дистанционного управления локомотивом, находящимся в хвосте поездаWendezugsteuerwagen
tech.головной вагон с кабиной для дистанционного управления локомотивом, находящимся в хвосте поездаWendezugbefehlswagen
gen.готовить поезд к отправлениюden Zug bereitstellen
gen.график движения поездовFahrbild
gen.график движения поездовBildfahrplan
gen.Грузовик столкнулся с поездом заголовокLKW stieß mit Zug zusammen (ND 20.8.80)
gen.грузовой автомобильный поездLastkraftwagenzug
gen.грузовой автомобильный поездLastzug
gen.грузовой автомобильный поездLastkraftzug
refrig.грузовой железнодорожный поездGefrierwarenlastzug
tech.грузовой поездLastzug
tech.грузовой поездFrachtzug
gen.грузовой поездGüterzug
gen.грузовой поезд большой скоростиEilgüterzug
gen.грузовой поезд дальнего следованияFernlastzug
gen.грузовой поезд дальнего следованияFerngüterzug
tech.грузовой поезд местного сообщенияNahgüterzug
tech.грузовой поезд постоянного обращенияStammgüterzug
tech.грузовой поезд со сборными вагонамиAuslagegüterzug
gen.движение автобусов и поездов отменяетсяBusse und Bahnen fallen aus (Denn seit Anfang März wird unser Unternehmen bestreikt, fallen Busse und Bahnen aus. = Так как с начала марта наше предприятие будет бастовать, движение автобусов и поездов отменяется. Alex Krayevsky)
tech.движение грузовых поездовGüterzugverkehr
energ.ind.движение грузовых поездовGüterverkehr
tech.движение передаточных поездовÜberweisungsverkehr
tech.движение поездаZuglauf
tech.движение поезда в кривойKurvenfahrt (пути)
tech.движение поездовZugförderung
tech.движение поездовFahrverkehr
tech.движение поездовBeförderung der Züge
gen.движение поездовZugverkehr
gen.движение поездовFahrbetrieb
gen.движение поездовZugbetrieb
gen.движение поездовEisenbahnbetrieb
tech.движение поездов в одном направленииEinrichtungsbetrieb
gen.движение поездов в праздничные дниFestverkehr
tech.движение поездов дальнего следованияFfernzugbetrieb
tech.движение поездов дальнего следованияFernverkehr
gen.движение поездов на подъездных путяхAnschlussbahn
tech.движение поездов на тепловозной тягеDieselbetrieb
tech.движение поездов на электрической и паровой тягеElektrodampfbetrieb
tech.движение поездов на электрической тягеelektrischer Betrieb
tech.движение поездов по сигналам автоблокировкиSelbstblockbetrieb
mil.движение поездов по уплотнённому графикуverstärkte Zugfolge
tech.движение поездов при автоматическом действии станционных сигналовDurchleitbetrieb
gen.движение рабочих поездовPendelverkehr
gen.движение скорых поездовSchnellbahn
gen.двухэтажный вагонный поездDoppelstockwagenzug
tech.двухэтажный сочленённый поездZweistockgliederzug
gen.дежурный поездBereitschaftszug
gen.дизель-электрический поезд из трёх секцийein dreigliedriger dieselelektrischer Triebwagenzug
tech.диспетчерское управление движением поездовZuglenkung
tech.диспетчерское управление движением поездовZugleitung
gen.до отхода поездаbis zur Abfahrt des Zuges
gen.до отхода поезда остаётся ещё целый часbis zur Abfahrt des Zuges bleibt noch eine ganze Stunde
tech.добавочный поездVorzug (идущий впереди регулярного)
tech.добавочный поездErgänzungszug
gen.добавочный поездaußerturlicher Zug
tech.добавочный поездEinsatzzug
gen.добавочный поездaußertourlicher Zug
gen.доплату можно произвести прямо в поездеder Zuschlag kann im Zug gelöst werden
gen.дополнительный поездein zusätzlicher Zug
gen.дополнительный поездEntlastungszug (вводимый для разгрузки движения)
inf.его поезд ушёлer ist bald weg vom Fenster (Andrey Truhachev)
inf.его поезд ушёлer ist bald weg vom Fenster (Andrey Truhachev)
gen.едва успеть на поездden Zug gerade noch erwischen (Bursch)
gen.если мы будем так копаться то опоздаем на поездwenn wir weiter so trödeln, verpassen wir den Zug
gen.если мы будем так плестись, то опоздаем на поездwenn wir weiter so trödeln, verpassen wir den Zug
gen.ехать на поездеmit dem Zug e fahren
gen.ехать на поездеmit der Bahn fahren
gen.ехать на поездеmit dem Zug fahren
gen.ехать на поездомmit dem Zug fahren
gen.ехать поездомmit dem Zug e fahren
gen.ехать поездомmit dem Zug fahren
gen.ждать поездаauf den Zug warten
gen.железнодорожная линия с движением скорых поездовSchnellbahnlinie
gen.забывать газету в поездеdie Zeitung im Zug vergessen
gen.забывать зонтик в поездеden Schirm im Zug vergessen
gen.забывать книгу в поездеdas Buch im Zug vergessen
tech.запасной поездErsatzzug
tech.запрос согласия у соседней станции на отправление поездаZugangebot
tech.известитель прохода хвоста поездаZugschlussmelder
tech.извещение о движении поездовZuglaufmeldung
gen.извещение о проследовании поездаZugmeldung
gen.изловчиться захватить в переполненном поезде ещё одно местоim vollbesetzten Zug noch einen Sitzplatz ergattern
energ.ind.измерительный поездMesszug
energ.ind.изотермический поездKühlzug
tech.инструкция по бронированию мест в пассажирских поездахBuchungsvorschrift
tech.инструкция по движению поездовFahrdienstvorschrift
mil.интервал между поездамиZugfolge
gen.интервал между поездамиZugabstand
gen.каждые три минуты приходит поездalle drei Minuten kommt ein Zug
gen.как в скором поездеD-Zug-artig
gen.как скорый поездD-Zug-artig
gen.Катастрофа произошла, когда два поезда, шедшие навстречу друг другу по туннелю длиной в 1400 метров, врезались друг в другаdie Katastrophe ereignete sich, als zwei aus entgegengesetzten Richtungen kommende Züge in einem 1400 Meter langen Tunnel ... sich ineinander verkeilten (ND 12. 6. 72)
tech.категория поездаZugart
gen.когда отходит поездwann fährt der Zug ab?
gen.когда поезд прибывает в Ленинград?wann kommt der Zug in Leningrad an?
mil.команда сопровождения поездовZugbegleitkommamdo
gen.кондуктор поездаZugschaffner
gen.кондуктор поездаZugbegleiter
gen.крушение поездаEisenbahnunfall
gen.крушение поездаZugentgleisung
gen.крушение поездаEisenbahnunglück
gen.курортный поездBäderzug
tech.курьерский поездD-Zug
gen.курьерский поездKurierzug
gen.курьерский поезд дальнего следованияFD-Zug
gen.кухонная поездаKüchengeschirr
med., obs.лазаретный поездLazarettzug
gen.маршрутный грузовой поездGanzzug
tech.маршрутный поездGanzzug
tech.маршрутный поездBlockzug
tech.маршрутный поездGanzgüterzug
gen.маршрутный поездein geschlossener Zug
energ.ind.машинный вагон рефрижераторного поездаKältemaschinenwagen
med., obs.медицинский поездLazarettzug
gen.местный поезд, доставляющий пассажиров в аэропортZubringer
gen.местный поезд, согласованный с поездом дальнего следованияZubringerzug
mil.местный товарный поездNahgüterzug
gen.мы прибудем точно в срок, если исходить из того, что поезд не опоздаетwir werden pünktlich am Ziel sein, vorausgesetzt, dass der Zug keine Verspätung hat
gen.мы хотим туда и обратно поехать на поездеwir wollen hin und zurück mit der Bahn fahren
gen.на поездеper Eisenbahn
gen.на поездеper Bahn
gen.наконец поезд тронулсяendlich fuhr der Zug los
gen.не опоздать на поездeinen Anschluss erreichen (для продолжения пути)
gen.не открывать дверей до полной остановки поезда!Tür nicht öffnen, bevor der Zug hält!
gen.не успеть к поездуden Anschluss verpassen (при пересадке)
gen.не успеть к поездуden Anschluss verfehlen (при пересадке)
gen.не успеть к поездуden Anschluss versäumen (при пересадке)
refrig.низкотемпературный рефрижераторный поездTiefkühllastzug
tech.обгоняющий поездÜberholungszug
tech.оборот поездовZugumlauf
tech.обслуживание пассажирских поездовReisezugdienst (о локомотиве)
gen.ожидать отхода поездаden Abgang des Zuges erwarten
gen.он выехал во вторник поездомer ist am Dienstag mit dem Zug abgereist
gen.он ещё раз.посмотрел назад из тронувшегося поездаer schaute aus dem fahrenden Zug noch einmal zurück
gen.он ещё успел к поездуer erreichte den Zug gerade noch (в последнюю минуту; лучше звучит: он едва успел к поезду или он еле-еле успел на поезд Andrey Truhachev)
gen.он поднялся на подножку, и поезд тронулсяer stieg auf das Trittbrett auf, und der Zug fuhr an
gen.он уже сел в поезд, когда вспомнил о забытой сумкеer war schon eingestiegen, als ihm der vergessene Beutel einfiel
gen.он успел сесть в другой поездer hat den Anschluss erreicht (при пересадке)
tech.оповеститель отправления поездовFahrtenmelder
gen.опоздать на поездden Anschluss verpassen (при пересадке)
gen.опоздать на поездden Zug versäumen
gen.опоздать на поездden Zug verpassen
gen.опоздать на поездden Zug verfehlen
refrig.опытный холодильный поездVersuchskühlzug
energ.ind.основное сопротивление движению поездаZugwiderstand auf der Waagerechten
gen.отправлять поездeinen Zug abfertigen (давая сигнал к отправлению)
gen.очень досадно, что я опоздал на поездes ist ärgerlich, dass ich den Zug versäumt habe
inf.паника, что поезд уйдётTorschlusspanik (Xenia Hell)
gen.пассажирский поездreisernzug
gen.пассажирский поездPersonenzug (не скорый)
inf.пассажирский поездBummelzug
gen.пассажирский поездReisezug
gen.пассажирский поездPersonenzug
gen.пассажирский поезд, останавливающийся не на всех станцияхbeschleunigter Personenzug
tech.пачечное движение поездовVerbundverkehr (на однопутном участке)
tech.пачка поездовZugbündel
gen.переводить поездeinen Zug verschieben (на другой путь)
gen.переполненный поездein übervoller Zug
gen.пересесть на нужный поездAnschluss bekommen (для продолжения поездки)
gen.переформирование поездаUmstellung des Zuges
avia.планерный поездSeglerschlepp
avia.планерный поездSegelflugzeugschlepp
avia.планерный поездSeglerzug
avia.буксируемый планерный поездSegelflugschleppzug
tech.платформа для отправления поездовAbahrtsbahnsteig
tech.платформа для пригородных поездовVorortzugbahnsteig
gen.по мосту с грохотом проносятся поездаZüge dröhnen über die Brücke
gen.подача поезда к перронуEinsetzung des Zuges
tech.подготовка поездаBereitstellung des Zuges (к отправлению)
mil.поезд-баняBadezug
gen.поезд ближнего следованияNahverkehrszug (DietrichvonUngleich)
gen.поезд вышел из-под сводов вокзалаder Zug ist aus dem Bahnhof ausgefahren
gen.поезд, гружённый углёмKohlenzug
gen.поезд дальнего следованияFernbahn
gen.поезд дальнего следованияFernzug
gen.Поезд дальше не идёт.der Zug endet hier (Супру)
gen.поезд для автотуристовAutoreisezug (с платформой для перевозки автомобилей)
gen.специальный поезд для отпускников для детей, уезжающих в лагерьFeriensonderzug
gen.ускоренный грузовой поезд для перевозки молокаMilchzähnigzug
gen.поезд для перевозки служебных грузовDienstgutzug
gen.поезд должен прибыть через десять минутder Zug ist in zehn Minuten fällig
gen.поезд идёт без остановкиder Zug fährt ohne Halt
gen.поезд идёт до Мюнхена без остановокder Zug fährt bis München durch
gen.поезд идёт в Берлинder Zug geht nach Berlin
inf.поезд идёт в Москвуder Zug geht nach Moskau
gen.поезд идёт из Берлинаder Zug kommt von Berlin
inf.поезд идёт по мостуder Zug dampft über die Brücke (выбрасывая клубы дыма)
gen.поезд из Берлинаder Zug von Berlin
gen.поезд из Берлинаder Zug aus Berlin
gen.поезд из вагонов со сквозным проходомDurchgangszug
gen.поезд курсирует между Берлином и Дрезденомder Zug läuft zwischen Berlin und Dresden
gen.поезд-люксLuxuszug
gen.поезд медленно шёл дальшеder Zug fuhr sachte weiter
gen.поезд медленно шёл дальшеder Zug fuhr sacht weiter
gen.поезд межзонального сообщенияInterzonenzug (в Германии после второй мировой войны)
gen.поезд местного сообщенияNahzug
gen.поезд местного сообщенияPendelzug
gen.поезд местного сообщения, согласованный с поездом дальнего следованияZubringer
gen.поезд мираFriedenszug
gen.поезд Москва – Берлинder Zug Moskau Zug Berlin
gen.поезд мчался по равнинеder Zug raste durchs Flachland
gen.поезд на Берлинder Zug nach Berlin
gen.поезд, на который необходимо пересестьAnschluss (seinen Anschluss (Anschlusszug) erreichen, verpassen Ин.яз)
gen.поезд набит до отказаder Zug ist proppenvoll
gen.поезд нагонит опозданиеder Zug wird die Verspätung aufholen
gen.поезд особого назначенияSonderzug
gen.поезд останавливается здесь в 12 часовder Zug hält hier um 12 Uhr
gen.поезд останавливается на каждой станцииder Zug hält auf jeder Station
gen.поезд останавливается у каждого столбаder Zug hält an jeder Quetsche
gen.поезд остановился в открытом полеder Zug hielt im freien Feld
gen.поезд остановился в открытом полеder Zug blieb auf freier Strecke stehen
gen.поезд отменяетсяder Zug fällt aus
gen.поезд отошёл точно по расписаниюder Zug ist pünktlich abgefahren
gen.поезд, отправляемый по особому назначениюFakultativzug (по мере надобности)
gen.поезд отправляется!abfahren!
gen.поезд отправляется в девятьder Zug fährt um neün Uhr (часов)
gen.поезд отправляется в три часаder Zug fährt um drei Uhr
gen.поезд отправляется в шесть часовdie Abfahrt des Zuges erfolgt um sechs Uhr
gen.поезд, отправляющийся в восемь часовAchtuhrzug
gen.поезд отходит в девятьder Zug fährt um neün Uhr (часов)
gen.поезд отходит в три часаder Zug fährt um drei Uhr
mil.поезд охраны путиStreckenschutzzug
gen.поезд плавно тронулся с местаder Zug führ weich an
gen.поезд по заказу общественной организацииGesellschaftssonderzug
gen.поезд подошёл к перронуder Zug rollte in den Bahnhof
gen.поезд подошёл к станцииder Zug rollte in den Bahnhof
gen.поезд, предусмотренный в расписанииPlanzug
gen.поезд, прибывающий в восемь часовAchtuhrzug
gen.поезд пригородного сообщенияPendelzug
gen.поезд пролетел станциюder Zug hat die Station durchrast
gen.поезд промчалсяder Zug ist durchgerast (мимо)
gen.поезд промчалсяder Zug ist durchgebraust (мимо)
gen.поезд проходит этот отрезок пути за пять минутder Zug durcheilt die Strecke in fünt Minuten
gen.поезд прошёл станцию, не останавливаясьder Zug passierte die Station, ohne anzuhalten
gen.поезд прямого сообщенияein durchgehender Zug
gen.поезд прямого сообщенияein direkter Zug
refrig.поезд с машинным охлаждениемKühlmaschinenzug
gen.поезд, следующий вагонами вперёдein geschobener Zug
gen.поезд, следующий по расписаниюein fahrplanmäßiger Zug
gen.поезд стоит готовым к отправлениюder Zug steht zur Ausfahrt aus dem Bahnhof bereit
gen.поезд стоит здесь пять минутder Zug hält hier fünf Minuten
gen.поезд стучал на стрелкахder Zug ratterte über die Weichen
gen.поезд тронулся с места с лёгким рывкомder Zug setzte sich mit einem leichten Ruck in Bewegung
gen.поезд уже отошёлder Zug ist schon fort
gen.поезд уже прошёлder Zug ist durch
gen.поезд уже ушёлder Zug ist durch
gen.поезд уже ушёлder Zug ist schon fort
gen.поезд уже ушёлder Zug ist fort
inf.поезд ушёлder Zug ist abgefahren (при опоздании Oksana)
gen.поезд ходит от Берлина до Дрезденаder Zug läuft zwischen Berlin und Dresden
gen.поезд шёл вдоль рекиder Zug fuhr längs dem Fluss
gen.поезд шёл полным ходомder Zug befand sich in voller Fahrt
gen.поезд-экспресс, имеющий остановки только на крупных станцияхInterCity Express
gen.поезда городской железной дороги курсируют каждые две минутыdie Stadtbahn fährt jede 2 Minuten
gen.поезда городской железной дороги курсируют с интервалом в пять минутdie S-Bahn-Züge verkehren in Abständen von fünf Minuten
gen.Поезда идут с интервалом в 3 минутыder Fahrabstand beträgt drei Minuten
gen.поезда курсируют регулярноdie Züge verkehren regelmäßig
gen.поезда отправляются один за другимein Zug nach dem anderen fährt ab
gen.поезда повышенной комфортностиhöherwertige Züge (Ин.яз)
gen.поезда с грохотом пронеслись по мостуdie Züge sind über die Brücke gedonnert
gen.поезда с грохотом проходят по мостуdie Züge donnern über die Brücke
gen.поезда ходят по расписаниюdie Züge verkehren plangemäß
gen.поехать поездомden Zug nehmen
gen.поехать поездомden Zug benützen
mil.пожарный поездLöschzug
mil.пожарный поездFeuerlöschzug
tech.поливочный поезд для уничтожения растительности на путяхSprengzug
tech.полносоставный поездVollzug
gen.последний ночной поездLumpensammler
gen.постановка поезда на запасный путьdas Ausweichen des Zuges
mil.постоянный военно-санитарный поездständiger Lazarettzug
med., obs., GDRпостоянный военно-санитарный поездEisenbahn-Lazarettzug
med., obs., GDRпостоянный военно-санитарный поездLazarettzug
med., obs., soviet.постоянный военно-санитарный поездständiger Militärsanitätszug
mil.постоянный санитарный поездständiger Lazarettzug
gen.пострадавшие от огня вагоны поездаder vom Brand betroffener Zugteil (Евгения Ефимова)
obs.почтовый вагон поездаAmbulanz
obs.почтовый вагон поездаAmbulanzwagen
gen.преждевременное прибытие поездаdie verfrühte Ankunft des Zuges
gen.прибытие поезда не состоится по техническим проблемамder Zug fällt aus (Alex Krayevsky)
gen.прибытие поезда отменяетсяder Zug fällt aus (Alex Krayevsky)
gen.прибыть поездомmit dem Zug ankommen
tech.пригородный пассажирский поездLokalpersonenzug
gen.пригородный поездPendlerzug (Wintt)
tech.пригородный поездNahzug
gen.пригородный поездNahverkehrszug (DietrichvonUngleich)
gen.пригородный поездVorortzug
gen.приехать поездомmit der Bahn kommen
gen.принимать поездden Zug einlassen (на станцию)
gen.принимать поездden Zug einfahren lassen (на станцию)
gen.прицепка вагона к поездуEinsetzung eines Wagens
gen.проводник грузового поездаGüterschaffner
gen.проводник поездаZugschaffner
gen.проводник поездаZugbegleiter
gen.пропустить поездden Zug versäumen
gen.пропустить поездden Zug verpassen
gen.пустить поезд под откосeinen Zug zum Entgleisen bringen
gen.путеукладочный поездGleisbauzug
gen.путь для поездов дальнего следованияFerngleis
gen.рабочий поездArbeiterzug (пассажирский поезд для перевозки рабочих)
gen.рабочий поездArbeitszug (служебный поезд для доставки рабочих, материалов и инструмента к месту производства ремонтных работ)
gen.рабочий поездBerufszug (для перевозки рабочих и служащих к месту работы)
gen.рабочий поездArbeiterzug (для перевозки к месту работы.)
tech.разграничение поездов временемZeitabstand
tech.разрыв поездаZugtrennung
tech.разрыв поездаZugreißung
gen.ранний поездFrühzug
gen.расписание движения железнодорожных поездовEisenbahnfahrplan (тж. справочник)
gen.расписание движения поездовEisenbahnfahrplan
tech.расформирование поездаZugzerlegung
mil.ремонтный поездBauzug
refrig.рефрижераторный поездKühllastzug
refrig.рефрижераторный поезд для перевозки замороженных грузовGefrierlastzug
energ.ind.рефрижераторный поезд с машинным охлаждениемKühlzug mit Maschinenkühlung
gen.с этого поезда неудобно делать пересадкуdieser Zug hat schlechten Anschluss
gen.с этого поезда очень удобно сделать пересадкуdieser Zug hat guten Anschluss
gen.с этого поезда удобно сделать пересадкуdieser Zug hat güten Anschluss
gen.садиться в поездin den Zug steigen
gen.садиться в поездin den Zug einsteigen
gen.садиться в поездden Zug besteigen
gen.садиться на поездin den Zug steigen
gen.садиться на поездin den Zug einsteigen
gen.садиться на поездden Zug besteigen
gen.санитарный поездHospitalzug
mil.санитарный поездSpitalzug
gen.санитарный поездKrankenzug
gen.санитарный поездSanitätszug
gen.санитарный поездLazarettzug
mil.санитарный поезд для легкобольныхLeichtkrankenzug (и легкораненых)
tech.секция моторвагонного поездаZugteil
tech.секция моторвагонного поездаZugeinheit
gen.секция моторвагонного поездаTriebwageneinheit
tech.секция скоростного моторвагонного поездаSchnelltriebwageneinheit
inf.сесть на поездsich auf die Bahn setzen
gen.сесть на поездden Zug nehmen
gen.сесть на поездden Zug benützen
tech.система учёта мест в самолётах и поездах и продажи билетовPlatzbuchungssystem
gen.сколько времени поезд здесь стоит?wie lange hat der Zug hier Aufenthalt?
tech.скоростное сообщение моторвагонными поездамиSchnelltriebwagenverkehr
tech.скоростной моторвагонный поездSchnelltriebwagenzug
tech.скорость движения поездовVerkehrsgeschwindigkeit
tech.скорость движения поездаZuggeschwindigkeit
tech.скорость поезда в момент начала торможенияBremsanfangsgeschwindigkeit
gen.скорость поездов увеличиласьdie Geschwindigkeit der Züge wurde erhöht
gen.скорый пассажирский поездEilzug (с доплатой за скорость)
gen.скорый поездSchnellzug
gen.скорый поездSchnellbahn
gen.скорый поездD-Zug
gen.скорый поездEilzug (с доплатой за скорость)
gen.скорый поездDurchgangszug
gen.скорый поезд в 60 осейein Schnellzug von 60 Achsen (15 четырёхосных вагонов)
gen.скорый поезд в 60 осейein Schnellzug mit 60 Achsen (15 четырёхосных вагонов)
gen.скорый поезд дальнего следованияFern-D-Zug
gen.скорый поезд дальнего следованияFD-Zug
gen.скорый поезд дальнего следованияFernschnellzug
gen.скорый поезд до Дрезденаder Schnellzug Richtung Dresden
gen.скорый поезд на Берлинder D-Zug Richtung Berlin
gen.скорый поезд прямого сообщенияDurchgangszug
refrig.скорый холодильный поездSchnellkühlzug
energ.ind.скреперный поездSchürfwagenzug
gen.скрещение поездовdie Kreuzung der Züge (на однопутном участке)
tech.следование поезда с малой скоростьюLangsamfahrt
tech.следование поездовZugfolge
tech.следование поездов с разграниченным расстояниемRaumfolge der Züge
gen.слежение за поездамиZugverfolgung (Io82)
tech.служебный поездDienstzug
gen.смешанный поездgemischter Zug
gen.смотреть вслед отходящему поездуdem abfahrenden Zug nachblicken (Brücke)
gen.смотреть вслед кому-либо, отходящему поездуjemandem, dem abfahrenden Zug nachblicken
gen.смотреть вслед поездуdem Zug nachschauen
tech.снегоуборочный поездSchneeräumungszug
tech.согласование поездовZuganschluss
gen.согласование расписания поездовBahnanschluss
gen.сообщение посредством согласованных поездовAnschlussverkehr
gen.сообщить на следующую станцию об отходе поездаeinen Zug abläuten
tech.состав поездаWagenzug
tech.состав поездаWagensatz
tech.составитель поездаZugsteller
tech.составитель поездовRangierbeiter
energ.ind.сочленённый моторвагонный поездGliedertriebzug
gen.сочленённый поездGelenkzug
tech.сочленённый скоростной моторвагонный поездGelenkschnelltriebzug
gen.специальный поездSonderzug
gen.специальный поезд для посетителей ярмаркиMessezug
gen.специальный поезд для группы экскурсантовGesellschaftssonderzug
gen.специальный туристский поездein geschlossener Touristenzug
refrig.специальный холодильный поездSonderkühlzug
gen.столовая поездаEssgeschirr
gen.стоянка поезда пять минутder Zug hat fünf Minuten Aufenthalt (Natalya)
gen.сформированный поездein geschlossener Zug
tech.схема разграничения поездовZugforgeabschnitt
gen.сход поезда с рельсовZugentgleisung
gen.так мы на поезд опоздаемauf die Art auf die (Art und) Weise werden wir den Zug verpassen
gen.таким образом мы на поезд опоздаемauf die Art auf die (Art und) Weise werden wir den Zug verpassen
gen.товарный поездGüterzug
gen.товарный поезд с грохотом удалилсяder Lastzug brummte ab
gen.товаро-пассажирский поездgemischter Zug
tech.толчок при остановке поездаHalteruck
gen.только-только успеть на поездden Zug gerade noch erwischen
mil.тракторный поездLastzug
gen.трамвайный поездWagenzug
gen.транзитный поездein durchgehender Zug
gen.ты справился, когда идёт поезд?hast du dich erkundigt, wann der Zug fährt?
gen.ты узнал, когда идёт поезд?hast du dich erkundigt, wann der Zug fährt?
tech.тяжеловесный грузовой поездSchwerlastzug
tech.тяжеловесный поездSchwerlastzug
gen.уезжать поездомmit der Bahn Bus fortfahren
tech.управляемый поездомzugbedient (напр., сигнал)
mil.усиленное движение поездовverstärkte Zugfolge
gen.ускоренный товаро-пассажирский поездEilgüterzug mit Personenbeförderung
gen.успеть на поездden Zug erreichen
gen.успеть на поездden Zug bekommen (Ремедиос_П)
gen.успеть на поездden Zug erwischen
gen.утренний поездMorgenzug
gen.утренний поездFrühzug
gen.участок с движением скорых поездовSchnellzugstrecke
tech.формирование поездовZugzusammensetzung
gen.формирование поездовZugbildung
gen.формировать поездrangieren (состав)
mil.фронтовой скорый поездFrontschnellzug (вермахт golowko)
mil.фронтовой скорый поезд для отпускников с вагонами для общего пользованияFrontschnellzug mit Reisezugteil (golowko)
tech.хвост поездаZugende
gen.хвост поездаZugschluss
tech.ход поездаZuglauf
tech.хозяйственный поездEisenbahnbetriebsmittelzug
tech.хозяйственный поездMaterialzug
tech.хозяйственный поездDienstzug
refrig.холодильный грузовой железнодорожный или авто- поезд дальнего следованияKühlfernlastzug
refrig.холодильный поездKältezug
refrig.холодильный поездKühlzug
refrig.холодильный поездKühlwagenzug
refrig.холодильный поезд для перевозки замороженных продуктовTiefkühlzug
gen.час езды на поездеZugstunde (vier Zugstunden südlich von Moskau; eine Zugstunde in Richtung Westen, und ich bin in Glasgow и т. п. Ин.яз)
gen.через час поезд тронетсяder Zug fährt in einer Stunde los
gen.Четыре человека погибло, когда вблизи Валенсии столкнулись два поездаVier Menschen kamen ums Leben, als zwei Züge in der Nähe von Valencia kollidierten (ND 24.6.80)
gen.электрический поездElektrozug
gen.это берлинский поездder Zug kommt von Berlin
gen.это скорый поезд, поэтому нужно доплачивать за скоростьdas ist ein Schnellzug, der kostet Zuschlag
gen.этот поезд только с плацкартными вагонамиder Zug ist platzkartenpflichtig
gen.я быстро оделся, чтобы не опоздать на поездich habe mich rasch angezogen, um den Zug nicht zu versäumen
gen.я забыла свои перчатки в поездеich habe meine Handschuhe im Zug liegenlassen
gen.я завтра еду поездом в Москвуich fahre morgen mit der Bahn nach Moskau
gen.я надеюсь ещё поспеть на поездich hoffe, den Zug noch zu erreichen
gen.я оставил свои перчатки в поездеich habe meine Handschuhe im Zug liegenlassen
gen.я оставила свои перчатки в поездеich habe meine Handschuhe im Zug liegenlassen
Showing first 500 phrases