Subject | Russian | German |
gen. | Бьют по мешку, а подразумевают осла | Den Sack schlägt man, den Esel meint man |
busin. | Вышеуказанные цены не подразумевают принятие нами каких-либо обязательств в их отношении. | das vorstehende Angebot ist freibleibend. (Фраза взята из коммерческого предложения, в котором указаны цены на оборудование. Пункт "Freizeichnung" – "Освобождение от ответственности". Soulbringer) |
gen. | здесь не это подразумевалось! | so war es nicht gedacht! |
gen. | под чем-либо подразумеваться что-либо | unter etwas ist etwas zu verstehen (Unter diesem Begriff ist folgendes zu verstehen... (под этим понятием подразумевается следующее...) Samsara) |
gen. | под чем-либо подразумеваться что-либо | unter etwas ist etwas zu verstehen (Samsara) |
gen. | под этим подразумевается, что | es wird angenommen, dass (makhno) |
mus. | Под этим термином может подразумеваться много людей: тур-менеджеры, звукорежиссёры, операторы освещения, пиротехники, гитарные техники, телохранители, водители и другие. | Roadie (roadie от road manager (англ.)- дорожный менеджер Sescha) |
nautic. | условия гарантии, подразумевающиеся сами собой напр., годность судна к плаванию, законность торговли | unbedeutliche Garantien |
law | юридическая конструкция, которая подразумевает посмертное изъятие человеческих органов вне зависимости от согласия умершего лица и его родственников | Notstandslösung (термин из области трансплантационного права Valentin Shefer) |