Subject | Russian | German |
account. | дополнительный займ для покрытия дамно дизажио по основному займу, который заёмщик обязан погасить в первую очередь | Tilgungsstreckungsdarlehen (Berngardt) |
law | обязанность погасить | Löschungspflicht |
law | погасить аванс | Vorschuss zurückzahlen |
law | погасить аванс | Vorschuss zurückerstatten |
law | погасить вексель | einen Wechsel ungültig machen |
law | погасить вексель | einen Wechsel einlösen |
bank. | погасить вне очереди | sondertilgen (Лорина) |
gen. | погасить газ | das Gas auslöschen |
gen. | погасить гнев | den Ärger ausmachen (Паша86) |
account. | погасить дебиторскую задолженность | Forderung begleichen (Лорина) |
busin. | погасить долг | abfinden |
law | погасить долг | eine Schuld abdecken (напр., einen Kredit) |
law | погасить долг | eine Schuld -gelten (напр., einen Kredit) |
gen. | погасить долг | die Schuld tilgen |
law | погасить долг | eine Schuld begleichen (напр., einen Kredit) |
law | погасить долг | eine Schuld tilgen (напр., einen Kredit) |
law | погасить долг | eine Schuld abtragen (напр., einen Kredit) |
law | погасить долг | eine Schuld zurückzahlen (напр., einen Kredit) |
fin. | погасить долг | Schuld tilgen (Лорина) |
fin. | погасить долг | löschen |
law | погасить долг | eine Schuld löschen (напр., einen Kredit) |
law | погасить долг | eine Schuld ein- (напр., einen Kredit) |
law | погасить долг | eine Schuld decken (напр., einen Kredit) |
law | погасить долг | eine Schuld ablösen (напр., einen Kredit) |
gen. | погасить долг | eine Schuld austilgen |
gen. | погасить долг работой | eine Schuld abarbeiten |
gen. | погасить доменную печь | den Hochofen nfederblasen |
bank. | погасить задолженность | geschuldete Leistung erbringen (Лорина) |
account. | погасить задолженность | Forderung begleichen (Лорина) |
account. | погасить задолженность | eine Verschuldung tilgen (Лорина) |
law | погасить задолженность | eine Schuld tilgen |
law | погасить задолженность | Verbindlichkeit tilgen (wanderer1) |
law | погасить задолженность | Zahlungsrückstand begleichen (wanderer1) |
law | погасить задолженность | eine Schuld abtragen |
law | погасить задолженность | Verbindlichkeit begleichen (wanderer1) |
law | погасить задолженность | Zahlungsrückstände begleichen (wanderer1) |
law | погасить задолженность | eine Schuld bezahlen |
econ. | погасить задолженность банку | eine Bankverpflichtung abstoßen |
gen. | погасить задолженность банку | Bankverpflichtungen abstoßen |
law | погасить задолженность по платежам | Zahlungsrückstand begleichen (wanderer1) |
bank. | погасить заранее | sondertilgen (Лорина) |
law | погасить ипотеку | eine Hypothek löschen (znamenskaya_) |
law | погасить ипотечный долг | eine Hypothek löschen |
fin. | погасить кредит | den Kredit zurückzahlen (Andrey Truhachev) |
econ. | погасить кредит | Kredit tilgen (Abete) |
gen. | погасить лампу | die Lampe ausmachen |
law | погасить марки | Marken stempeln |
law | погасить марки | Marken entwerten |
law | погасить наказание | eine Strafe löschen (напр., в уголовном регистре) |
law | погасить недостачу | einen Fehlbetrag ersetzen |
gen. | погасить ногами огонь | Feuer austreten |
law | погасить обременение | Belastung ablösen (Kolomia) |
law | погасить обязательство | eine Verpflichtung zum Erlöschen bringen |
law | погасить обязательство | eine Verpflichtung zum Erlöschen aufheben |
f.trade. | погасить овердрафт | eine Überziehung begleichen |
gen. | погасить окурок ногой | eine Kippe austreten |
law | погасить паспорт | einen Pass ungültig machen |
gen. | погасить пламя | eine Flamme auslöschen |
gen. | погасить пламя мятежа | das Feuer des Aufruhrs zertreten |
gen. | погасить почтовую марку | eine Briefmarke entwerten |
law | погасить право | ein Recht löschen |
gen. | погасить свет | Licht auslöschen |
gen. | погасить свет | das Licht ausmachen |
gen. | погасить свечу | eine Kerze auslöschen |
gen. | погасить сигарету | eine Zigarette an etwas ausdrücken (обо что-либо) |
sport. | погасить скорость | die Geschwindigkeit abbremsen |
bank. | погасить ссуду | Darlehen ablösen (mirelamoru) |
fin. | погасить ссуду | ein Darlehen zurückzahlen (Andrey Truhachev) |
law | погасить счёт | eine Rechnung begleichen |
law | погасить счёт | eine Rechnung ausgleichen |
gen. | погасить факел | eine Fackel auslöschen |
law | полностью погасить задолженность | Zahlungsrückstand vollständig begleichen (wanderer1) |
law | полностью погасить задолженность по платежам | Zahlungsrückstand vollständig begleichen (wanderer1) |
gen. | такую сумму легче погасить по частям | solch eine Summe zählt sich leichter in Raten |
gen. | я схватил ведро, чтобы погасить огонь | ich ergriff den Eimer, um das Feuer zu löschen |