Subject | Russian | German |
gen. | автор письма | Briefsteller |
gen. | автор письма в редакцию газеты | Einsenderin |
gen. | автор письма в редакцию газеты | Einsender |
gen. | автор письма в редакцию журнала | Einsenderin |
gen. | автор письма в редакцию журнала | Einsender |
gen. | адресовать кому-либо письмо | einen Brief an jemanden richten |
gen. | адресовать кому-либо письмо | einen Brief an jemanden adressieren (iamtateviam) |
gen. | аккредитационное письмо | Akkreditierungsschreiben (bundesmarina) |
gen. | анонимное письмо | ein anonymer Brief |
gen. | анонимное письмо | anonymer Brief |
gen. | бережно хранить на память старые письма | alte Briefe zur Erinnerung sorgfältig aufheben |
gen. | бесчисленные письма | ungezählte Briefe |
gen. | благодарственное письмо | Danksagung (Andrey Truhachev) |
gen. | благодарственное письмо | Dankbrief (Andrey Truhachev) |
gen. | благодарственное письмо | Dankesbrief (Andrey Truhachev) |
gen. | благодарственное письмо | Dankschrift |
gen. | благодарственное письмо | Danksagungsschreiben |
gen. | благодарственное письмо | Dankschreiben |
gen. | благодарю Вас за Ваше письмо | ich verdanke Ihren Brief |
gen. | брайлевское письмо | Brailleschrift (для слепых) |
gen. | бросить письмо в ящик | den Brief in den Kasten werfen |
gen. | бросить письмо на пол | den Brief auf den Boden werfen |
gen. | быть занятым письмом | am Schreiben sein |
gen. | в конце письма | am Fuße des Briefes |
gen. | в конце письма была длинная приписка | am Ende des Briefes gab es eine längere Nachschrift |
gen. | в маленьком лакированном ларце лежало пожелтевшее письмо | in einer kleinen lackierten Lade lag ein vergilbter Brief |
gen. | в ответ на ваше письмо | in Erwiderung Ihres Schreibens |
gen. | в ответ на Ваше письмо | in Bezug auf Ihren Brief |
gen. | в ответ на Ваше письмо | antwortlich Ihres Briefes |
gen. | в очередном письме | mit nächster Post |
gen. | в письме об этом ничего не сказано | der Brief sagt darüber nichts |
gen. | в письме он силён | im Schreiben ist er gut |
gen. | в письме и т. п. посылаю вам фотографию | einliegend sende ich Ihnen ein Photo |
gen. | в письме указан также и срок его отъезда | im Brief ist auch der Termin seiner Abreise genannt |
gen. | в следующем письме | mit nächster Post |
gen. | в сундуке, в самом низу, она хранила его письма | in einer Truhe, ganz unten, bewahrte sie seine Briefe |
gen. | в этом архиве он нашёл неизвестные письма Гейне | in diesem Archiv hat er unbekannte Briefe von Heine gefunden |
gen. | в этом письме она сообщает, что её дочь вышла замуж | in diesem Brief teilt sie mit, dass ihre Tochter geheiratet hat |
gen. | вам есть письмо | es ist ein Brief an Sie da |
gen. | Ваше письмо | Ihr gefl. = Ihr gefälliges Schreiben |
gen. | ваше письмо мы наконец получили | ihren Brief haben wir endlich erhalten |
gen. | Ваше письмо от 20-го августа с. г. сего года мы получили | Ihr Schreiben vom 20. August d. J. dieses Jahres haben wir erhalten |
gen. | Ваше письмо от пятого мая | Ihr Geehrtes vom 5 Mai |
gen. | взвесить на руке письмо | einen Brief in der Hand wägen |
gen. | взвешивать письмо | den Brief wiegen |
gen. | вложенное письмо | Beibrief |
gen. | вместо письма | anstatt eines Briefes |
gen. | вопреки своему обещанию он не написал ни одного письма | entgegen seinem Versprechen schrieb er keinen Brief |
gen. | время выемки писем | Leerungszeit (из почтового ящика) |
gen. | вручить письмо лично адресату | den Brief eigenhändig abgeben |
gen. | вскрывать письмо | einen Brief öffnen |
gen. | вскрывать письмо | den Brief aufmachen |
gen. | вскрыть письмо | einen Brief öffnen |
gen. | вскрыть письмо | einen Brief aufreißen |
gen. | выдача писем | Briefausgabe |
gen. | выемка писем | Briefkastenleerung (из почтового ящика) |
gen. | выемка писем | Briefabholung (из почтового ящика) |
gen. | выемка писем | Briefkastenleerung |
gen. | выемка писем из почтового ящика | Leerung des Briefkastens |
gen. | вынимать письма из почтового ящика | den Briefkasten entleeren |
gen. | вынимать письма из почтового ящика | den Briefkasten ausleeren |
gen. | вынимать письма из почтового ящика | den Briefkasten leeren |
gen. | гарантийное письмо | Bürgschaftserklärung |
gen. | гарантийное письмо на приём | Aufnahmezusage (norbek rakhimov) |
gen. | готическое письмо | Mänchsschrift |
gen. | грамотное письмо | Schreibkompetenz (hornberg) |
gen. | дать кому-либо письмо | jemandem einen Brief mitgeben (для передачи третьему лицу) |
gen. | демотическое письмо | demotische Schrift (у древних египтян) |
gen. | демотическое письмо | Demotische (система древнеегипетской письменности) |
gen. | денежное письмо | Geldbrief |
gen. | день за днём приходят письма из всех частей света | Tag für Tag kommen Briefe aus allen Teilen der Welt |
gen. | для вас есть письмо | es ist ein Brief an Sie da |
gen. | добавить к письму несколько строк | dem Brief einige Zeilen hinzusetzen |
gen. | дополнения к его письму | die Ergänzungen zu seinem Brief |
gen. | доставлять письма | Briefe zustellen |
gen. | его письмо было написано странным высокопарным стилем | sein Brief war in einem merkwürdig geschwollenen Stil geschrieben |
gen. | его письмо было написано странным высокопарным стилем | sein Brief war in einem merkwürdig hochtrabenden Stil geschrieben |
gen. | его письмо кажется мне несколько назидательным | sein Brief kommt mir ein wenig lehrhaft |
gen. | её письмо меня особенно обрадовало | ihr Brief hat mich besonders erfreut |
gen. | живой обмен письмами | reger Briefwechsel |
gen. | забавное письмо | ein drolliger Brief |
gen. | задержать чьё-либо письмо | einen Brief abfangen |
gen. | закажите себе копию письма! | lassen Sie sich eine Kopie des Briefes machen! |
gen. | заказное письмо | Einschreibbrief |
gen. | сокр. Ebf заказное письмо | Einschreibebrief |
gen. | сокр. Ebf заказное письмо | Einschreiber |
gen. | заказное письмо | Rekommandationsbrief |
gen. | заказное письмо | eingeschriebener Brief |
gen. | заказное письмо с уведомлением | Einschreiben gegen Rückschein (dolmetscherr) |
gen. | заказное письмо с уведомлением о вручении | Einschreiben mit Rückschein (Donna Rosa) |
gen. | заказным письмом | per Einschreibebrief (Лорина) |
gen. | заканчивать своё письмо следующими словами ... | seinen Brief mit folgenden Worten schließen |
gen. | засланное письмо | Irrläufer |
gen. | зашифровать письмо | einen Brief in Chiffren schreiben |
gen. | заёмное письмо | Brief |
gen. | здесь скопились ваши письма | Ihre Briefe haben sich hier angesammelt |
gen. | иератическое письмо | hierätische Schrift |
gen. | иератическое письмо | hieratische Schrift |
gen. | из вашего письма я с удовольствием узнал, что вы благополучно прибыли | aus Ihrem Brief habe ich mit Vergnügen entnommen, dass Sie gut angekommen sind |
gen. | из его письма нельзя сделать об этом прямого заключения | das lässt sich nicht ohne weiteres aus seinem Brief schließen |
gen. | из письма явствует, что ей трудно | aus dem Brief ist ersichtlich, dass sie Schwierigkeiten hat |
gen. | из этого письма явствует, что | aus diesem Schreiben erhellt, dass |
gen. | извещать кого-либо письмом | jemanden brieflich benachrichtigen |
gen. | извещение об увольнении ему послали заказным письмом | die Kündigung wurde ihm per Einschreiben geschickt |
gen. | извинительное письмо | Entschuldigungsbrief |
gen. | извинительное письмо | Entschuldigungsschreiben |
gen. | инструктивное письмо | Unterrichtsbrief |
gen. | информационный бюллетень/письмо, информационная рассылка | Rundschreiben (Queerguy; все-таки, Rundschreiben (Rundbrief, если электронное - Rundmail) - это просто циркулярное письмо, оно не обязательно является информационным (Infobrief). По содержанию циркулярными могут быть и письма-извещения, и письма-приглашения, и информационные письма. Asklepiadota) |
gen. | искусный в письме | schreibgewandt |
gen. | исправить дату на письме | einen Brief umdatieren |
gen. | история письма | Geschichte der Schrift (dolmetscherr) |
gen. | исчезнувшие письма | verschwundene Briefe |
gen. | к букету было приложено письмо | beifügen: dem Blumenstrauß war ein Brief beigefügt |
gen. | к нам поступило много писем | bei uns sind viele Briefe eingelaufen |
gen. | к нам поступило огромное количество писем | zahllose Briefe erreichten uns |
gen. | к письму к родителям я приложил листок, на котором было несколько строк к брату | dem Brief an die Eltern habe ich einige Zeilen an den Bruder beigelegt |
gen. | к письму прилагаем | anbei erhalten Sie (Vielen Dank für Ihre Bestellung. Anbei erhalten Sie unsere Proformarechnung. 4uzhoj) |
gen. | к письму прилагаю | als Anhang übersende ich (Als Anhang übersende ich Ihnen die gewünschten Daten. 4uzhoj) |
gen. | к письму прилагаю | hiermit übersende ich (4uzhoj) |
gen. | к письму прилагаю | beiliegend übersende ich (Beiliegend übersende ich Ihnen die gewünschten Beschreibungen. 4uzhoj) |
gen. | к письму прилагаю | anbei übersende ich (Anbei übersende ich Ihnen die gewünschten Belege ausgefüllt zurück. 4uzhoj) |
gen. | к письму прилагаю | anliegend übersende ich (Anliegend übersende ich Ihnen das ärztliche Attest über die pflegerische Notwendigkeit. • Anliegend übersende ich Ihnen die gewünschten Unterlagen. 4uzhoj) |
gen. | к письму следует приложить марку в 10 пфеннигов для ответа | dem Schreiben sind 10 Pfennig als Rückporto belzufügen |
gen. | к сему прилагаются два письма | anbei zwei Briefe |
gen. | каждое предложение в письме казалось ему обидной насмешкой | jeder Satz des Briefes erschien ihm wie Hohn |
gen. | кирилловское письмо | kyrillische Schrift (massana) |
gen. | когда она прочитала письмо, она скомкала его и выбросила | als sie den Brief gelesen hatte, zerknüllte sie ihn und warf ihn weg |
gen. | количество неотправленных писем всё больше увеличивалось | die Zahl der unerledigten Briefe schwoll immer mehr an |
gen. | комната для письма | Schreibzimmer |
gen. | кому было направлено это письмо? | an wen war der Brief gerichtet? |
gen. | конверт для письма | briefkuvert (RabotkinAlex) |
gen. | копия письма | Briefkopie (Лорина) |
gen. | короткое деловое письмо | Zweizeiler (в свободной форме marinik) |
gen. | кредитное письмо | Kreditbrief |
gen. | курьер принес нам письмо из министерства иностранных дел | der Kurier brachte uns ein Sehreiben aus dem Aüßenministerium |
gen. | лениться писать письма | schreibfaul sein |
gen. | любовное письмо | Liebesbrief |
gen. | магическое письмо | Kettenbrief |
gen. | материал для письма | Schreibmaterial (то, на чем пишут – бумага, пергамент Abete) |
gen. | маюскульное письмо | Majuskelschrift (в древних рукописях) |
gen. | мелкое письмо | Feinschrift |
gen. | меня разозлило его письмо | ich habe mich über seinen Brief geärgert |
gen. | методическое письмо | Unterrichtsbrief |
gen. | методическое письмо | Lehrbrief (учебное пособие для заочников) |
gen. | монастырское письмо | Mänchsschrift |
gen. | мотивационное письмо | Bewerbungsschreiben (Лорина) |
gen. | мотивационное письмо | Bewerbungsanschreiben (SKY) |
gen. | моторика письма | Schreibmotorik (ich_bin) |
gen. | муж мягко, но с силой выхватил письмо у неё из рук | der Mann entwand ihr sanft den Brief |
gen. | мы подтверждаем получение вашего письма | wir bestätigen den Empfang Ihres Briefes |
gen. | на ваше письмо | bezüglich Ihres Schreibens |
gen. | на обороте письма | hinten auf dem Briefe |
gen. | на обороте письма | hinten auf dem Brief |
gen. | на письме был гриф "секретно" | der Brief trug den Vermerk "geheim" |
gen. | на письме был гриф "секретно" | Brief trug den Vermerk "geheim" |
gen. | на письме нет почтовой марки | der Brief ist nicht frankiert |
gen. | на письме штемпель от 4-го марта | der Brief trägt einen Stempel vom 4. März |
gen. | на эти письма ещё не ответили | diese Briefe sind noch unerledigt |
gen. | набросать письмо | einen Brief entwerfen |
gen. | набросать письмо | einen Brief aufsetzen |
gen. | написание писем | Briefschreiben (Ich weiss nicht, was mir heute fehlt, aber das Briefschreiben geht nun heute einmal nicht Andrey Truhachev) |
gen. | написание письма | Briefschreiben (Ich weiss nicht, was mir heute fehlt, aber das Briefschreiben geht nun heute einmal nicht Andrey Truhachev) |
gen. | написать кому-либо анонимное письмо | jemandem anonym schreiben |
gen. | написать наспех письмо | einen Brief herunterhasten |
gen. | написать письмо | einen Brief verfassen |
gen. | написать кому-либо письмо без подписи | jemandem anonym schreiben |
gen. | написать письмо от руки | einen Brief mit der Hand schreiben |
gen. | написать письмо от чьего-либо имени кому-либо | einen Brief im Namen von jemandem an jemanden schreiben (iamtateviam) |
gen. | направить кому-либо письмо | einen Brief an jemanden richten |
gen. | начать письмо | einen Brief anfangen |
gen. | недоставленное письмо, вернувшееся к отправителю | Rückbrief |
gen. | нежное письмо | ein zärtlicher Brief |
gen. | незапечатанное письмо | offener Brief |
gen. | неофициальное письмо | ein außeramtliches Schreiben |
gen. | неохотно писать письма | schreibfaul sein |
gen. | несметное количество писем | unzählige Briefe |
gen. | нож для вскрытия писем | Brieföffner |
gen. | нотное письмо | Semeiographie |
gen. | об этом письме он вряд ли кому расскажет | er wird sich diesen Brief nicht hinter den Spiegel stecken |
gen. | обмениваться письмами | mit jemandem Briefe austauschen (с кем-либо) |
gen. | обмениваться с кем-либо письмами | mit jemandem Briefe wechseln |
gen. | обмениваться письмами | Briefe austauschen |
gen. | образец для составления письма | Briefmuster |
gen. | образец письма | Musterschrift |
gen. | образец письма | Briefmuster (SKY) |
gen. | образное письмо | Bildeschrift |
gen. | обыкновенное письмо | Langschrift (Andrey Truhachev) |
gen. | обычное письмо | Langschrift (Andrey Truhachev) |
gen. | он бросил письмо в почтовый ящик | er hat den Brief in den Briefkasten gesteckt |
gen. | он велел сделать на бумаге для писем оттиски своего герба | er hatte auf sein Briefpapier sein Wappen prägen lassen |
gen. | он известил меня письмом о своём прибытии | er meldete mir schriftlich seine Ankunft |
gen. | он написал мне исполненное доверия письмо | er schrieb mir einen vertrauensvollen Brief |
gen. | он написал трогательное письмо | er hat einen rührenden Brief geschrieben |
gen. | он не мог разобрать её письмо | er konnte ihren Brief nicht entziffern |
gen. | он опустил письмо в почтовый ящик | er hat den Brief in den Briefkasten gesteckt |
gen. | он ответил на моё письмо полным молчанием | er antwortete auf meinen Brief mit Stillschweigen |
gen. | он открыл ей, что письмо было отослано уже несколько дней тому назад | er eröffnete ihr, der Brief wäre schon vor einigen Tagen abgeschickt worden |
gen. | он очень холодно ответил на моё письмо | er hat auf meinen Brief sehr kühl geantwortet |
gen. | он получил от своего приятеля письмо на четырёх страницах | er hat von seinem Freund einen Brief von vier Seiten bekommen |
gen. | он попытался оправдаться тем, что получил письмо слишком поздно | er versuchte sich damit herauszureden, dass er den Brief zu spät erhalten hat |
gen. | он приписал к своему письму ещё несколько строк | er fügte seinem Brief noch ein paar Zeilen hinzu |
gen. | он пробежал глазами письмо | er durcheilte flüchtig den Brief |
gen. | он сунул письмо в отверстие почтового ящика | er schob den Brief durch den Schlitz des Briefkastens |
gen. | он уставился на письмо неподвижным взглядом | er starrte auf den Brief |
gen. | он читал её письмо с большим интересом | er las ihren Brief mit großem Interesse |
gen. | он читал письмо, и ему было то холодно, то жарко | er las den Brief, und es war ihm heiß und kalt |
gen. | он читал письмо, и ему становилось то холодно, то жарко | er las den Brief, und es wurde ihm heiß und kalt |
gen. | она быстро прочитала письмо | sie durchlas schnell den Brief (от первого до последнего слова) |
gen. | она закончила письмо такими словами | sie schloss den Brief mit den Worten |
gen. | она не ответила на моё письмо, но я не сержусь на неё за это | sie hat auf meinen Brief nicht geantwortet, aber ich bin ihr deshalb nicht böse |
gen. | она незаметно сунула письмо в карман | sie steckte den Brief unauffällig in die Tasche ein |
gen. | она отказалась принять письмо | sie hat die Annahme des Briefes verweigert |
gen. | она пишет грустные письма | sie schreibt unglückliche Briefe |
gen. | она подбросила ему письмо | sie spielte ihm den Brief in die Hände |
gen. | она подсунула ему письмо | sie spielte ihm den Brief in die Hände |
gen. | она разгневалась, когда узнала, что её письмо ещё не отправлено | sie war erzürnt, als sie erfuhr, dass ihr Brief noch nicht abgeschickt worden war |
gen. | она разорвала его письмо | sie zerriss seinen Brief |
gen. | опубликованное письмо | offener Brief (см. тж.) |
gen. | опубликованное письмо | offener Brief |
gen. | опусти письмо в почтовый ящик! | steck den Brief in den Kästen! |
gen. | опустить письмо в почтовый ящик | den Brief in den Kästen werfen |
gen. | от какого числа это письмо? | welches Datum steht auf dem Brief? |
gen. | отверстие для писем | Briefkastenschlitz |
gen. | ответить на письма | seine Briefschulden erledigen |
gen. | ответить на письма | seine Korrespondenz erledigen |
gen. | ответить срочным письмом | mit umgehender Post antworten |
gen. | ответное письмо | Briefantwort |
gen. | ответное письмо | Antwortmail (электронное z125686) |
gen. | ответное письмо | Antwortbrief |
gen. | ответы на письма читателей | Briefkastenecke (в газете, журнале) |
gen. | отвечать на письма | die Post erledigen |
gen. | отвечать на письма | die Briefschulden erledigen |
gen. | отвечать на письма | Einläufe erledigen |
gen. | отдел писем читателей | Eingesandt (в газете) |
gen. | отказ адресата получить письмо | Nichtannahme eines Briefes |
gen. | открывать письмо | einen Brief aufmachen |
gen. | открыть письмо | einen Brief aufreißen |
gen. | отнеси это письмо на почту! | der Brief soll zur Post! |
gen. | отнесите это письмо на почту! | der Brief soll zur Post! |
gen. | относительно вашего письма | bezüglich Ihres Schreibens |
gen. | отослать кому-либо письмо | den Brief an jemanden absenden |
gen. | отослать письмо | einen Brief wegschicken |
gen. | отправить кому-либо письмо | den Brief an jemanden absenden |
gen. | отправить письмо | einen Brief wegschicken |
gen. | отправлять кому-либо письмо | den Brief an jemanden abschicken |
gen. | отправлять письмо | einen Brief aufgeben |
gen. | отправлять письмо | einen Brief besorgen |
gen. | отправлять письмо заказным | einen Brief einschreiben lassen |
gen. | отправлять письмо заказным | einen Brief eingeschrieben schicken |
gen. | отправлять письмо заказным | einen Brief rekommandieren |
gen. | отсылать письмо | einen Brief besorgen |
gen. | отсылать кому-либо письмо | den Brief an jemanden abschicken |
gen. | официальное письмо | Geschäftsbrief (служебное marinik) |
gen. | официальное письмо | Geschäftsbrief (marinik) |
gen. | оформлять письмо к отправлению | einen Brief abfertigen (на почте, железной дороге) |
gen. | ошибиться при письме | sich verschreiben |
gen. | папка для почтовой бумаги и писем | Briefmappe |
gen. | перевязанная пачка писем | ein Bündel Briefe |
gen. | пачка писем | ein Stoß Briefe |
gen. | перерыть старые письма | alte Zeitungen durchstöbern |
gen. | пересмотреть пачку писем | einen Stoß Briefe aufarbeiten (и ответить на них) |
gen. | пересылка писем | Briefpost |
gen. | перехватить чьё-либо письмо | einen Brief abfangen |
gen. | писать адрес на письме | einen Brief überschreiben |
gen. | писать письма одно за другим | die Briefe hintereinander schreiben |
gen. | писать письмо | einen Brief schreiben |
gen. | писать письмо | einen Brief verfassen |
gen. | писать письмо | einen Brief abfassen |
gen. | письма всё нет | der Brief kommt und kommt nicht |
gen. | письма, на которые надо ответить | Briefschulden |
gen. | письма нужно опустить в ящик | die Briefe müssen in den Kasten |
gen. | письма радиослушателей | Hörerpost |
gen. | письма читателей | Sprechsaal (раздел в газете, журнале) |
gen. | письма читателей | Eingesandt |
gen. | письмо адресовано тебе | der Brief ist an dich adressiert |
gen. | письмо ацтеков | die Schrift der Azteken |
gen. | письмо без даты | ein Brief ohne Datum |
gen. | письмо было опубликовано всеми ежедневными газетами | der Abdruck des Briefes erfolgte in allen Tageszeitungen |
gen. | письмо было отправлено вчера | der Brief ist gestern abgegangen |
gen. | письмо в будущее | Zeitkapsel (Xenia Hell) |
gen. | письмо в редакцию | Eingesandt |
gen. | письмо вернулось как недоставленное | der Brief ist als unzustellbar zurückgekommen |
gen. | письмо всё же дошло | der Brief ist doch angelangt |
gen. | письмо, доставленное не по адресу | Irrläufer |
gen. | письмо дошло до нас | der Brief hat uns erreicht |
gen. | письмо египтян | die Schrift der Ägypter |
gen. | письмо его уже не застало | der Brief erreichte ihn nicht mehr |
gen. | письмо из-за границы | Auslandsbrief |
gen. | письмо имеет лишний вес | der Brief hat Übergewicht |
gen. | письмо кончается такими словами | der Brief schließt mit den Worten |
gen. | письмо, которое вы мне любезно написали | der Brief, den Sie mir gütig geschrieben haben |
gen. | письмо могло затеряться | der Brief konnte verlorengehen |
gen. | письмо на прощание | Abschiedsgruß (Andrey Truhachev) |
gen. | письмо на фронт | Feldpostbrief |
gen. | письмо нас застало | der Brief hat uns erreicht |
gen. | письмо нашлось | der Brief bat sich gefunden |
gen. | письмо не дошло до него | der Brief gelangte nicht zu ihm (не попало по его адресу) |
gen. | письмо не застало меня дома | der Brief hat mich zu Hause nicht erreicht |
gen. | письмо нижеследующего содержания | ein Brief folgenden inhalts |
gen. | письмо носит абсолютно официальный характер | der Brief ist ganz unpersönlich gehalten |
gen. | письмо о взыскании задолженности | Inkassoschreiben (handbookgermany.de grey_hedgehog) |
gen. | Письмо о намерениях | LOI (kir-peach) |
gen. | письмо о намерениях из спонсорской компании австрийский работодатель | Antrag auf Beschäftigungsbewilligung (miami777409) |
gen. | письмо об отмене | Absagebrief (чего-либо) |
gen. | письмо об отречении | Absagebrief (от чего-либо) |
gen. | письмо, оставшееся без ответа | Briefschuld |
gen. | письмо осталось без ответа | der Briet blieb unbeantwortet |
gen. | письмо осталось без ответа | der Brief blieb unbeantwortet |
gen. | письмо-отзыв | Referenzschreiben (Unc) |
gen. | письмо отправлено | der Brief ist fort |
gen. | письмо, отправляемое авиапочтой | Luftpostbrief |
gen. | письмо очень трудно разобрать | der Brief ist kaum entzifferbar |
gen. | письмо по полевой почте | Feldpostbrief |
gen. | письмо по факсу | Faxschreiben (Лорина) |
gen. | письмо попало в мои руки | der Brief geriet in meine Hände |
gen. | письмо радиослушателя | Hörerbrief |
gen. | письмо родителям | Elternbrief (Лорина) |
gen. | письмо с выражением благодарности | Dankbrief (Andrey Truhachev) |
gen. | письмо с выражением благодарности за гостеприимство | Dankesbrief für die Gastfreundschaft (Andrey Truhachev) |
gen. | письмо с выражением благодарности за гостеприимство | Dankesbrief für erwiesene Gastfreundschaft (Andrey Truhachev) |
gen. | письмо с выражением благодарности за оказанное гостеприимство | Dankesbrief für erwiesene Gastfreundschaft (Andrey Truhachev) |
gen. | письмо с выражением соболезнования | Leidkarte (по поводу смерти) |
gen. | письмо с выражением соболезнования | Kondolenzbrief |
gen. | письмо с двойной франкировкой | Doppelbrief |
gen. | письмо с объявленной ценностью | Wertbrief |
gen. | письмо с объявленной ценностью | Brief mit Wertangabe |
gen. | письмо с оплаченным ответом | Antwortbrief |
gen. | письмо с отказом | Absagebrief |
gen. | письмо с превышенным весом | Doppelbrief |
gen. | письмо с приложением фотографии | Bildzuschrift (в ответ на объявление в газете) |
gen. | письмо с приложением фотографий в ответ на объявление в газете | Bildzuschrift |
gen. | письмо с угрозами | Drohbrief |
gen. | письмо с фронта | Feldpostbrief |
gen. | письмо следующего содержания | ein Brief folgenden Inhalts |
gen. | письмо, следующее за адресатом | Kettenbrief |
gen. | письмо соболезнования | das Kondolenzschreiben (vit-iv) |
gen. | письмо, содержащее извинения | Entschuldigungsbrief |
gen. | письмо счастья | Kettenbrief (сообщение, рассылаемое по электронной или обычной почте нескольким адресатам с просьбой, чтобы получатель распространил копии сообщения дальше) |
gen. | письмо-телеграмма | Brieftelegramm (доставляемое вместе с почтой) |
gen. | письмо-телеграмма | Brieftelegramm (доставляемая вместе с почтой) |
gen. | письмо учителя родителям неуспевающего ученика | ein blauer Brief |
gen. | письмо читателя | Leserbrief |
gen. | плата за заказное письмо | Einschreibbriefgebühr |
gen. | плата за отправление заказного письма | Einschreibe gebühr |
gen. | плата за отправление заказного письма | Einschreibgeld |
gen. | плата за отправление заказного письма | Einschreibegeld |
gen. | плата за отправление заказного письма | Einschreib gebühr |
gen. | по поводу этого письма мы долго так и сяк гадали | an diesem Schreiben haben wir lange herumgerätselt |
gen. | по получении Вашего письма | nach Empfang Ihres Briefes |
gen. | по получении Вашего письма | nach Erhalt Ihres Schreibens |
gen. | по получении Вашего письма | nach Erhalt Ihres Briefes |
gen. | подарок сопровождался дружественным письмом | das Geschenk war von einem freundlichen Brief begleitet |
gen. | подготовить текст письма | einen Brief aufsetzen |
gen. | подписывать письмо | einen Brief unterschreiben |
gen. | подписывать письмо | ein Schreiben unterzeichnen |
gen. | подсунуть кому-либо письмо | einen Brief unterschieben |
gen. | письменно подтвердить получение письма | den Empfang des Briefes bescheinigen |
gen. | поздравительное письмо | Glückwunschschreiben |
gen. | поздравительное письмо | Grüßbotschaft |
gen. | поздравительное письмо | Grußbotschaft |
gen. | пойти на почту за письмами | Briefe von der Post holen |
gen. | показывать кому-либо письмо | jemandem den Brief zeigen |
gen. | полка для писем | Postablage (напр., у швейцара гостиницы) |
gen. | получатель письма | der Empfänger eines Briefes |
gen. | получать издалека письмо | einen Brief aus der Ferne erhalten |
gen. | получать письма | Briefe bekommen |
gen. | получать письмо до востребования | einen postlagernden Brief beheben (на почте) |
gen. | получить письмо до востребования | einen postlagernden Brief abholen |
gen. | получить письмо от своего друга | einen Brief von seinem Freund bekommen |
gen. | порядок написания построения письма | Briefgerüst (Kira Delfs) |
gen. | порядок размещения информации в письме | Briefgerüst (Kira Delfs) |
gen. | посмертное письмо | Abschiedsbrief |
gen. | посылать кому-либо письмо | an jemanden einen Brief schicken |
gen. | посылать кому-либо письмо | jemandem einen Brief schicken |
gen. | посылать кому-либо письмо | jemandem einen Brief senden |
gen. | посылать кому-либо письмо | an jemanden einen Brief senden |
gen. | посылать письмо | einen Brief aufgeben |
gen. | поток писем | ein Trommelfeuer von Briefen |
gen. | предыдущее письмо | Vorbrief (Лорина) |
gen. | прежде всего мы должны прочитать письмо | zunächst müssen wir den Brief lesen |
gen. | привести выдержки из письма | den Brief im Auszug mitteilen |
gen. | привести в качестве примера письмо | einen Brief anführen |
gen. | пригласительное письмо | Ladebrief |
gen. | пригласительное письмо | Einladungsschreiben |
gen. | прилагать к посылке письмо | dem Paket einen Brief beifügen |
gen. | приложенное при сем письме | der einliegende Brief |
gen. | приложенное при этом письме | der einliegende Brief |
gen. | приложить к письму марку | dem Brief eine Briefmarke beilegen |
gen. | принадлежность для письма | Schreibgerät |
gen. | принести письма с почты | Briefe von der Post holen |
gen. | принести письмо | einen Brief holen |
gen. | принять письмо от нарочного | dem Boten den Brief abnehmen |
gen. | приписать к письму постскриптум | dem Brief eine Nachschrift hinzufügen |
gen. | приписка к письму | Zusatz |
gen. | приписка к письму | Postskript |
gen. | Пришлите обратно ответное письмо по причинам защиты данных только в закрытом конверте или в конверте с окошком. | Senden Sie das Antwortschreiben aus Gründen des Datenschutzes nur im verschlossenen Briefumschlag oder Fensterbriefumschlag zurück. (Alex Krayevsky) |
gen. | пробежать глазами письмо | einen Brief überfliegen |
gen. | поспешно пробежать глазами письмо | einen Brief durchjagen |
gen. | пятнадцатого марта он уехал, а уже неделю спустя она получила от него первое письмо | am 15. März ist er abgereist, eine Woche danach erhielt sie schon den ersten Brief |
gen. | развёртывать письмо | einen Brief entfalten |
gen. | разносить письма | Briefe austragen |
gen. | распечатать письмо | einen Brief öffnen |
gen. | рассказать кому-либо о чем-либо в письме | jemandem von etwas brieflich berichten |
gen. | рассказать кому-либо о чем-либо в письме | jemandem über etwas brieflich berichten |
gen. | рассказать кому-либо что-либо в письме | jemandem etwas brieflich berichten |
gen. | Рассылка писем | Serienbrief (NS) |
gen. | резкое письмо | ein gesalzener Brief |
gen. | рекомендательное письмо | Referenzschreiben (SKY) |
gen. | рекомендательное письмо | Empfehlungsbrief |
gen. | рекомендательное письмо к лицу, которое может оказать материальную помощь | Bettelbrief |
gen. | роман в письмах | Briefroman |
gen. | роман в письмах | ein Roman in Briefform |
gen. | руководство по составлению писем | Briefsteller |
gen. | руническое письмо | Runenschrift |
gen. | с письмом | mit Brief |
gen. | с этого письма нужно сделать три копии | von diesem Brief sollen drei Durchschläge gemacht werden |
gen. | сборник образцов документов и писем | Formelbuch (б.ч. в средние века) |
gen. | перевязанная связка писем | ein Bündel Briefe |
gen. | сдать письма на почте | Briefe auf der Post aufliefern |
gen. | сделайте себе копию письма! | lassen Sie sich eine Kopie des Briefes machen! |
gen. | сделать приписку в конце письма | an einen Brief hinten anfügen |
gen. | сделать приписку к письму | dem Brief eine Nachschrift anfügen |
gen. | сегодня на ваше имя поступили письма | heute sind für Sie Briefe eingegangen |
gen. | сжигать старые письма | alte Briefe verbrennen |
gen. | складывать письмо | den Brief falten |
gen. | слово передачи чего-либо недосказанного в электронных письмах, смс, в том числе, для положительной оценки чего-либо или кого-либо | blubb (GrebNik) |
gen. | слоговое письмо | Silbenschrift |
gen. | служебное письмо | Dienstsache |
gen. | служебное письмо | Dienstschreiben |
gen. | снимать копию с письма | einen Brief kopieren |
gen. | собственноручно написанное и подписанное письмо | eigenhändiger Brief mit Unterschrift |
gen. | собственноручно написанное письмо | eigenhändiger Brief |
gen. | собственноручное письмо | Handschreiben (часто о рекомендательном письме) |
gen. | собственноручное письмо | Handbrief |
gen. | сообщить кому-либо о чем-либо в письме | jemandem über etwas brieflich berichten |
gen. | сообщить кому-либо о чем-либо в письме | jemandem von etwas brieflich berichten |
gen. | сообщить кому-либо что-либо в письме | jemandem etwas brieflich berichten |
gen. | сообщить выдержки из письма | einen Brief im Auszug mitteilen |
gen. | сообщить выдержки из письма | einen Brief im Auszüg mitteilen |
gen. | сопроводительное письмо | Begleitbrief |
gen. | сопроводительное письмо к резюме | Bewerbungsschreiben (marinik) |
gen. | сопроводительное письмо к резюме | Anschreiben (marinik) |
gen. | сопроводительное письмо к резюме | Bewerbungsanschreiben (marinik) |
gen. | сопроводить письмо постскриптумом | dem Brief eine Nachschrift hinzufügen |
gen. | сопровождать посылку письмом | dem Paket einen Brief beifügen |
gen. | спешное письмо | Expressbrief |
gen. | срочное письмо | Eilbrief |
gen. | ссылаться на письмо | sich auf einen Brief beziehen |
gen. | стопка писем | ein Stoß Briefe |
gen. | ты можешь в своём письме сослаться на меня | du kannst dich in deinem Brief auf mich berufen |
gen. | у меня есть для вас письмо | ich habe einen Brief für Sie |
gen. | узелковое письмо | Knotenschrift |
gen. | узнать что-либо из письма | aus dem Brief etwas erfahren |
gen. | умалчивать о письме | einen Brief verschweigen |
gen. | уничтожить старые письма | alte Briefe vernichten |
gen. | упомянутое письмо | der befragte Brief |
gen. | условность письма | Schreibkonvention (massana) |
gen. | утаить письмо | einen Brief unterschlagen |
gen. | хорошо владеющий навыком письма стенографией, пишущей машинкой | schreibgewandt |
gen. | ценное письмо | Brief mit Wertangabe |
gen. | ценное письмо | Wertbrief |
gen. | циркулярное письмо | allgemeines Schreiben (norbek rakhimov) |
gen. | циркулярное письмо | Rundschreiben |
gen. | чего ты добиваешься этим письмом? | was bezweckst du mit diesem Brief? |
gen. | число, которым датировано письмо | Briefdatum |
gen. | читать и перечитывать письмо | einen Brief studieren (внимательно изучая его содержание) |
gen. | что касается Вашего письма | bezüglich Ihres Schreibens |
gen. | шапка официального письма | Briefkopf |
gen. | шкаф для писем | Postablage (напр., у швейцара гостиницы) |
gen. | штамп на бланке отправителя письма | Briefkopf |
gen. | штамп отправителя письма | Briefkopf (на специальном бланке) |
gen. | щель для писем | Briefkastenschlitz |
gen. | щель для писем | Briefeinwurf (в двери, в почтовом ящике) |
gen. | электрический нож для писем | elektrischer Brieföffner (Gajka) |
gen. | электронное письмо | E-Mail (Klicken Sie in dieser E-mail auf den Bestätigungs-Link, um zu bestätigen, dass Sie der Absender dieser E-mail sind.) |
gen. | электронное письмо со ссылкой для активации | Aktivierungsmail (EHermann) |
gen. | эти высокопарные слова в его письме звучат комично для моего слуха | diese geschraubten Worte in seinem Brief kommen mir komisch vor |
gen. | эти письма я могу тебе отдать | diese Briefe kann ich dir abgeben |
gen. | это не вытекает прямо из его письма | das lässt sich nicht ohne weiteres aus seinem Brief schließen |
gen. | это письмо вы должны вручить под расписку | diesen Brief müssen sie gegen Quittung aushändigen |
gen. | это письмо его глубоко обрадовало | dieser Brief beglückte ihn |
gen. | это письмо из министерства | das ist ein Schreiben aus dem Ministerium |
gen. | это письмо мне доставил нарочный | diesen Brief hat mir ein Eilbote zugestellt |
gen. | это письмо-напоминание не продлевает срок подачи документа | dieses Erinnerungsschreiben verlängert die Abgabefrist nicht |
gen. | это письмо нужно перепечатать в четырёх экземплярах | von diesem Brief sollen drei Durchschläge gemacht werden |
gen. | это письмо свидетельствует о том, что он прав | dieser Brief besagt, dass er recht hat |
gen. | это побудило меня написать ему письмо | das veranlasste mich, ihm einen Brief zu schreiben |
gen. | эту историю с письмами она, наверное, сама сочинила | diese Geschichte mit den Briefen hat sie sicher selbst erfunden |
gen. | я должен прежде закончить письмо | ich muss erst den Brief zu Ende schreiben |
gen. | я пишу ему письмо | ich schreibe einen Brief an ihn |
gen. | я положил ему письмо на подпись | ich habe ihm den Brief zur Unterschrift vorgelegt |
gen. | я получил Ваше любезное письмо | ich habe Ihr geschätztes Schreiben erhalten |
gen. | я получил письмо | ein Brief ging mir zu |
gen. | я получил сегодня несколько писем | ich habe heute einige Briefe bekommen |
gen. | я прочёл письмо до конца | ich las den Brief bis zu Ende |
gen. | я сначала должен закончить писать письмо | ich muss erst den Brief zu Ende schreiben |
gen. | я сохранил его письма | ich habe seine Briefe aufbewahrt |
gen. | я тайком подложил ему письмо | ich habe ihm den Brief untergeschoben |
gen. | я тайком подложил ему письмо | ich habe ihm den Brief unterschoben |
gen. | я тотчас же ответил на его письмо | ich habe auf seinen Brief hin sofort Antwort gegeben |