Russian | German |
буря нарастает и переходит в ураган | der Sturm wächst zum Orkan |
буря переходит в ураган | der Sturm wächst zum Orkan |
власть переходит в руки народа | die Macht geht in die Hände des Volkes über |
горы переходят в цепь холмов | das Gebirge läuft in eine Hügelkette aus |
девушка подняла юбку, когда переходила вброд реку | das Mädchen hob den Rock, als sie durch den Fluss watete |
его лживость переходит все границы | seine Verlogenheit übersteigt alle Grenzen |
когда переходишь через улицу дорогу | beim Überqueren der Straße |
минорат, порядок наследования недвижимого имущества, согласно которому оно целиком переходит к младшему сыну | Minorat (наследодателя) |
нелегально переходить границу | schwarzgehen |
неприлично сразу же переходить со всеми на ты | es schickt sich nicht, jeden gleich zu duzen |
она тут же переходит в наступление | sie muss immer gleich aggressiv werden |
открыто переходить на сторону противника | in das gegnerische Lager überlaufen |
открыто переходить на сторону противника | in das gegnerische Lager übergehen |
открыто переходить на сторону противника | in das andere Lager überlaufen |
открыто переходить на сторону противника | mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufen |
открыто переходить на сторону противника | mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen |
открыто переходить на сторону противника | in das andere Lager übergehen |
переходить в абсурд | ins Absurde abgleiten (Abete) |
переходить в другое вероисповедание | konvertieren |
переходить в другой лагерь | übertreten (изменив свои религиозные взгляды) |
переходить в другой лагерь | übertreten (изменив свои политические взгляды) |
переходить в другой лагерь | ins andere Lager übergehen |
переходить в другой оттенок | in eine andere Farbe spielen |
переходить в другой цвет | in eine andere Farbe spielen |
переходить в другую веру | konvertieren |
переходить в другую организацию | Überwechseln |
переходить в другую организацию | zu einer anderen Organisation übertreten |
переходить в другую партию | zu einer anderen Partei übertreten |
переходить в наступление | zum Angriff vorgehen |
переходить в наступление | zum Angriff übergehen |
переходить в чью-либо собственность | in jemandes Eigentum übergehen |
переходить в чью-либо собственность | übergehen |
переходить вброд | durchwaten (что-либо) |
переходить вброд | boddern |
переходить вброд | waten (что-либо) |
переходить реку вброд | furten (Andrey Truhachev) |
переходить вброд | durchwaten (реку и т. п.) |
переходить во владение | verfallen (к кому-либо) |
переходить все границы | über alle Grenzen hinweggehen ("Die Bilder aus Butscha zeugen von einer unglaublichen Brutalität der russischen Führung und derer, die seiner Propaganda folgen, von einem Vernichtungswillen, der über alle Grenzen hinweggeht", erklärte Baerbock. 4uzhoj) |
переходить всякие границы | etwas zu weit treiben (в чём-либо) |
переходить всякие границы | etwas zu arg treiben (в чём-либо) |
переходить всякие границы | etwas zu arg treiben (в чём-либо) |
переходить всякие границы | alle Grenzen übersteigen |
переходить всякие границы | etwas zu weit treiben (в чём-либо) |
переходить всякие границы | alle Grenzen überschreiten |
переходить границу | die Grenze überschreiten |
переходить границу | die Grenzeüberschreiten |
переходить границу | die Grenze überschreiten (тж. перен.) |
переходить границы | die Schranken übersteigen |
переходить границы | die Schranken überschreiten (дозволенного) |
переходить границы | die Schranken übertreten (дозволенного) |
переходить границы | die Grenzen überschreiten (Andrey Truhachev) |
переходить границы | über die Grenzen hinausgehen (Andrey Truhachev) |
переходить границы | zu weit gehen, sich zu viel erlauben (Vas Kusiv) |
переходить границы | die Schranken übersteigen (дозволенного) |
переходить границы | das Maß überschreiten |
переходить границы | die Schranken überschreiten |
переходить на что-либо другое | eskalieren (Лорина) |
переходить из одной организации в другую | die Farbe wechseln |
переходить из одной организации в другую | die Farben wechseln |
переходить из одной партии в другую | die Farbe wechseln |
переходить из одной партии в другую | die Farben wechseln |
переходить из рук в руки | den Besitzer wechseln (zum dritten Mal wechselt die Stadt den Besitzer (о военных действиях) Ин.яз) |
переходить из рук в руки | der Reihe nach umgehen |
переходить из уст в уста | von Mund zu Mund gehen |
переходить от одного к другому | herüberwechseln |
переходить на другую работу | Überwechseln |
переходить на другую сторону | Seiten wechseln (makhno) |
переходить на другую сторону улицы | auf die andere Seite der Straße übergehen |
переходить на личности | unsachlich werden (Andrey Truhachev) |
переходить на личности | Angriffe ad hominem durchführen (Man sollte argumentieren und nicht Angriffe ad hominem durchführen! Oder anders gesagt, solche persönlichen Angriffe unterlassen! Dominator_Salvator) |
переходить на личности | persönlich werden |
переходить на официальный тон | dienstlich werden |
переходить на примирительную позицию | einlenken (в споре) |
переходить на рысь | antraben |
переходить на сторону врага | zum Feind übergehen |
переходить на ту сторону | hinüberwechseln (улицы, дороги) |
переходить на ты | sich verbrüdern |
переходить от одного к другому | die Runde machen |
переходить предел, границы | hinausreichen (fuchsi) |
переходить проезжую часть | den Fahrdamm überschreiten |
переходить с одного сайта на другой | surfen |
переходить улицу | die Straße überschreiten |
переходить улицу | über die Straße gehen |
переходить улицу на красный свет | bei Rot über die Ampel gehen (Andrey Truhachev) |
переходить улицу на красный свет | bei Rot über die Straße gehen (Гевар) |
переходить улицу при зелёном свете светофора | bei Grün über die Straße gehen |
переходить улицу при зелёном свете светофора | bei Grün die Straße überqueren |
переходить улицу при красном свете светофора | bei roter Ampel über die Straße gehen |
переходить улицу при красном свете светофора | bei roter Ampel die Straße überqueren |
переходить улицу при красном свете светофора | bei Rot Ampel über die Straße gehen |
переходить улицу при красном свете светофора | bei Rot Ampel die Straße überqueren |
переходить через железнодорожные пути воспрещается! | das Überschreiten der Gleise ist verboten! |
переходить шатаясь | durchwanken |
переходя улицу, сначала посмотрите налево, а потом направо | wenn Sie die Straße kreuzen, müssen Sie zuerst nach links und dann nach rechts sehen |
переходя через дорогу | beim Überqueren der Straße |
переходя через улицу | beim Überqueren der Straße |
пока на светофоре горит зелёный свет, можно переходить улицу | bei grüner Ampel darf man die Straße überqueren |
пока на светофоре горит зелёный свет, можно переходить улицу | bei Grün Ampel darf man die Straße überqueren |
покупатели переходят к конкурентам | Kunden springen ab |
предположение постепенно переходит в уверенность | die Vermutung verdichtet sich immer mehr zur Gewissheit |
предприятие переходит в руки народа | der Betrieb geht in die Hände des Volkes über |
предчувствие постепенно переходит в уверенность | die Vermutung verdichtet sich immer mehr zur Gewissheit |
улицу можно переходить только при зелёном свете светофора | bei grüner Ampel darf man die Straße überqueren |
улицу можно переходить только при зелёном свете светофора | bei Grün Ampel darf man die Straße überqueren |
улицу разрешается переходить только при зелёном свете светофора | bei grüner Ampel darf man die Straße überqueren |
улицу разрешается переходить только при зелёном свете светофора | bei Grün Ampel darf man die Straße überqueren |
энергия движения переходит в теплоту | die Bewegung setzt sich in Wärme um |
это переходит все границы | das überschreitet alle Grenzen |
это переходит всякие границы | das geht über alles Maß |
это переходит всякие границы! | das geht mir doch über die Puppen! |
это переходит всякие границы | jetzt wird es gemischt |
это переходит всякие границы! | das geht zu weit! |