DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing перейти | all forms | exact matches only
RussianGerman
беспрепятственно перейти границуungehindert die Grenze überschreiten
большинство сторонников этого политического деятеля на последних выборах перешло на сторону левых силdie meisten Anhänger dieses Politikers sind bei den letzten Wahlen nach links abgeschwenkt
вносится предложение перейти к повестке дняman beantragt den Übergang zur Tagesordnung
вынуждать противника перейти к оборонеden Feind in die Verteidigung drängen
гостиница перешла в другие рукиder Gasthof ist in fremde Hände übergegangen
гостиница перешла в чужие рукиder Gasthof ist in fremde Hände übergegangen
дежурный ученик старшего класса, помогающий младшим школьникам перейти оживлённую улицуSchülerlotse (по дороге в школу или из школы)
дождь перешёл в ливеньder Regen schwoll zum Guss an
дом перешёл в его владениеdas Haus ging in seinen Besitz über
его имущество перешло в собственность государстваsein Vermögen ist dem Staat anheimgefallen
его имущество перешло в собственность государстваsein Vermögen ist dem Staate anheimgefalln
Жизнь прожить, не поле перейтиdas Leben ist nicht leicht. das Leben ist eines der schwersten (Vas Kusiv)
заставить противника перейти к оборонеden Feind in die Defensive drängen
заставлять перейти к оборонеin die Defensive drängen
из обороны перейти в контрнаступлениеaus der Verteidigung heraus selbst angreifen
из обороны перейти в контрнаступлениеden Gegner kontern
из обороны перейти в контрнаступлениеaus der Defensive heraus selbst angreifen
их диспут перешёл в горячий словесный спорihr Disput ging in einen heftigen Wortstreit über
лошадь перешла на галопdas Pferd schlug Galopp an
магазин перешёл в другие рукиdas Geschäft ist in andere Hände übergegangen
мы не могли перейти болотоwir konnten den Sumpf nicht überqueren
нелегально перейти границуschwarz über die Grenze gehen
он перешёл в другую партиюer ist zu einer anderen Partei übergegangen
он перешёл к делу без обиняковohne Umschweife kam er zur Sache
он перешёл на колкостиer wurde spitz
он перешёл на сторону противникаer ist zur Gegenpartei abgefallen
он перешёл улицу, не соблюдая правил уличного движенияer hat die Straße fahrlässig überquert
оставшееся от неё имущество перешло к её детямihre Hinterlassenschaft ging an ihre Kinder über
открыто перейти на сторону противникаmit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen
открыто перейти на сторону противникаin das andere Lager übergehen
открыто перейти на сторону противникаin das andere Lager überlaufen
открыто перейти на сторону противникаin das gegnerische Lager überlaufen
открыто перейти на сторону противникаin das gegnerische Lager übergehen
открыто перейти на сторону противникаmit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufen
перейти в атакуzur Attacke übergehen
перейти в чьё-либо владениеin jemandes Besitz fällen
перейти в высший классin eine höhere Klasse aufrücken
перейти в галопin Galopp fällen
перейти в другую веруzu einem anderen Glauben übertreten
перейти в наступлениеeine Offensive lancieren (Ремедиос_П)
перейти в наступлениеdie Offensive ergreifen
перейти в пикеim Sturzflug heruntergehen
перейти в собственность государстваdem Staate verfallen
перейти в собственность государстваdem Staat verfallen
перейти в собственность государстваan den Staat fallen
перейти в состояние спячкиsich einwintern
перейти в старший классin eine höhere Klasse aufrücken
перейти реку вбродfurten (Andrey Truhachev)
перейти все границыalle Grenzen übersteigen
перейти все границыalle Grenzen überschreiten
перейти границуdie Grenze überschreiten
нелегально перейти границуüber die grüne Grenze kommen
нелегально перейти границуüber die grüne Grenze gehen
перейти границыdie Grenzen überschreiten (Andrey Truhachev)
перейти границыüber die Grenzen hinausgehen (Andrey Truhachev)
перейти границы дозволенногоdie Grenze des Erlaubten überschreiten (Andrey Truhachev)
перейти дорогу образноquerlegen (anoctopus)
перейти к вопросуauf die Frage eingehen (lora_p_b)
перейти к действиямin Aktion treten
перейти к другой группе людейaus einer anderen Gruppe herüberwechseln (к нам)
перейти к другой темеanderes Thema angehen (LaFee)
перейти к другой темеein anderes Thema anschlagen
перейти к конкурентуzur Konkurrenz übergehen
перейти к повестке дняzur Tagesordnung übergehen
перейти к просьбамaufs Bitten ver legen
перейти к просьбамauf das Bitten ver legen
перейти к самому важномуauf den Kern kommen (Slavik_K)
перейти к следующему этапуzur nächsten Etappe übergehen (напр., при пошаговом выполнении чего-либо Midnight_Lady)
перейти к сути делаauf den Punkt kommen (Philippus)
перейти к сути делаzur Sache kommen (Philippus)
перейти к сути делаzum Punkt kommen (Philippus)
перейти к сути делаauf den Kern kommen (Slavik_K)
перейти на галопin Galopp übergehen
перейти на свой родной диалектin den Dialekt seiner Heimat verfallen
перейти на другую работуzu einem anderen Beruf überwechseln
перейти на другую сторону улицыüberwechseln
перейти на дружественный тонabrüsten
перейти на летнее времяzur Sommerzeit übergehen
перейти в разговоре на литературный немецкий языкins Hochdeutsche fällen
перейти в разговоре на литературный немецкий языкins Hochdeutsch fällen
перейти на официальный тонdienstlich werden
перейти на русскийins Russische wechseln (Ин.яз)
перейти на рысьantraben
перейти на чью-либо сторонуsich auf jemandes Seite schlagen
перейти на чью-либо сторонуauf js. Seite überwechseln (auf die S. des... Abete)
перейти на сторону другой партииsich zu einer anderen Partei schlagen
перейти на тыauf den Duzfuß kommen
перейти на тыmit jemandem Brüderschaft machen (с кем-либо)
перейти на тыmit jemandem Brüderschaft schließen (с кем-либо)
перейти нелегально границуdie Grenze illegal überschreiten
перейти от обороны к наступлениюden Spieß umkehren
перейти от слов к делуseine Worte in die Tat umsetzen
перейти по наследствуjemandem zum Erbteil fallen (к кому-либо)
перейти под чьё-либо командованиеsich befehligen lassen
перейти порогüberschritten haben (Andrey Truhachev)
перейти прямо к сути делаauf den Punkt bringen (Александр Рыжов)
перейти с английского на немецкийvom Englischen ins Deutsche wechseln (Abete)
перейти сразу к сути делаauf den Punkt bringen (Александр Рыжов)
перейти на чью-либо сторонуauf jemandes Seite treten
пиджак перешёл к нему от братаdie Jacke hat er von seinem Bruder geerbt
помочь старушке перейти через дорогуeiner alten Dame über die Straße helfen (ichplatzgleich)
постепенно перейтиeskalieren (на что-либо более действенное, слово встречалось в мед. текстах Лорина)
постепенно перейтиeskalieren (Лорина)
предлагать кому-либо перейти на "ты"jemandem das brüderliche Du anbieten
предложить кому-либо перейти на тыjemandem das Du bieten
предложить кому-либо перейти на тыjemandem Brüderschaft anbieten
предложить кому-либо перейти на тыjemandem das Du anbieten
прежде чем перейти кeinleitend
разговор перешёл в политическое руслоdas Gespräch glitt in ein politisches Fahrwasser
речку можно перейти вбродder Fluss ist überschreitbar
спор перешёл во всеобщую потасовкуder Streit artete in eine allgemeine Keilerei aus
ссора перешла в дракуder Zank artete in Tätlichkeiten aus
студент хочет перейти в другой университетder Student will die Universität wechseln
теперь перейдём к чему-нибудь другому!nun zu etwas anderem!
этот сотрудник в ближайшее время перейдёт на другую работуder Angestellte wird nächstens fortkommen
я перешёл на электронные книгиich bin auf elektronische Bücher umgestiegen (Viola4482)