DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing перейти | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.беспрепятственно перейти границуungehindert die Grenze überschreiten
gen.большинство сторонников этого политического деятеля на последних выборах перешло на сторону левых силdie meisten Anhänger dieses Politikers sind bei den letzten Wahlen nach links abgeschwenkt
gen.вносится предложение перейти к повестке дняman beantragt den Übergang zur Tagesordnung
mil.вынуждать перейти к оборонеin die Defensive drängen
gen.вынуждать противника перейти к оборонеden Feind in die Verteidigung drängen
gen.гостиница перешла в другие рукиder Gasthof ist in fremde Hände übergegangen
gen.гостиница перешла в чужие рукиder Gasthof ist in fremde Hände übergegangen
inf.давайте сразу же перейдём к делуKommen wir gleich zur Sache (Andrey Truhachev)
mil.два дня назад противник перешёл в наступлениеseit zwei Tagen greift der Feind an
gen.дежурный ученик старшего класса, помогающий младшим школьникам перейти оживлённую улицуSchülerlotse (по дороге в школу или из школы)
gen.дождь перешёл в ливеньder Regen schwoll zum Guss an
gen.дом перешёл в его владениеdas Haus ging in seinen Besitz über
gen.его имущество перешло в собственность государстваsein Vermögen ist dem Staat anheimgefallen
gen.его имущество перешло в собственность государстваsein Vermögen ist dem Staate anheimgefalln
proverbЖизнь прожить, не поле перейтиKein Spaziergang ist das Leben (YuriDDD)
gen.Жизнь прожить, не поле перейтиdas Leben ist nicht leicht. das Leben ist eines der schwersten (Vas Kusiv)
saying.жизнь прожить-не поле перейти!das Leben ist hart (Andrey Truhachev)
saying.Жизнь прожить-не поле перейти.das Leben ist kein Wunschkonzert (Andrey Truhachev)
saying.Жизнь прожить-не поле перейти.das Leben ist eines der härtesten (Andrey Truhachev)
saying.Жизнь прожить-не поле перейти.das Leben ist eins der härtesten (Andrey Truhachev)
saying.Жизнь прожить-не поле перейти.das Leben ist kein Zuckerschlecken (Andrey Truhachev)
proverbЖизнь прожить-не поле перейтиdas Leben besteht nicht nur aus Vergnügen (Andrey Truhachev)
mil.заставить перейти к оборонеin die Verteidigung zurückdrängen
mil.заставить противника перейти к оборонеden Feind in die Verteidigung zurückdrängen
gen.заставить противника перейти к оборонеden Feind in die Defensive drängen
gen.заставлять перейти к оборонеin die Defensive drängen
sport.заставлять соперника перейти к защитеden Gegner in die Defensive drängen
gen.из обороны перейти в контрнаступлениеaus der Verteidigung heraus selbst angreifen
gen.из обороны перейти в контрнаступлениеden Gegner kontern
gen.из обороны перейти в контрнаступлениеaus der Defensive heraus selbst angreifen
gen.их диспут перешёл в горячий словесный спорihr Disput ging in einen heftigen Wortstreit über
sport.команда перешла в высший классdie Männschaft ist zur Spitzenklasse aufgestiegen
polit.корона должна была перейти братуdie Krone sollte auf den Bruder gehen (Viola4482)
gen.лошадь перешла на галопdas Pferd schlug Galopp an
gen.магазин перешёл в другие рукиdas Geschäft ist in andere Hände übergegangen
gen.мы не могли перейти болотоwir konnten den Sumpf nicht überqueren
gen.нелегально перейти границуschwarz über die Grenze gehen
gen.он перешёл в другую партиюer ist zu einer anderen Partei übergegangen
gen.он перешёл к делу без обиняковohne Umschweife kam er zur Sache
gen.он перешёл на колкостиer wurde spitz
gen.он перешёл на сторону противникаer ist zur Gegenpartei abgefallen
gen.он перешёл улицу, не соблюдая правил уличного движенияer hat die Straße fahrlässig überquert
gen.оставшееся от неё имущество перешло к её детямihre Hinterlassenschaft ging an ihre Kinder über
gen.открыто перейти на сторону противникаmit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen
gen.открыто перейти на сторону противникаin das andere Lager übergehen
gen.открыто перейти на сторону противникаin das andere Lager überlaufen
gen.открыто перейти на сторону противникаin das gegnerische Lager überlaufen
gen.открыто перейти на сторону противникаin das gegnerische Lager übergehen
gen.открыто перейти на сторону противникаmit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufen
offic.Перейдите по следующей ссылке, чтобы сбросить парольBitte klicke auf den folgenden Link, um dein Passwort zurückzusetzen (Sona Parova)
inet.Перейдите по ссылке на нашу домашнюю страницуBitte folgen Sie dem Link zu unserer Homepage (Евгения Ефимова)
sport.перейти в атакуzum Angriff übergehen
gen.перейти в атакуzur Attacke übergehen
sport.перейти в более высокую лигуsich für die nächsthöhere Spielklasse qualifizieren
sport.перейти в более высокую лигуaufsteigen
sport.перейти в более высокую лигуeine höhere Spielklasse erreichen
sport.перейти в более низкую лигуin der tieferen Spielklasse spielen (müssen)
sport.перейти в более низкую лигуin der nächstunteren Spielklasse spielen (müssen)
sport.перейти в более низкую лигуabsteigen
gen.перейти в чьё-либо владениеin jemandes Besitz fällen
gen.перейти в высший классin eine höhere Klasse aufrücken
wrest.перейти в высшую весовую категориюin die höhere Gewichtsklasse geraten
equest.sp.перейти в галопangallopieren
gen.перейти в галопin Galopp fällen
lawперейти в другие рукиden Besitzer wechseln
sport.перейти в другой клубden Verein wechseln
sport.перейти в другой клубden Klub wechseln
lawперейти в другой отделin eine andere Abteilung wechseln (на работе wanderer1)
gen.перейти в другую веруzu einem anderen Glauben übertreten
inf.перейти в другую партиюumsatteln
inf.перейти в другую религиюumsatteln
pomp., euph.перейти в иной мирhinübergehen
lawперейти в исковое производствоin das streitige Verfahren eintreten (SlangTranslation)
mil.перейти в контратакуeinen Gegenstoß unternehmen (Andrey Truhachev)
mil.перейти в контратакуeinen Gegenstoß führen (Andrey Truhachev)
mil.перейти в контратакуzum Gegenstoß ansetzen (Andrey Truhachev)
sport.перейти в контратакуzum Gegenangriff übergehen
equest.sp.перейти в контргалопwechseln
mil.перейти в контрнаступлениеzum Gegenstoß ansetzen (Andrey Truhachev)
mil.перейти в контрнаступлениеeinen Gegenangriff führen (Andrey Truhachev)
euph.перейти в лучший мирins bessere Land hinübergehen
gen.перейти в наступлениеeine Offensive lancieren (Ремедиос_П)
mil.перейти в наступлениеzum Angriff übergehen (Andrey Truhachev)
mil.перейти в наступлениеin die Offensive gehen (Andrey Truhachev)
mil., artil.перейти в наступлениеzu einem Schlage schreiten
gen.перейти в наступлениеdie Offensive ergreifen
sport.перейти в низшую лигу в низший классabsteigen
sport.перейти в партерBankstellung einnehmen
sport.перейти в партерin die Bankstellung übergehen
gen.перейти в пикеim Sturzflug heruntergehen
wrest.перейти в превосходствоin Überlegenheit geraten
comp., MSперейти в режим гибернацииRuhezustand
tech.перейти в режим паузыin den Pausemodus gehen (Slawjanka)
pediatr.перейти в следующий классdas Klassenziel erreichen
ed.перейти в следующий классin die nächste Klasse versetzt werden (Лорина)
lawперейти в собственностьin Eigentum übergehen (Лорина)
lawперейти в собственностьübereignet werden
gen.перейти в собственность государстваdem Staate verfallen
gen.перейти в собственность государстваdem Staat verfallen
lawперейти в собственность государстваin Staatseigentum übergehen
gen.перейти в собственность государстваan den Staat fallen
gen.перейти в состояние спячкиsich einwintern
gen.перейти в старший классin eine höhere Klasse aufrücken
hist.перейти вбродüberfurten (Andrey Truhachev)
gen.перейти реку вбродfurten (Andrey Truhachev)
lawперейти во владениеin den Besitz übergehen
gen.перейти все границыalle Grenzen übersteigen
gen.перейти все границыalle Grenzen überschreiten
gen.перейти границуdie Grenze überschreiten
gen.нелегально перейти границуüber die grüne Grenze kommen
gen.нелегально перейти границуüber die grüne Grenze gehen
gen.перейти границыdie Grenzen überschreiten (Andrey Truhachev)
gen.перейти границыüber die Grenzen hinausgehen (Andrey Truhachev)
gen.перейти границы дозволенногоdie Grenze des Erlaubten überschreiten (Andrey Truhachev)
ed.перейти дорогу кому-либоEinhalt gebieten jemandem/etwas (Andrey Truhachev)
gen.перейти дорогу образноquerlegen (anoctopus)
construct.перейти за предельный минимальный размерGrenzmaß unterschreiten
gen.перейти к вопросуauf die Frage eingehen (lora_p_b)
idiom.перейти к главномуauf den Punkt kommen (Nun, dann will ich gleich auf den Punkt kommen. glosbe.com Andrey Truhachev)
gen.перейти к действиямin Aktion treten
gen.перейти к другой группе людейaus einer anderen Gruppe herüberwechseln (к нам)
gen.перейти к другой темеanderes Thema angehen (LaFee)
gen.перейти к другой темеein anderes Thema anschlagen
sport.перейти к защитеzur Verteidigung übergehen
gen.перейти к конкурентуzur Konkurrenz übergehen
comp.перейти к навигации по страницамzur Navigation springen (Oxana Vakula)
mil.перейти к оборонеzur Verteidigung übergehen (Andrey Truhachev)
sport.перейти к оборонеauf Deckung umschalten
sport.перейти к оборонеzur Deckung übergehen
sport.перейти к опекеzur Deckung übergehen
comp.перейти к основному контентуzum Inhalt springen (Oxana Vakula)
fig., inf.перейти к очередным деламzur Tagesordnung übergehen (не останавливаясь на чём-либо несущественном)
gen.перейти к повестке дняzur Tagesordnung übergehen
lawперейти к применению принудительных мерzu Sanktionen schreiten
gen.перейти к просьбамaufs Bitten ver legen
gen.перейти к просьбамauf das Bitten ver legen
gen.перейти к самому важномуauf den Kern kommen (Slavik_K)
lawперейти к следующему пункту повестки дняzum nächsten Tagesordnungspunkt übergehen
inet.Перейти к следующему уроку!auf zur nächsten Lektion! (при обучении на сайте)
gen.перейти к следующему этапуzur nächsten Etappe übergehen (напр., при пошаговом выполнении чего-либо Midnight_Lady)
lawперейти к следующему этапу переговоровzur nächsten Verhandlungsphase übergehen (wanderer1)
gen.перейти к сути делаauf den Punkt kommen (Philippus)
gen.перейти к сути делаzur Sache kommen (Philippus)
gen.перейти к сути делаzum Punkt kommen (Philippus)
gen.перейти к сути делаauf den Kern kommen (Slavik_K)
mil.перейти к штурмуzum Sturm ansetzen
comp., MSперейти на вкладкуWechseln zu Registerkarte
sport.перейти на галопzum Galopp übergehen
gen.перейти на галопin Galopp übergehen
gen.перейти на свой родной диалектin den Dialekt seiner Heimat verfallen
sport.перейти на другую дорожкуBahn kreuzen
sport.перейти на другую дорожкуBahn wechseln
gen.перейти на другую работуzu einem anderen Beruf überwechseln
gen.перейти на другую сторону улицыüberwechseln
mus.перейти на другую тональностьeine andere Tönart anschlagen
gen.перейти на дружественный тонabrüsten
sport, bask.перейти на защитуzur Verteidigung übergehen
auto.перейти на зимнюю резинуauf Winterreifen wechseln (Abete)
f.trade.перейти на контрсталиюzur Überliegezeit übergehen
gen.перейти на летнее времяzur Sommerzeit übergehen
gen.перейти в разговоре на литературный немецкий языкins Hochdeutsche fällen
gen.перейти в разговоре на литературный немецкий языкins Hochdeutsch fällen
gen.перейти на официальный тонdienstlich werden
row.перейти на подготовкуin die Auslage gehen
radioперейти на приёмauf Empfang schalten
law, lab.law.перейти на работу в другое учреждениеden Betrieb wechseln
law, lab.law.перейти на работу в другое учреждениеüberwechseln
inf.перейти на резкий тонmit der Faust auf den Tisch schlagen
gen.перейти на русскийins Russische wechseln (Ин.яз)
sport.перейти на рысьzum Trab übergehen
gen.перейти на рысьantraben
IMF.перейти на следующий уровень доступа к кредитамkeine IDA-Mittel mehr in Anspruch nehmen
IMF.перейти на следующий уровень доступа к кредитамneu eingestuft werden
gen.перейти на чью-либо сторонуsich auf jemandes Seite schlagen
gen.перейти на чью-либо сторонуauf js. Seite überwechseln (auf die S. des... Abete)
gen.перейти на сторону другой партииsich zu einer anderen Partei schlagen
gen.перейти на тыauf den Duzfuß kommen
gen.перейти на тыmit jemandem Brüderschaft machen (с кем-либо)
gen.перейти на тыmit jemandem Brüderschaft schließen (с кем-либо)
theatre.перейти на характерные ролиins Charakterfach übergehen
mil., navyперейти на ход под электродвигателямиE-Maschinen umschalten (anoctopus)
sport.перейти на шагzum Schritt übergehen
gen.перейти нелегально границуdie Grenze illegal überschreiten
gen.перейти от обороны к наступлениюden Spieß umkehren
idiom.перейти от слов к делуvon Worten zu Taten übergehen (Andrey Truhachev)
idiom.перейти от слов к делуden Worten Taten folgen lassen (Andrey Truhachev)
gen.перейти от слов к делуseine Worte in die Tat umsetzen
gen.перейти по наследствуjemandem zum Erbteil fallen (к кому-либо)
inet.перейти по ссылкамüber den Link ... gelangen (Über d e n folgenden Link gelangen Sie z u e iner Website der Harvard Medical School, die... Über d e n folgenden Link gelangen Sie a u f die Homepage unseres Partners NCPR ( linguee.de SvetDub)
inet.перейти по ссылкеauf den Link klicken (Beispiel: "Sie wurden erfolgreich registriert und müssen nun Ihr Konto aktivieren, indem Sie auf den Link in der E-Mail klicken." Евгения Ефимова)
inet.перейти по ссылкеdem Link folgen (D. Лорина)
gen.перейти под чьё-либо командованиеsich befehligen lassen
fin.перейти под контроль иностранного капиталаunter die Kontrolle des Auslandskapitals übergehen
gen.перейти порогüberschritten haben (Andrey Truhachev)
gen.перейти прямо к сути делаauf den Punkt bringen (Александр Рыжов)
fig.перейти Рубиконden Rubikon überschreiten
fig.перейти Рубиконden Rubiko überschreiten
gen.перейти с английского на немецкийvom Englischen ins Deutsche wechseln (Abete)
inf.перейти с пуховика да на соломуvon den Federn aufs Stroh kommen (о разорившемся человеке)
sport.перейти середину поляdas Mittelfeld überbrücken
gen.перейти сразу к сути делаauf den Punkt bringen (Александр Рыжов)
sport.перейти среднюю линиюdie Mittellinie übertreten
sport.перейти среднюю линиюdie Mittellinie überschreiten
gen.перейти на чью-либо сторонуauf jemandes Seite treten
inf.перейти черезüber etwas weg sein (что-либо)
inf.перейти через сеткуdas Netz überqueren (о мяче)
gen.пиджак перешёл к нему от братаdie Jacke hat er von seinem Bruder geerbt
gen.помочь старушке перейти через дорогуeiner alten Dame über die Straße helfen (ichplatzgleich)
gen.постепенно перейтиeskalieren (на что-либо более действенное, слово встречалось в мед. текстах Лорина)
gen.постепенно перейтиeskalieren (Лорина)
gen.предлагать кому-либо перейти на "ты"jemandem das brüderliche Du anbieten
inf.предложение перейти на тыDuwort-Antragen
gen.предложить кому-либо перейти на тыjemandem das Du bieten
gen.предложить кому-либо перейти на тыjemandem Brüderschaft anbieten
gen.предложить кому-либо перейти на тыjemandem das Du anbieten
gen.прежде чем перейти кeinleitend
fig.разговор перешёл в политическое руслоdas Gespräch geriet in ein politisches Fahrwasser
gen.разговор перешёл в политическое руслоdas Gespräch glitt in ein politisches Fahrwasser
gen.речку можно перейти вбродder Fluss ist überschreitbar
gen.спор перешёл во всеобщую потасовкуder Streit artete in eine allgemeine Keilerei aus
gen.ссора перешла в дракуder Zank artete in Tätlichkeiten aus
gen.студент хочет перейти в другой университетder Student will die Universität wechseln
gen.теперь перейдём к чему-нибудь другому!nun zu etwas anderem!
gen.этот сотрудник в ближайшее время перейдёт на другую работуder Angestellte wird nächstens fortkommen
gen.я перешёл на электронные книгиich bin auf elektronische Bücher umgestiegen (Viola4482)