DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing официально | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
sport.автомобиль для официальных лицWagen der Wettkampfleitung
sport.аккредитация официальных лицAkkreditierung der Offiziellen
lawалименты супругу, которые выплачиваются начиная с начала раздельного проживания и до официального расторжения бракаTrennungsunterhalt (Lazynelli)
lawархив официальных документовUrkundenarchiv (Natalishka_UA)
brit.АОАС Ассоциация официальных химиков-аналитиковAssociation of Official Analytical Chemists (США)
gen.борьба против официального допущения проституцииAbolitionsmus
mil.Бюллетень официальных военных материаловHeeresmitteilungen (вермахт golowko)
mil.Бюллетень официальных военных материаловH.M. (Heeresmitteilungen golowko)
gen.в качестве официального лицаin amtlicher Eigenschaft
gen.в качестве официального лицаals Amtsperson
lawв официально заверенной формеin öffentlich beglaubigter Form (Лорина)
gen.в официальной речиim öffentlichen Sprachgebrauch (uzbek)
patents.в официальном порядкеbehördlich
patents.вручение официального уведомленияZustellung einer amtlichen Nachricht
gen.выше официальной черты бедностиoberhalb der offiziellen Armutsgrenze
patents.Гаагское соглашение об освобождении иностранных официальных документов от легализацииHaager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation
gen.гостиница для официальных гостейGästehaus (напр., участников съезда)
gen.гостиница для официальных гостейGästehaus
lawгосударственный служащий, осуществляющий официальное вручениеZustellungsbeamte
lawдать официальное показание для занесения в протоколzu Protokoll erklären
lawдать официальное показание для занесения в протоколzu Protokoll geben
lawдать официальное показание для занесения в протоколprotokollieren lassen
gen.дать официальное показание для занесения в протоколetwas zu Protokoll geben
gen.делать что-либо официальноabstatten (Ekasa)
gen.держаться подчёркнуто официальноsteif und förmlich sein
lawдопуск к занятию официальных должностейZulassung zu öffentlichen Ämtern
lawза пределами официальных функцийneben der dienstlichen Tätigkeit
lawза пределами официальных функцийaußerhalb der dienstlichen Tätigkeit
lawзаключение официальной врачебной экспертизыein amtsärztliches Gutachten
patents.закон об официальном врученииVerwaltungszustellungsgesetz
gen.заместитель официального нотариусаNotar-Partner als Substitut des öffentlichen Notars (VictorMashkovtsev)
gen.заявление о предоставлении официального адресаDomizilerklärung (Leatah)
gen.из официальных источниковaus amtlicher Quelle
gen.Изменения в документ внесёны на основании официального распоряженияamtlich geändert (Vera Cornel)
patents.изобретения, экспонируемые на официально признанных выставкахauf amtlich anerkannten Ausstellungen zur Schau gestellte Erfindungen
sport.иметь официальную судейскую категориюklassifiziert sein
bank.исчислять официально ценыamtliche Preise ermitteln
gen.как было официально сообщено, после принятия Основного закона Верховным Советом СССР в Москве, в течение первого квартала будущего года отдельные республики будут принимать свои конституции на основе уже принятого Основного законаwie nach der Verabschiedung des Grundgesetzes durch den Obersten Sowjet der UdSSR in Moskau offiziell mitgeteilt wurde, ist im Verlaufe des ersten Quartals des kommenden Jahres damit zu rechnen, dass die einzelnen Republiken ihre Verfassungen auf der Basis des jetzt verabschiedeten Grundgesetzes annehmen werden (ND 12. 10.77)
math.качественный показатель официальной статистикиQualität amtlicher Statistiken
lawконтролирующий орган, имеющий официальное разрешениеZÜS (Лорина)
lawконтролирующий орган, имеющий официальное разрешениеZugelassene Überwachungsstelle (Лорина)
gen.костюм для официальных случаевAmtstracht (напр., мантия судьи)
gen.костюм для официальных случаевAmtskleid (напр., мантия судьи)
lawлицо, правомочное составлять официальные документыUrkundsperson
patents.лицо, правомочное составлять официальный документUrkundsperson
gen.молодая лошадь, ещё ни разу не выигравшая официальных скачекMaiden (конный спорт)
sport.лыжник, опробующий трамплин перед официальным началом соревнованийVorspringer
gen.момент первого официального допуска транспортного средства к эксплуатацииErstzulassung (liduska)
gen.на основании официального заключенияnach amtlichem Befund
gen.на официальных приёмахbei offiziellen Empfängen
busin.надбавка к официальному курсуDevisenprämie (при продаже инвалюты центральному банку)
gen.надбавка к официальному курсуDevisenprämie (при сдаче иностранной валюты)
lawнаходиться в официальном разводеrechtskräftig geschieden (dolmetscherr)
gen.находиться с кем-либо в официальных отношенияхmit jemandem in dienstlichem Verkehr stehen
gen.не будь таким официальным!sei nur nicht so förmlich!
gen.не официальныйvolkstümlich (Andrey Truhachev)
gen.несмотря на подчёркнуто невозмутимую официальную реакцию России на вторую волну расширения НАТО на Востокtrotz der betont gelassenen offiziellen Reaktion der Russen auf die zweite Welle der NATO-Osterweiterung
relig.несогласие с официальной точкой зренияNonkonformismus
relig.несогласный с официальной точкой зренияNonkonformist
gen.ниже официальной черты бедностиunterhalb der offiziellen Armutsgrenze
inf.об их бракосочетании уже официально объявленоsie hängen schon aus
gen.обручиться официальноsich offiziell verloben
lawобъявление в официальных бюллетеняхEinrückung in öffentlichen Blättern
lawобъявление в официальных газетахEinrückung in öffentlichen Blättern
lawобязанность официального засвидетельствованияBeurkundungspflicht
book.одобрять, официально давая разрешениеsanktionieren (на что-либо)
gen.он действовал строго официальноer ging streng dienstlich vor
gen.он держится очень официальноseine Haltung ist sehr förmlich
gen.он официально заверил своё свидетельствоer hat sein Zeugnis amtlich beglaubigen lassen (у нотариуса)
gen.она официально его невестаsie ist seine erklärte Braut
gen.опубликовать официальное сообщениеeine offizielle Mitteilung an die Presse herausgeben (в печати)
gen.опубликовать официальное сообщениеeine amtliche Mitteilung an die Presse herausgeben (в печати)
gen.опубликовать официальное сообщение в печатиeine amtliche Mitteilung an die Presse herausgeben
lawотдельное проживание супругов без официального расторжения бракаTrennung ohne Auflösung des Ehebandes (lora_p_b)
patents.отсрочивать отправление официального уведомленияAbsendung der amtlichen Nachricht hinausschieben
patents.отсрочка официального мероприятияHinausschiebung einer amtlichen Maßnahme
busin.официальная биржевая котировкаamtliche Notierung (определяется соотношением спроса и предложения)
horticult.официальная борьбаAmtliche Bekämpfung
gen.официальная бумагаein behördliches Schriftstück
busin.официальная бумагаAkt
gen.официальная бумагаein amtliches Schriftstück
mil.официальная бумагаAktenstück
gen.официальная бумагаein dienstliches Schreiben
lawофициальная бумагаSchriftstück (напр., заявление, ходатайство)
lawофициальная бумагаdienstliches Schreiben
gen.официальная бумагаDienstschreiben
lawофициальная версияoffizielle Version
gen.официальная политическая встреча с большим числом участниковMeeting (чаще употр. в переводах с русского и английского языков)
gen.официальная школьная грамматикаoffizielle Grammatik
gen.официальная должностьein öffentliches Amt
railw., road.wrk.официальная жалобаDienstbeschwerde
lawофициальная записьamtliche Eintragung (Лорина)
sport.официальная играoffizielles Spiel
lawофициальная инстанцияöffentliche Stelle (Лорина)
patents.официальная инстанцияAmtsstelle
patents.официальная информацияamtliche Auskunft
gen.официальная информацияamtliche Nachrichten
lawофициальная канцелярияAmtskanzlei (Лорина)
lawофициальная кодификацияoffizielle Kodifikation
lawофициальная копияbeglaubigte Abschrift (dolmetscherr)
lawофициальная копияAusfertigung
lawофициальная копия договораVertragsausfertigung (Лорина)
lawофициальная копия документаAusfertigung einer Urkunde
lawофициальная копия документаUrkundenausfertigung (Лорина)
busin.официальная копия, заверенная копияAusfertigung
lawофициальная копия приговораAusfertigung des Strafurteils
lawофициальная копия решенияAusfertigung der Entscheidung
lawофициальная корреспонденцияamtliche Korrespondenz
lawофициальная котировкаoffizielle Notierung
lawофициальная котировкаamtliche Kursfestsetzung
lawофициальная лицензияbehördliche Zulassung (допуск Andrey Truhachev)
gen.официальная манера держать себяein förmliches Benehmen
lawофициальная медицинаSchulmedizin (molotok)
lawофициальная мераAmtshandlung
cloth.официальная одеждаGesellschaftskleidung (Andrey Truhachev)
cloth.официальная одеждаGesellschaftsanzug (Andrey Truhachev)
patents.официальная операцияAmtshandlung
lawофициальная передача делförmliche Übergabe der Geschäfte
gen.официальная передача делdie förmliche Übergabe der Geschäfte
gen.официальная передача полномочийBevollmächtigungsvertrag
busin.официальная печатьAmtssiegel (Andrey Truhachev)
lawофициальная подписка о невыездеbehördliche Auflage (Лорина)
gen.официальная позицияoffizielle Haltung (AlexandraM)
lawофициальная почтаamtliche Gebühr
lawофициальная предварительная экспертизаamtliche Vorprüfung
lawофициальная публикацияamtliche Bekanntmachung
patents.официальная публикацияamtliche Druckschrift
lawофициальная распискаamtliche Quittung
lawофициальная распискаamtlicher Beleg
lawофициальная распискаBelegquittung
gen.официальная регистрация перехода права собственностиNutzen-Lasten-Wechsel (на объект недвижимости Vera Cornel)
gen.официальная сводка погодыein amtlicher Wetterbericht
lawофициальная справка о гражданском состоянииBeurkundung des Personenstandes
busin.официальная ставка учётного процентаBankrate (устанавливаемая центральным эмиссионным банком)
shipb.официальная статистика морского волненияamtliche Seegangsstatistik
lawофициальная удостоверяющая надписьöffentliches Beglaubigungszeichen
lawофициальная хронологическая выпискаamtlicher chronologischer Ausdruck (wanderer1)
gen.официальная церемонияStaatsakt (на высшем уровне)
lawофициальная церковьStaatskirche
lawофициальная экспертизаAmtsprüfung
busin.официальная экспертизаamtliche Nachforschung
gen.официально аккредитованныйöffentlich bestellt (marcy)
gen.официально вызывать по какому-либо делуzitieren
stylist.официально-деловой стильStil des öffentlichen Verkehrs (Андрей Уманец)
lawофициально допущенныйzugelassen (об адвокатах YuriDDD)
gen.официально допущенный частнопрактикующий врачein niedergelassenller Arzt
lawофициально заверенная актуальная выпискаamtlicher aktueller Ausdruck (Лорина)
lawофициально заверенная актуальная выписка из регистрационного журналаamtlicher aktueller Ausdruck aus dem Registerblatt (Лорина)
lawОфициально заверенная выпискаAmtlicher Ausdruck (kazak123)
lawофициально заверенныйöffentlich beglaubigt (Лорина)
lawофициально заверенныйamtlich beglaubigt (Лорина)
busin.официально заверенный документ об отказе от платы по векселюProtest
lawофициально заверитьamtlich bezeugen (Лорина)
lawофициально заверятьöffentlich beglaubigen (Лорина)
lawофициально заверятьamtlich bezeugen (Лорина)
lawофициально заверятьamtlich beglaubigen (Лорина)
gen.официально запрещатьuntersagen
gen.официально запрещатьetwas von Amts wegen verbieten (что-либо)
f.trade.официально зарегистрированная маркаeingetragenes Warenzeichen
busin.официально зарегистрированное наименование предприятияFirma
gen.официально зарегистрированныйaktenkundig (SVR)
lawофициально зарегистрированный адресeingetragene Anschrift (jurist-vent)
lawофициально зарегистрировать бракdie Ehe amtlich eintragen lassen (jurist-vent)
IMF.официально конвертируемая валютаoffiziell konvertierbare Währung
gen.официально констатированныйaktenkundig (SVR)
busin.официально назначатьöffentlich bestellen
lawофициально назначенныйzugelassen (YuriDDD)
busin.официально назначенныйöffentlich bestellter (Лорина)
gen.официально назначенныйöffentlich bestellt
lawофициально назначенный и присяжныйöffentlich bestellt und vereidigt (Andrey Truhachev)
lawофициально назначенный и присяжный экспертц.b.u.v. Sachverständiger (Andrey Truhachev)
lawофициально назначенный и присяжный экспертöffentlich bestellter und vereidigter Sachverständiger (Andrey Truhachev)
gen.официально назначенный инженер-топографöffentlich bestellter Vermessungsingenieur
lawофициально назначенный присяжныйöffentlich bestellt und vereidigt (Andrey Truhachev)
book.официально начатьeröffnen (что-либо)
polit.официально объявить о намеренииdie Absicht offiziell bekunden (Abete)
gen.официально объявленныйausgeschrieben (в письменном виде, через печать)
gen.официально объявлятьamtlich bekanntgeben
gen.официально оповестить о рождении ребёнкаdie Geburt eines Kindes anzeigen
gen.официально оповестить о своём бракосочетанииseine Vermählung anzeigen
lawофициально осуществляющий опекуkuratelsbehördlich
lawофициально осуществляющий попечительствоkuratelsbehördlich
gen.официально подтверждённыйgemeldet (Celesta)
gen.официально признаватьausweisen (xakepxakep)
brew.официально признанныйamtlich anerkannt
fin.официально провозглашённая политикаoffiziell verkündete Politik
gen.официально сообщатьmelden (по радио)
gen.официально сообщатьamtlich bekanntgeben
gen.официально сообщатьamtlich verlautbaren
gen.официально сообщатьmelden (в прессе)
gen.официально уведомлятьamtlich bekanntgeben
lawофициально удостоверитьamtlich bezeugen
lawофициально удостоверятьamtlich beglaubigen (Лорина)
lawофициально удостоверятьamtlich bezeugen (Лорина)
lawофициального образцаnach amtlich vorgeschriebenem Muster (Mme Kalashnikoff)
lawофициального образцаnach amtlichem Muster (Mme Kalashnikoff)
sport.официальное взвешиваниеoffizielles Wiegen
gen.официальное "вы"das steife Sie
gen.официальное делоeine dienstliche Angelegenheit
railw., road.wrk.официальное заверениеamtliche Beglaubigung
railw., road.wrk.официальное заверениеöffentliche Beglaubigung
lawофициальное заключениеAmtsbescheid
lawофициальное заключениеamtlicher Bescheid
gen.официальное заключениеder amtliche Befund
gen.официальное запрещениеein amtliches Verbot
lawофициальное засвидетельствованиеöffentliche Beglaubigung
lawофициальное засвидетельствованиеöffentliche Beurkundung (Лорина)
patents.официальное засвидетельствованиеamtliche Beglaubigung
patents.официальное затребованиеRequisition
busin.официальное заявление государством о своей несостоятельностиRepudiation (после приостановления выплат кредиторам)
lawофициальное извещениеamtliche Anzeige
lawофициальное извещениеamtliche Mitteilung
patents.официальное извещениеAmtsbescheid
lawофициальное извещение о потерянном векселеWechselaufgebot
lawофициальное извещение о привлеченииInanspruchnahmebescheid (напр., земельного участка)
patents.официальное изданиеbehördliche Ausgabe
gen.официальное изданиеamtliche Veröffentlichung (текстов стандартов / von Normtexten Abete)
lawофициальное исправлениеamtswegige Berichtigung (Schumacher)
lawофициальное лицоAmtsperson
lawофициальное лицоoffizielle Persönlichkeit
inf.официальное лицоAnzugträger (Andrey Truhachev)
lawофициальное лицо, оказывающее поддержку подсудимомуBeistand (напр., по делам о несовершеннолетних)
lawофициальное лицо, представляющее интересы подсудимого в уголовном процессе по делам несовершеннолетнихBetreuer im Strafverfahren gegen Jugendliche
patents.официальное мероприятиеamtliche Maßnahme
chem.nomencl.официальное названиеoffizieller Name (einer organischen Verbindung; Registriername)
gen.официальное названиеAmtsbezeichnung
lawофициальное название депортационных лагерей беженцевAnkunfts- und Rückführungslager (golowko)
lawофициальное название депортационных лагерей беженцевAnkunfts- und Rückführungseinrichtung (См. также: Abschiebelager golowko)
patents.официальное наименованиеoffizielle Bezeichnung
lawофициальное обвинениеAnklage von Amts wegen
lawофициальное обвинениеAnklage von Amtswegen
gen.официальное обоснованиеamtliche Begründung
lawофициальное объявлениеamtliche Bekanntmachung
lawофициальное объявлениеamtliche Veröffentlichung
gen.официальное объявлениеeine amtliche Ankündigung
gen.официальное оглашениеöffentliche Bekundung
patents.официальное оповещениеamtliche Bekanntmachung
lawофициальное опубликованиеoffizielle Veröffentlichung (Лорина)
lawофициальное освобождениеförmliche Entlassung
gen.официальное оформление на работуoffizielle Einstellung (Лорина)
patents.официальное печатное изданиеamtliche Druckschrift
gen.официальное письмоGeschäftsbrief (служебное marinik)
book.официальное письмоSchreiben
gen.официальное письмоGeschäftsbrief (marinik)
patents.официальное платёжное требованиеamtliche Zahlungsaufforderung
shipb.официальное подтверждениеAffidavit
gen.официальное посещениеein dienstlicher Besuch
lawофициальное последующее редактированиеamtswegige Nachbearbeitung (Лорина)
gen.официальное постановлениеein amtlicher Erlass
lawофициальное предписаниеbehördliche Vorschrift
gen.официальное предписаниеbehördliche Auflage (Alex Krayevsky)
lawофициальное представительствоOffizialvertretung
lawофициальное признаниеoffizielle Anerkennung
gen.официальное признаниеDe-jure-Anerkennung (государства)
gen.официальное призывeinen Aufruf unterzeichnen
patents.официальное пробирное клеймо, официальный знак контроля и гарантииamtliches Prüfzeichen
gen.официальное провозглашениеProklamation (по сравнению с Proklamierung больше подчёркивает результат действия)
lawофициальное производствоVerfahren von Amts wegen
lawофициальное разрешениеbehördliche Genehmigung (dolmetscherr)
lawофициальное разрешениеbehördliche Zulassung (Andrey Truhachev)
book.официальное разрешениеGenehmigung (властей)
gen.официальное разрешение властей просить милостынюBrandbettel (для погорельцев)
gen.официальное разрешение властей просить милостынюBrandbrief (для погорельцев)
gen.официальное разрешение властей просить милостынюBrandzettel (для погорельцев)
gen.официальное распоряжениеamtliche Bekanntmachung
busin.официальное регулирование квоты покрытияDeckungsvorschrift
lawофициальное решениеamtlicher Beschluss
lawофициальное решениеamtlicher Entscheid
patents.официальное решениеAmtsbescheid
gen.официальное свидетельствоein amtliches Zeugnis
lawофициальное свидетельство и принадлежащем владельцу праве на земельный участок, выдаваемое должностным лицом, ведущим земельную книгуGrundschuldbrief
lawофициальное свидетельствование государственными органами, ФРГamtliche Beglaubigung ФРГ (свидетельствование подлинности подписи или верности копии документа для использования в рамках административной процедуры или для иных целей, для которых публичное свидетельствование не предписано ("для предъявления документов в различные германские госучреждения"), осуществляемое должностными лицами каких-либо государственных органов или уполномоченных организаций, имеющих служебную гербовую печать (siegelführend, см. словарную статью), см. §§ 33, 34 VwVfG. Доказательственная сила официального свидетельствования ограничивается обстоятельствами, указанными в удостоверительной надписи. Öffentliche Beglaubigung находится в компетенции нотариусов, см. § 129 BGB. См. соответствующую словарную статью.  Mme Kalashnikoff)
lawофициальное собраниеamtliche Sammlung (Katrin Denev1)
lawофициальное содержаниеamtlicher Inhalt (Лорина)
gen.официальное сообщениеamtliche Bekanntmachung
gen.официальное сообщениеeine offizielle Mitteilung
lawофициальное сообщениеamtliche Verlautbarung
lawофициальное сообщениеKommunique
gen.официальное сообщениеeine amtliche Meldung
gen.официальное сообщениеamtliche Mitteilung
tech.официальное сообщение для печатиPressemitteilung (Александр Рыжов)
tech.официальное сообщение для прессыPressemitteilung (Александр Рыжов)
gen.официальное требованиеbehördliche Auflage (Alex Krayevsky)
patents.официальное уведомлениеamtliche Nachricht
gen.официальное уведомлениеamtliche Bekanntmachung
busin.официальное уведомление о полученииEingangsanzeige (управытэль)
lawофициальное удостоверениеöffentliche Beurkundung (Лорина)
gen.официальное удостоверение личностиamtlicher Ausweis (dolmetscherr)
lawофициальное удостоверение подписиöffentliche Unterschriftsbeglaubigung
lawофициальное установление курсаamtliche Notierung
patents.официальное установление обстоятельств делаAmtsermittlung
gen.официальное утверждение одобрениеBewilligungsmitteilung (viktorlion)
sport.официальное чествованиеoffizielle Ehrung
lawофициальные выводыFormale Feststellungen (Formale Feststellungen des Gerichts OLGA P.)
gen.официальные данныеdie offiziellen Statistiken
gen.официальные данные для занесения в протоколProtokollaussage
patents.официальные знаки и клеймаamtliche Zeichen und Stempel
gen.официальные источникиamtliche Quellen
gen.официальные каналыBehördenwege (Blumerin)
patents.официальные клейма контроля и гарантииamtliche Gewährzeichen
lawофициальные мерыbehördliche Maßnahmen (dolmetscherr)
gen.официальные отношенияder offizielle Verkehr
gen.официальные показания для занесения в протоколProtokollaussage
sport.официальные правилаoffizielle Regeln
sport.официальные правила соревнованийoffizielle Wettkampfregeln
gen.официальные распоряженияbehördliche Anordnungen (dolmetscherr)
patents.официальные расходыamtliche Kosten
gen.официальные сообщенияamtliche Nachrichten
sport.официальные соревнованияoffizieller Wettkampf
gen.официальные списки лиц, имеющих судимостьStrafregister
gen.официальные целиoffizielle Zwecke (dolmetscherr)
gen.официальный адрес компанииAmtssitz (Andrey Truhachev)
gen.официальный адрес правления компанииSitz der Gesellschaft (Александр Рыжов)
gen.официальный актAmtshandlung
patents.официальный бюллетеньAmtsblatt (напр., патентного ведомства)
patents.официальный бюллетеньamtliches Blatt
patents.официальный бюллетеньMitteilungen
gen.официальный бюллетеньAmtsblatt
lawОфициальный бюллетень Баварских министерств образования и просвещения, науки, исследований и искусстваAmtsblatt der Bayerischen Staatsministerien für Unterricht und Kultus und Wissenschaft, Forschung und Kunst (Oksana)
lawофициальный бюллетень ведомства по трудуAmtliche Nachrichten der Bundesanstalt für Arbeit
patents.Официальный бюллетень Европейского сообществаAmtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
gen.официальный бюллетень министерстваMinisterialamtsblatt
patents.Официальный бюллетень Патентного ведомства СШАAmtsblatt des Patentamtes der USA
patents., fr.Официальный бюллетень по промышленной собственностиAmtsblatt für gewerbliches Eigentum
gen.официальный бюллетень правительстваdas regierungsamtliche Bulletin
gen.Официальный бюллетень Федерального ведомства по вопросам трудаAmtliche Nachrichten der Bundesanstalt für Arbeit (ФРГ)
patents., fr.Официальный бюллетень Французской республикиAmtsblatt der französischen Republik
gen.официальный видAmtsmiene
lawофициальный визитAmtsbesuch
gen.официальный визитdienstlicher Besuch
gen.официальный визит главы государстваStaatsbesuch
gen.официальный визит главы правительстваStaatsbesuch
gen.официальный деловой языкBehördendeutsch
gen.официальный дистрибьюторautorisierter Vertragshändler (dolmetscherr)
gen.официальный дистрибьюторautorisierter Händler (dolmetscherr)
gen.официальный дистрибьюторoffizieller Vertragshändler (Лорина)
gen.официальный дистрибьюторautorisierter Vertriebspartner (dolmetscherr)
gen.официальный дистрибьюторautorisierter Vertriebshändler (dolmetscherr)
mil.официальный документAmtsurkunde
mil.официальный документamtliches Dokument
gen.официальный документUrkunde (удостоверяющий что-либо)
lawофициальный документamtliche Urkunde
gen.официальный документUrkunde (подтверждающий что-либо)
gen.официальный документein dienstliches Schreiben
lawофициальный документoffizielle Urkunde
lawофициальный документöffentliche Urkunde
lawофициальный документamtliches Papier
lawофициальный документoffizielles Dokument (Лорина)
lawофициальный документamtliche Unterlage
gen.официальный документamtliches Schriftstück
lawофициальный документ о признанииAnerkennungsurkunde (напр., права)
lawофициальный допросöffentliches Verhör
lawофициальный допросförmliche Vernehmung
sport.официальный жест судьиoffizielles Kampfrichterzeichen
sport.официальный жест судьиoffizielles Schiedsrichterzeichen
lawофициальный журналAmtsanzeiger (amtliches Publikationsorgan)
lawофициальный журналAmtsblatt (Лорина)
lawОфициальный журнал Европейского союзаAmtsblatt der Europäischen Union (wikipedia.org Лорина)
gen.официальный запретein amtliches Verbot
gen.официальный запросein offizielles Ersuchen (riskand)
construct.официальный землеустроительamtlicher Fachmann für rationelle Bodennutzung
lawофициальный идентификационный код субъекта самоуправленияamtlicher Gemeindeschlüssel (Лорина)
gen.официальный источникeine amtliche Quelle
gen.официальный источникoffizielle Quelle (Лорина)
sport.официальный кинофильм Олимпийских игрOlympiafilm
derog.официальный костюмder schwarze Rock
busin.официальный курс на определённый деньTageskurs
gen.официальный листокVerordnungsblatt (с опубликованными постановлениями и т. п.)
law, austrianофициальный маклерSensal
tech.официальный номер испытанияAP-Nummer (amtliche Prüfnummer Io82)
lawофициальный нотариусamtlicher Notar (Лорина)
gen.официальный опекунAmtsvormund
lawофициальный органoffizielles Organ
lawофициальный органamtliches Organ
gen.официальный органRegierungsblatt
lawофициальный орган печатиPublikationsorgan (Лорина)
mil.официальный орган печатиAmtsblatt
patents.официальный ответ Органу международной предварительной экспертизыförmliche Stellungnahme gegenüber der vorläufigen Prüfungsbehörde (РСТ)
gen.официальный отзывein behördliches Gutachten
gen.официальный отчетBehördenzeugnis (dolmetscherr)
lawофициальный отчётoffizieller Bericht (Лорина)
lawофициальный переводamtliche Übersetzung
patents.официальный периодический бюллетеньregelmäßig erscheinendes amtliches Blatt
patents.официальный периодический журналregelmäßig erscheinendes amtliches Blatt
lawофициальный печатный органPublikationsorgan (Лорина)
gen.официальный письменный отказ больного от использования искусственных мер по продлению его жизни при наступлении безнадёжного состоянияPatiententestament
sport.официальный поставщик Олимпийских игрoffizieller Ausstatter der Olympischen Spiele
sport.официальный поставщик Олимпийских игрoffizieller Lieferant der Olympischen Spiele
gen.официальный представительGesVer Gesetzlicher Vertreter (aminova05)
lawофициальный представительVertreter im Amt (Лорина)
gen.официальный представительSprecher (....sagte der Sprecher der Ermittlungsbehörde, Wladimir Markin. Ин.яз)
gen.официальный представитель компанииUnternehmenssprecher (в знач. "пресс-секретарь")
gen.официальный представитель концерна постоянно находится в Мюнхенеder offizielle Vertreter des Konzerns hat seinen Sitz in München
busin.официальный представитель нотариусаamtlich bestellter Vertreter des Notars (Voledemar)
lawофициальный приём дипломатическийoffizieller Empfang
lawофициальный приём дипломатическийStaatsempfang
gen.официальный приёмStaatsempfang (с участием руководителей государства, членов правительства)
busin.официальный прогнозöffentliche Prognose
gen.официальный прожиточный минимумArmutsgrenze
gen.официальный протестein offizieller Einspruch
lawофициальный путьöffentlicher Weg
lawофициальный путьoffizieller Weg
gen.официальный путьein öffentlicher Weg
gen.официальный разговорeine steife Unterhaltung
patents.Официальный сборник решений Верховного суда по гражданским деламAmtliche Sammlung der Entscheidungen des OGH in Zivilsachen
patents.Официальный сборник решений Верховного суда по уголовным деламAmtliche Sammlung der Entscheidungen des OGH in Strafsachen
mil.официальный список ВВamtliche Sprengmittelliste
mil.официальный список потребителей ВВamtliche Sprengmittelverbraucherliste
sport.официальный спонсорoffizieller Sponsor
sport.официальный спонсор Олимпийских игрoffizieller Sponsor der Olympischen Spiele
sport.официальный стартoffizieller Start
lawофициальный тезисamtlicher Leitsatz
gen.официальный тонAmtston
lawОфициальный торговый бюллетеньHandelsamtsblatt (Лорина)
lawОфициальный торговый бюллетень ШвейцарииSwiss Official Gazette of Commerce (Лорина)
lawОфициальный торговый бюллетень ШвейцарииSOGC (Лорина)
gen.официальный экипировщикOffizieller Ausstatter (Traumhaft)
gen.официальный языкAmtsnachfolger (конференций и т. п.)
lawофициальный языкamtliche Sprache
patents.официальный языкKanzleistil
gen.официальный языкAmtssprache
gen.официальный язык компанииFirmensprache (marinik)
lawОфициальным названием наименованием общества являетсяdie Gesellschaft führt die Firma (proz.com owant)
mil.официальным путёмauf dem Dienstwege
mil.официальным путёмauf dem Dienslweg
mil.официальным путёмauf dem Dienslwege
gen.официальным путёмauf offiziellem Weg (Лорина)
patents.официальным путёмauf amtlichem Wege
mil.официальным путёмauf dem Dienstweg
gen.официальным путёмauf dem Befehlswagen
gen.официальным тономim Amtsnachfolger
patents.ошибки в официальных публикациях допущены ведомствомFehler in amtlichen Veröffentlichungen werden dem Amt angelastet
patents.Памятка о международной регистрации товарных знаков ФРГ и официальной публикации международных знаковMerkblatt über die internationale Registrierung deutscher Warenzeichen und die amtliche Bekanntgabe der internationalen Marken
sport.памятная официальная медальoffizielle Gedenkmedaille
gen.передавать официальное сообщениеeine Meldung weiterleiten
gen.передавать официальное сообщениеeine Meldung übermitteln
gen.перейти на официальный тонdienstlich werden
gen.переходить на официальный тонdienstlich werden
econ.перечень официально признанных учебных профессийVerzeichnis der anerkannten Ausbildungsberufe (juste_un_garcon)
gen.письмо носит абсолютно официальный характерder Brief ist ganz unpersönlich gehalten
gen.по официальным даннымnach offiziellen Angaben (Mrs_P)
lawповреждение официальных объявленийVerletzung behördlicher Bekanntmachungen
lawподанный официальноöffentlich hinterlegt (Лорина)
lawподготовка официального текста приговораUrteilsausfertigung
lawподготовка официального текста решенияUrteilsausfertigung
book.подробная официальная справкаInformation
meat.положение о ценах при официальных заказахVerordnung über Preise bei öffentlichen Aufträgen
gen.получать официальное сообщениеeine Meldung bekommen
gen.посещение официального учрежденияBehördengang (синоним Amtsgang: persönlicher Behördengang Flashcom)
gen.посещение официального учрежденияAmtsgang (синоним Behördengang: Begleitung bei allen Amtsgängen Flashcom)
gen.посещение с дипломатической целью, официальный визитBeusch (Belle_De_Nuit)
gen.посол принес официальное извинениеder Botschafter leistete offiziell Genugtuung
patents.Право и конкуренция – Официальные сообщения Союза по борьбе с недобросовестной конкуренциейRecht und Wettbewerb – offizielle Mitteilungen des Schutzverbandes gegen unlauteren Wettbewerb
lawправовое основание, документированное официальноRechtstitel
lawпребывать в официальном бракеstandesamtlich verheiratet sein (Лорина)
patents.представительство перед официальными учреждениямиVertretung vor Behörden
lawпредъявивший официальное удостоверение личности с фотографиейausgewiesen durch amtlichen Lichtbildausweis (Лорина)
gen.придать лицу официальное выражениеein offizielles Gesicht annehmen
fin.признавать официальноoffiziell anerkennen
fin.признавать официальноamtlich anerkennen
gen.принимать официальное сообщениеeine Meldung entgegennehmen
gen.принять на работу не оформив официальноschwarz beschäftigen (askandy)
gen.принять официальный тонeine Amtshandlung machen
gen.принять официальный тонeine Amtshandlung aufsetzen
gen.принять официальный тонeine Amtshandlung aufstecken
gen.принять официальный тонeine Amtshandlung annehmen
lawпротиворечащий должностной обязанности официальный актpflichtwidrige Amtshandlung
lawпроцедура официального оформления принятого законаAusfertigung eines Gesetzes
gen.разговаривать с кем-либо официальным тономjemandem dienstlich kommen
gen.разговаривать с кем-либо официальным тономeinen dienstlichen Ton anschlagen
gen.разговор носил официальный характерdas Gespräch trug ein unpersönliches Gepräge
gen.распоряжение подчёркивает официальный характер указанияAnordnung
lawрасхождение в официальных документахAmts widerspruch (напр., в поземельной книге)
lawрасхождение в официальных документахAmtswiderspruch
gen.резиденция для официальных гостейGästehaus
gen.резиденция официальных гостейGästehaus (напр., участников съезда)
lawс момента официального врученияab Zustellung (Лорина)
gen.сказать что-либо официальным тономetwas in geschäftlichem Ton sagen
gen.со стороны официальных властейbehördlicherseits
gen.совершение официального актаAmtshandlung
gen.согласно официальным даннымnach offiziellen Angaben (Mrs_P)
gen.сообщить кому-либо что-либо официальноjemandem etwas amtlich mitteilen
lawсрыв в официальной печатиAblösung amtlicher Siegel
gen.стабильный союз не состоящих в официальном бракеKameradschaftsehe
gen.торжественный официальный приёмGratulationscour (по случаю юбилея, дня рождения и т. п.)
gen.тяжеловесный официальный стильein steifer Stil
gen.у этого владельца есть официальное разрешение на пользование автомобилемdas Fahrzug ist auf diesen Halter zugelassen (marawina)
patents.удовлетворять официальным требованиямamtlichen Aufforderungen gerecht werden
lawудостоверять официальноbeurkunden (документами)
patents.удостоверяющие документы, затребованные официальными органамиBelege, die von Behörden angefordert werden
gen.фирма была вычеркнута из официального списка торговых фирмdie Firma wurde im Handelsregister gelöscht
gen.часто уже не раз выражение официально-делового стиля, используемое как эмоционально окрашенное модное словечкоdes öfteren
book.часто официальное письмоSchriftstück (но также, в отличие от Urkunde, любой текст, могущий фигурировать как документ)
busin.через официальные источникиauf dem Dienstweg (Andrey Truhachev)
gen.Число безработных во Франции возросло в ноябре по официальным данным министерства труда до 1020100 человек.die Zahl der Arbeitslosen in Frankreich ist im November nach offiziellen Angaben des Arbeitsministeriums auf 1020100 angestiegen (ND 17. 12.75)
gen.это сообщение официально не подтвержденоdiese Meldung ist offiziell nicht bestätigt
inf.это уже официально известно?ist es schon offentlich?
inf.это уже официально известно?ist es schon öffentlich?
lawявляться официальным наименованиемFirma führen (Лорина)
lawязык официальных документовAmtssprache (Лорина)
Showing first 500 phrases