DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing отчёты | all forms
RussianGerman
автор отчётаBerichterstatter (Andrey Truhachev)
аудиторский отчётPrüfungsvermerk (tina_tina)
в финансовом отчёте показан дефицит в 10.000 марокder Abschluss weist ein Manko von 10.000 Mark aus
вышеуказанный отчётvorstehender Bericht (Andrey Truhachev)
годовой отчётJahresabschlussbericht
годовой отчётJahresmeldung (4uzhoj)
годовой отчётJahresbericht
годовой отчётJahresabrechnung
годовые отчётыJahresberichte
давать отчётeinen Bericht abstatten
давать отчётsich verantworten
давать отчётRechenschaft geben
давать отчётRechnung ab legen über A
давать отчётjemandem Rechenschaft ablegen (кому-либо)
давать отчётRechenschaft abgeben (Лорина)
давать отчётberichten
давать подробный отчётauf Heller und Pfennig Rechnung ablegen
дать неприукрашенный отчётeinen ungeschminkten Bericht geben
дать правдивый отчётeinen ungeschminkten Bericht geben
делать годовой отчётeinen Jahresbericht erstatten
его отчёт о поездке был бедноватsein Reisebericht war recht mager
его отчёт о поездке был сух и кратокsein Reisebericht war recht mager
еженедельный отчётWochenbericht
заканчивать свой отчёт следующими словами ...seinen Bericht mit folgenden Worten schließen
заключительный отчётAbschlussbericht
заслушав отчётnach Entgegennahme des Berichts
заслушать отчётeinen Bericht entgegennehmen
Зелёный отчётder Grüne Bericht (годовой отчёт Министерства земледелия ФРГ)
итоговый отчётSchlussbericht (dolmetscherr)
к отчёту был приложен счётdem Bericht war eine Rechnung beigefügt
кадровый отчётPersonalbericht (EHermann)
кассовый отчётKassenbericht
квартальный отчётQuartalsabschluss
конспект отчётаBerichtsentwurf
краткий отчётKurzbericht
месячный отчётMonatsbericht
мы получили от него полный отчётwir haben von ihm einen genauen Bericht erhalten
на протяжении четырёх недель с момента поступления данного отчёта для ознакомленияwährend des Zeitraums von 4 Wochen ab Zugang dieser Abrechnung zur Einsicht (Alex Krayevsky)
набросок отчётаBerichtsentwurf
недельный отчётWochenbericht
публичное объявление о прибылях в финансовом отчётеdie Ausweisung der Gewinne
он внимательно прочитал весь отчётer las den Bericht aufmerksam durch
он не отдаёт себе отчётаer ist unberechenbar
он отдавал себе отчёт в том, что делаетer war sich seiner Tat bewusst
отдавать себе отчётsich Rechenschaft über etwas ablegen (в чём-либо)
отдавать себе отчётsich im Klaren sein (Andrey Truhachev)
отдавать себе отчётsich einer Sache bewusst werden (в чём-либо)
отдавать себе отчётsich Rechenschaft über etwas ablegen (в чём-либо)
отдавать себе отчётsich Rechenschaft geben
отдавать себе отчётbewusst sein (Лорина)
отдавать себе отчётsich einer Sache bewusst sein (в чём-либо)
отдавать себе отчёт вsich über etwas im Klaren sein (чем-либо)
отдавать себе отчёт вsich bewusst sein (takita)
отдавать себе отчёт вsich etwas klarmachen (чем-либо)
отдавать себе отчёт вsich vor Augen bringen (Андрей Уманец)
отдавать себе отчёт вsich einer Sache bewusst sein (чем-либо, опознавать что-либо)
отдавать себе отчёт вsich vor Augen stellen (Андрей Уманец)
отдавать себе отчёт вsich vor Augen führen (Андрей Уманец)
отдавать себе отчёт вsich vor Augen halten (Андрей Уманец)
отчёт банкаBankausweis (о его деятельности)
отчёт в повествовательной формеBericht in Erzählform (Andrey Truhachev)
отчёт из зала судаGerichtsbericht (в прессе)
отчёт о выполнении заданияEinsatzbericht (dolmetscherr)
отчёт о выполнении планаPlanbericht
отчёт о годовом балансеJahresabschlussbericht
отчёт о деятельностиTätigkeitsbericht
отчёт о деятельности фирмыGeschäftsbericht
отчёт о заседанииSitzungsbericht
отчёт о затратах на отопление квартирыHeizkostenabrechnung (Alex Krayevsky)
отчёт о каком-либо событииTatbericht
отчёт о наличии и состоянии имуществаBestandsmeldung
отчёт о поездкеReisebericht
отчёт о получении грузаWareneingangsmeldung (Александр Рыжов)
отчёт о поступленияхWareneingangsmeldung (Александр Рыжов)
отчёт о поступлениях закупленных материаловWareneingangsmeldung (Александр Рыжов)
отчёт о потраченных средствахVerwendungsnachweis (ARust)
отчёт о приёмкеWareneingangsmeldung (Александр Рыжов)
отчёт о приёмке поступивших материаловWareneingangsmeldung (Александр Рыжов)
отчёт о проведённом испытанииTestbericht
отчёт о проверкеPrüfbericht (Лорина)
отчёт о проверке производственной площадкиFertigungsstätten-Inspektionsbericht (напр., при сертификации ТЮФ (TÜV) vikust)
отчёт о проделанной работеFortschrittsbericht (H. I.)
отчёт о происшествииTatbericht
отчёт о работеGeschäftsbericht
отчёт о работеArbeitsbericht
отчёт о расходах на отопление квартирыHeizkostenabrechnung (Alex Krayevsky)
отчёт о расходах по предоставлению теплоснабжения квартирыHeizkostenabrechnung (Alex Krayevsky)
отчёт о результатах работыErfolgsbericht
отчёт о самообследованииSelbstdokumentation (требование FIBAA, предъявляемое к учебным организациям dolmetscherr)
отчёт о каком-либо событииTatbericht
отчёт о совещанииBesprechungsbericht (ArtShow)
отчёт о соответствииKonformitätsbericht (Лорина)
отчёт о состоянии делGeschäftsbericht
отчёт о текущей ситуацииSituationsbericht (dolmetscherr)
отчёт об активах имеющемся имуществеVermögensaufstellung (viktorlion)
отчёт об итогах работы за годJahresabschlussbericht
отчёт об опытеErfahrungsbericht (Andrey Truhachev)
отчёт об отправкеSendebericht (сообщение (факса) о том, что документ был отослан vadim_shubin)
отчёт об ошибкахFehlerbericht (Александр Рыжов)
отчёт об ошибкеFehlermeldung (ana93)
отчёт очевидцаBericht aus erster Hand (Andrey Truhachev)
отчёт по геологииGeologischer Bericht (Dimka Nikulin)
отчёт по командировочнымReisekostenabrechnung
отчёт приукрашенder Bericht ist geschminkt
отчёт с места работErfahrungsbericht (mirelamoru)
официальный отчетBehördenzeugnis (dolmetscherr)
писать отчётeinen Bericht schreiben (Лорина)
подготовка отчётаVorbereitung des Berichtes (Лорина)
поддающийся отчётуabrechenbar
подробный отчётDetailbericht
последний месячный отчётder jüngste Monatsbericht
потребовать отчётeinen Bericht einholen
потребовать отчётeinen Bericht anfordern
потребовать от кого-либо отчётаRechenschaft von jemandem fordern
пояснительная записка к годовому отчётуAbschlussübersicht
предварительный отчётVorbericht
представление отчётаBerichterstattung
предыдущий отчётVorbericht (Лорина)
производственный отчётProduktionsreport (Mдxchen)
промежуточный отчётZwischenbericht
результаты совещания были изложены в отчётеdie Ergebnisse der Beratung fanden ihren Niederschlag in einem Bericht
результаты совещания были обобщены в отчётеdie Ergebnisse der Beratung fanden ihren Niederschlag in einem Bericht
сводный отчётzusammenfassende Berichterstattung (Andrey Truhachev)
согласно отчётуdem Bericht zufolge (Andrey Truhachev)
содержащийся в отчётеberichtet (о сведениях)
составитель отчётаBerichterstatter (Andrey Truhachev)
составление отчётаBerichtlegung (AnnaPry)
составление отчётовBerichterstattung (Andrey Truhachev)
составлять отчётeinen Bericht abfassen
Тем самым она, помимо своей воли и не отдавая себе в этом отчёта, связана с несчастьем ЗеппаDadurch fühlte sie sich, wenn auch unwillentlich und unwissentlich, in Sepps Unglück hineinverstrickt (Ebenda)
требовать от кого-либо отчётаjemanden zur Rede stellen (massana)
требовать от кого-либо отчётаRechenschaft von jemandem fordern
требовать отчётаRechenschaft fordern
требовать у кого-либо отчётаjemanden zur Rechenschaft ziehen
опубликованный финансовый отчёт банкаBankausweis
я отдаю себе отчётbin ich mir darüber im Klaren (AlexandraM)
... я полностью отдаю себе отчёт в том, что ... ich bin mir durchaus klar darüber, dass
ясно отдавать себе отчёт в томetwas mit hellwachen Sinnen tun
ясно отдавать себе отчёт в том, что делаешьetwas mit hellwachen Sinnen tun