Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
French
German
Hungarian
Italian
Norwegian Bokmål
Portuguese
Spanish
Terms
for subject
General
containing
относиться к
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
German
аэростат
относит к
югу
der Ballon treibt südwärts
бережно
относиться к
своим вещам
seine Sachen schönen
бережно
относиться к
своим вещам
seine Sachen schonen
все к нему относились приветливо
er hat eine freundliche Behandlung erfahren
Гейне
относится к
числу лучших немецких писателей
Heine gehört zu den besten deutschen Dichtern
главные произведения писателя
относятся к
этому времени
in diese Zeit fallen die Hauptwerke des Dichters
добросовестно
относится к
учёбе
о человеке
lernbewusst
добросовестно
относиться к
делу
ehrlich zu Werke gehen
если это
относится к
данному случаю
falls zutreffend
(
Herr Sommer
)
замечание
относится к
нему
die Bemerkung trifft ihn
к его несомненным успехам относятся
zu seinen unbestreitbaren Erfolgen gehören
(
Abete
)
к кому относится это замечание?
auf wen zielt diese Bemerkung ab?
к кому это относится?
auf wen zielt das ab?
к ней всюду предупредительно относились
sie wurde überall zuvorkommend behandelt
к нему все относятся враждебно
er wird von allen angefeindet
к нему относятся несправедливо
es geschieht ihm Unrecht
к этому надо относиться серьёзнее
das ist doch kein Pappenstiel
как вы к этому относитесь?
wie halten Sie es damit?
как ты к этому относишься?
wie stehst du dazu?
как ты
относишься к
нему?
in welchem Verhältnis stehst du zu ihm?
критически
относиться к
намерению
einem Vorhaben kritisch gegenüberstehen
критически
относиться к
плану
einem Plan kritisch gegenüberstehen
легкомысленно
относиться к
своим обязанностям
es mit der Pflicht nicht
so
genau nehmen
легкомысленно
относиться к
своим обязанностям
es mit seinen Pflichten nicht
so
genau nehmen
мать относилась весьма снисходительно к своему единственному сыну
die Mutter sah ihrem einzigen Sohn vieles nach
мой отец относился терпимо к чужим мнениям
mein Vater war fremden Ansichten gegenüber tolerant
Наша неограниченная гарантия
относится к
каждому товару.
Unsere uneingeschränkte Garantie gilt für jeden Artikel.
(
Alex Krayevsky
)
не
относиться к
делу
neben der Sache liegen
(
Vorbild
)
небрежно
относиться к
своим обязанностям
es mit der Pflicht nicht
so
genau nehmen
небрежно
относиться к
своим обязанностям
es mit seinen Pflichten nicht
so
genau nehmen
он одинаково
относится к
своим собственным и приёмным детям
er unterscheidet nicht zwischen eigenen Kindern und Pflegekindern
он
относится к
этому
делу благосклонно
er steht der Sache wohlwollend gegenüber
он
относится к
крайне правым
er steht sehr weit rechts
он
относится к
новому сотруднику с предубеждением
er ist gegen den neuen Mitarbeiter voreingenommen
он
относится к
типу очень поверхностных людей
er ist ein sehr äußerlicher Typ
он
относится к
числу наших постоянных клиентов
er gehört zu unseren Stammkunden
он относится с большим уважением к памяти своего учителя
er hält das Andenken an seinen Lehrer hoch
он относится с почтением к преклонному возрасту
er hat Ehrfurcht vor dem Alter
он очень нетерпимо
относится к
прогульщикам
er ist gegenüber Bummelanten sehr unduldsam
он с пренебрежением
относится к
своим младшим коллегам
er missachtet seine jüngeren Kollegen
она
относилась к
нему иронически
sie behandelte ihn mit Ironie
они к нам относятся как нельзя лучше
ihr Verhältnis zu uns ist das denkbar beste
они
относились к
своему учителю с пиететом
sie verhielten sich ihrem Lehrer gegenüber mit Pietät
относится к
разряду выдумок
liegt im Fabelbereich
(
OLGA P.
)
относить к
zuordnen
(чему-либо
Лорина
)
относить к
beiordnen
(к классу, группе, категории и др.
Лорина
)
относить к
zurückführen auf A
(видеть причину в чём-либо, считать виновным кого-либо
q3mi4
)
относить к
einreihen unter
(
Abete
)
относить к
категории
einstufen
(
platon
)
относить
что-либо
к себе
sich
etwas
annehmen
относить
что-либо
к себе
sich etwas annehmen
относить
что-либо
к себе
etwas
auf sich anwenden
относить судно к берегу
das Schiff ans Land treiben
относиться враждебно друг к другу
einander feindlich gegenüberstehen
относиться друг к другу
Bezug zueinander haben
(den Bezug – стоит в Akkusativ
Лорина
)
относиться к
gehören zu
(
Лорина
)
относиться к
sich auf
etwas oder jemanden
beziehen
(к кому-либо, к чему-либо:
Personenbezogene Daten sind alle Informationen, die sich auf eine identifizierte oder identifizierbare natürliche Person beziehen.
)
относиться к
чем-либо
mit etwas halten
(
Гевар
)
относиться к
верхушке
zum Establishment gehören
(общества)
относиться к
кому-либо
весьма снисходительно
jemandem
vieles nachsehen
относиться к
делу
zur Sache gehören
(
Лорина
)
относиться к
какому-либо
делу с большой симпатией
einer Sache große Sympathie entgegenbringen
относиться к
какому-либо
делу с большой симпатией
einer Sache viel Sympathie entgegenbringen
относиться к
какому-либо
делу с небольшой симпатией
einer Sache geringe Sympathie entgegenbringen
относиться к
какому-либо
делу с небольшой симпатией
einer Sache wenig Sympathie entgegenbringen
относиться к
историческим памятникам
denkmalwürdig sein
относиться к
компетенции
in jemandes Zuständigkeit fallen
(
Brücke
)
относиться к
компетенции
кого-л./чего-л.
dem Aufgabenbereich
js/etw. (G)
obliegen
(
Ремедиос_П
)
относиться к
компетенции
in jemandes Zuständigkeitsbereich fallen
(
Brücke
)
относиться к
компетенции
zuständig sein für
относиться к
кому-либо
несколько снисходительно
jemandem
einiges nachsehen
относиться к
кому-либо
по-братски
wie ein Bruder
an jemandem
handeln
относиться к
кому-либо
свысока
zu jemandem
herablassend sein
относиться к
чему-либо
dazugehören
(к группе, категории и т. п.)
относиться
к чему-либо
как к пустяку
etwas
als Kleinigkeit behandeln
относиться
к чему-либо
как к пустяку
etwas
als Bagatelle behandeln
относиться
к кому-л
как к равному
auf dem Füße der Gleichberechtigung verkehren
относиться с недоверием к
чему-либо
Misstrauen gegenüber
etwas
haben
(in etwas (A)
ichplatzgleich
)
относиться с предубеждением к новому взгляду на искусство
einer neuen Kunstauffassung befangen gegen überstehen
первое упоминание об этом городе
относится к
13 веку
der Ort wurde erstmalig im 13 Jahrhundert erwähnt
по-новому
относиться к
труду
sich in einem neuen Verhältnis zur Arbeit befinden
по-новому
относиться к
труду
ein neues Verhältnis zur Arbeit haben
то же самое относится и к нему
das gleiche trifft auf ihn zu
то же самое относится и к нему
das gleiche trifft für ihn zu
учитель
относится к
своим ученикам с полным пониманием
der Lehrer bringt seinen Schülern viel Verständnis entgegen
честно
относиться к
делу
ehrlich zu Werke gehen
шесть
относится к
десяти как три к пяти
sechs verhält sich zu zehn wie drei zu fünf
эти люди к нему плохо относились, ему пришлось там многое пережить
die Leute waren nicht gut zu ihm, er hat dort vieles zu erleiden gehabt
эти слова относятся также и к нему
diese Worte passen auch auf ihn
это замечание
относится к
тебе
die Bemerkung zielt auf dich
это к делу не относится
das gehört nicht zur Sache
это к делу не относится
das tut nichts zur Sache
это к делу не относится
das gehört nicht zur Frage
это относится и к той и к другой области
das ist ein Grenzfall
это
относится к
вам
Sie sind gemeint
это
относится к
самой сути
дипломатии
das gehört zum Wesen der Diplomatie
это
относится к
области фантазии
das gehört ins Bereich der Fabel
это
относится к
области фантазии
das gehört ins Reich der Fabel
это
относится к
тебе
das Wort gilt dir
это
относится к
тебе
dies Wort gilt dir
это
относится к
тебе!
das gilt dir!
это
относится к
той же категории
das fällt unter dieselbe Kategorie
это
относится к
той же категории
das fällt in dieselbe Kategorie
это сообщение
относится к
области фантазии
diese Nachricht gehört ins Reich der Dichtung
это уже
относится к
моей специальности
das schlägt in mein Fach über
это утверждение
относится к
области фантазии
diese Behauptung gehört ins Reich der Fabel
эту страну долго
относили к
слаборазвитым аграрным странам
das Land zählte lange zu den unterentwickelten Agrarstaaten
я очень скептически
отношусь к
его плану
ich bin seinem Plan gegenüber sehr skeptisch
я с уважением
отношусь к
вашей точке зрения
ich achte Ihren Ständpunkt
Get short URL