Subject | Russian | German |
gen. | как аукнется, так и откликнется | wie die Frage, so die Antwort |
proverb | как аукнется, так и откликнется | wie man in den Wald ruft, so schallt es wieder |
proverb | как аукнется, так и откликнется | wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. |
proverb | как аукнется, так и откликнется | wie es fällt, so bullert es. |
proverb | как аукнется, так и откликнется | wie der Hall, so der Schall |
proverb | как аукнется, так и откликнется | wie man in den Wald hineinruft, so schallt es auch wieder heraus |
idiom. | как аукнется, так и откликнется | wer austeilt, muss auch einstecken können (о грубости, критике и т.п. Ремедиос_П) |
proverb | как аукнется, так и откликнется | wie du mir, so ich dir |
proverb | как аукнется, так и откликнется | wie der Schall, so der Hall. |
gen. | как аукнется, так и откликнется | Maß für Maß |
gen. | откликнуться на вакансию | Bewerbung abgeben (Ремедиос_П) |
gen. | откликнуться на объявление в газете | auf ein Zeitungsinserat hin schreiben |
gen. | откликнуться на приглашение | der Einladung folgen (Andrey Truhachev) |
gen. | откликнуться на чей-либо призыв о помощи | auf jemandes Hilferufe eingehen |