DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing отзывы | all forms
RussianGerman
без права отзываunwiderruflich
без права отзываohne Widerruf
до отзываauf Widerruf
заказ-отзывAbrufbestellung (Mila_Wawilowa)
заявление об отзывеRücknahmeerklärung (напр., заявки)
заявление об отзывеWiderrufserklärung
заявление об отзыве заявкиZurücknahmeerklärung (напр., einer Patentanmeldung)
заявление об отзыве или об отменеWiderrufserklärung
общественный отзывgesellschaftliche Reaktion
обязанность отзываRücknahmepflicht (напр., противоправного административного акта)
отзыв противоправных административных актовRücknahme von Verwaltungsakten
отзыв встречного искаZurücknahme der Widerklage (Лорина)
отзыв депутатаAbberufung des Abgeordneten
отзыв депутатаAntragserwiderung
отзыв депутатаEinlassung (besonders im Schiedsgerichtsverfahren)
отзыв депутатаAbberufung eines Abgeordneten
отзыв доверенностиWiderruf der Vollmacht (Лорина)
отзыв завещанияWiderruf des Testaments (завещателем)
отзыв завещанияRücknahme eines Testaments
отзыв заявкиZurücknahme der Anmeldung
отзыв заявленияAntragsrücknahme (Лорина)
отзыв из отпускаRückruf aus dem Urlaub (Лорина)
отзыв искаKlagezurücknahme
отзыв искаKlagerückzug (Артём-переводчик)
отзыв искаZurücknahme einer Klage
отзыв искаZurücknahme der Klage
отзыв искаRücknahme der Klage
отзыв кассационной жалобыRücknahme des Kassationsantrags
отзыв на апелляционную жалобуErwiderung auf die Berufungsklage (Лорина)
отзыв на заявлениеAntragserwiderung (Лорина)
отзыв на искEinlassung (besonders im Schiedsgerichtsverfahren)
отзыв на искAntragserwiderung
отзыв на исковое заявлениеKlagebeantwortung (Andrey Truhachev)
отзыв на исковое заявлениеBeschwerdebeantwortung (Andrey Truhachev)
отзыв на исковое заявлениеErwiderung auf eine Beschwerdeschrift (Andrey Truhachev)
отзыв на исковое заявлениеKlageerwiderung (Andrey Truhachev)
отзыв на исковое заявлениеEinlassung
отзыв на исковое заявлениеAntragserwiderung
отзыв на кассационную жалобуErwiderung auf die Kassationsklage (Лорина)
отзыв народного заседателяAbberufung eines Volksbeisitzers
отзыв обжалованияRücknahme des Rechtsmittels
отзыв общего завещанияWiderruf eines gemeinschaftlichen Testaments
отзыв офертыWiderruf des Angebots (ст. 16 Венской конвенции 1980 г. black_justice)
отзыв офертыWiderruf eines Angebotes
отзыв патентной заявкиRückzug eines Patentgesuches
отзыв патентной заявкиRückzug eines Patentgesuchs
отзыв поверенногоAbmeldung eines Vertreters
отзыв послаAbberufung des Botschafters
отзыв предложенияZurücknahme eines Antrages
отзыв предложенияZurücknahme eines Angebotes
отзыв протестаRücknahme des Einspruchs (прокурором)
отзыв протестаZurücknahme eines Protestes (des Staatsanwaltes)
отзыв протестаZurücknahme einer Beschwerde
отзыв протестаZurücknahme eines Einspruchs
отозвать с действием отзыва на будущееmit Wirkung für die Zukunft widerrufen (Александр Рыжов)
отрицательный отзывNegativtest
подача отзываEinreichung einer Erwiderung (Лорина)
подача отзываEinreichung der Erwiderung (Лорина)
право на отзывRücknahmerecht
право на отзывAbberufungsrecht
право обратного отзываRückrufsrecht
право отзываRückrufsrecht
право отзываWiderrufsrecht
право отзываAbberufungsrecht
право отзыва депутатаRecht der Abberufung eines Deputierten
право отзыва депутатаRecht der Abberufung eines Abgeordneten
право отзыва депутатаAbberufungsrecht
представить отзыв на исковое заявлениеeine Klagebeantwortung einbringen (SKY)
с правом отзываwiderruflich (Лорина)
сдача товара по отзывуLieferung auf Abruf
срок, в течение которого возможен осуществляется отзывAbberufungsfrist
срок на подачу отзыва на решение или определение судаEinspruchsfrist
срок на подачу отзыва на решение или определение судаEinspruchsfrist
срок отзываAbberufungsfrist
частный отзывPrivatgutachten