Subject | Russian | German |
gen. | акция отзыва товаров | Rückrufaktion (при некачественности продукта Nataliya Fuchs) |
law | без права отзыва | unwiderruflich |
law | без права отзыва | ohne Widerruf |
inf. | буду рад хотя бы нескольким отзывам | Wär glücklich über ein paar Meinungen (Andrey Truhachev) |
gen. | давать чему-либо благоприятный отзыв | etwas günstig beurteilen |
gen. | давать отзыв | rezensieren (на что-либо) |
construct. | давать отзыв | begutachten |
gen. | давать отзыв | jemandem ein Zeugnis geben (о ком-либо) |
gen. | давать отзыв | Äußerung abgeben (Лорина) |
gen. | давать отзыв | begutachten (о чем-либо) |
gen. | давать отзыв | rezensieren (на что-либо, обыкн. употр. по отношению к произведениям литературы) |
gen. | давать отзыв | begutachten (о чём-либо) |
gen. | давать отзыв на книгу | ein Buch rezensieren |
gen. | давать отзыв на работу | eine Arbeit rezensieren |
gen. | давать отзыв на спектакль | eine Theateraufführung rezensieren |
gen. | давать отзыв на фильм | einen Film rezensieren |
gen. | давать отзыв о картине | ein Bild begutachten |
gen. | давать отзыв о пьесе | ein Theaterstück begutachten |
gen. | давать отзыв о стихотворении | ein Gedicht begutachten |
EU. | дата отзыва | Datum der Zurückziehung (Andrey Truhachev) |
EU. | дата отзыва | Zurückweisungsdatum (Европейский стандарт Andrey Truhachev) |
gen. | дать отзыв | eine Bewertung abgeben (Tverdislav) |
gen. | дать отзыв о чём-либо | ein Gutachten abgeben |
gen. | делать запись в книге отзывов | sich ins Gästebuch eintragen |
law, commer. | до отзыва | auf Widerruf |
SAP. | документация по отзывам | Abrufdokumentation (Icequeen_de) |
econ. | Ждём Ваших отзывов | wir freuen uns auf Ihr Feedback (lora_p_b) |
law | заказ-отзыв | Abrufbestellung (Mila_Wawilowa) |
law | заявление об отзыве | Widerrufserklärung |
law | заявление об отзыве | Rücknahmeerklärung (напр., заявки) |
law | заявление об отзыве заявки | Zurücknahmeerklärung (напр., einer Patentanmeldung) |
patents. | заявление об отзыве заявки | Rucknahmeerklärung |
law | заявление об отзыве или об отмене | Widerrufserklärung |
gen. | имеется его отзыв | seine Stellungnahme liegt vor |
gen. | книга отзывов | Gästebuch (Лорина) |
econ. | книга отзывов и предложений | Referenzbuch |
commer. | книга отзывов и предложений | Buch der Beschwerden und Anregungen (viktorlion) |
gen. | книга отзывов посетителей | Gästebuch |
gen. | конструктивный отзыв | konstruktives Feedback (Валерия Георге) |
gen. | краткий отзыв о книге | Buchanzeige |
busin. | купить что-либо до отзыва | auf Abruf kaufen (с условием поставки покупателю по его требованию) |
med.appl. | лазерный луч отзыва | Laserreferenzstrahl |
gen. | мы были очень рады его отзыву, в котором он соглашался с нами | wir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreut |
gen. | мы были очень рады его положительному отзыву | wir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreut |
law | общественный отзыв | gesellschaftliche Reaktion |
sport. | общий отзыв | allgemeiner Rückruf (судна) |
law | обязанность отзыва | Rücknahmepflicht (напр., противоправного административного акта) |
busin. | оговорка об установлении цены продавцом при отзыве товара покупателем | on call |
book. | одобрительный отзыв | Referenz |
inet. | оставить отзыв | Rückmeldung geben (Лорина) |
gen. | оставить отзыв | eine Bewertung abgeben (Tverdislav) |
law | отзыв противоправных административных актов | Rücknahme von Verwaltungsakten |
patents. | отзыв апелляции | Berufungszurücknahme |
fin. | отзыв бюджетных кредитов | Rückverrechnung bereitgestellter Haushaltsmittel |
bank. | отзыв векселя | Rückruf des Wechsels |
law | отзыв встречного иска | Zurücknahme der Widerklage (Лорина) |
law | отзыв депутата | Einlassung (besonders im Schiedsgerichtsverfahren) |
law | отзыв депутата | Abberufung des Abgeordneten |
law, proced.law. | отзыв депутата | Antragserwiderung |
law | отзыв депутата | Abberufung eines Abgeordneten |
law | отзыв доверенности | Widerruf der Vollmacht (Лорина) |
f.trade. | отзыв документов | Widerruf der Dokumente |
patents. | отзыв жалобы | Zurücknahme der Beschwerde |
law | отзыв завещания | Widerruf des Testaments (завещателем) |
law | отзыв завещания | Rücknahme eines Testaments |
law | отзыв заявки | Zurücknahme der Anmeldung |
patents. | отзыв заявки | Zurücknahme einer Anmeldung |
law | отзыв заявления | Antragsrücknahme (Лорина) |
law | отзыв из отпуска | Rückruf aus dem Urlaub (Лорина) |
law | отзыв иска | Rücknahme der Klage |
law | отзыв иска | Klagezurücknahme |
law | отзыв иска | Klagerückzug (Артём-переводчик) |
law | отзыв иска | Zurücknahme einer Klage |
law | отзыв иска | Zurücknahme der Klage |
patents. | отзыв иска | Klagezurückziehung |
law | отзыв кассационной жалобы | Rücknahme des Kassationsantrags |
gen. | отзыв клиента | Kundenreferenz (SKY) |
econ. | отзыв кредита | Kreditkündigung (ссуды) |
econ. | отзыв кредита | Kreditzurückziehung |
busin. | отзыв кредита | Kreditrückführung |
busin. | отзыв кредита | Kreditkündigung |
bank. | отзыв лицензии | Widerruf der Lizenz (Sergei Aprelikov) |
econ. | отзыв лицензии | Entziehung der Lizenz (Praline) |
law | отзыв на апелляционную жалобу | Erwiderung auf die Berufungsklage (Лорина) |
patents. | отзыв на жалобу | Vernehmlassung |
law | отзыв на заявление | Antragserwiderung (Лорина) |
law, proced.law. | отзыв на иск | Einlassung (besonders im Schiedsgerichtsverfahren) |
law, proced.law. | отзыв на иск | Antragserwiderung |
law | отзыв на исковое заявление | Einlassung |
law | отзыв на исковое заявление | Klagebeantwortung (Andrey Truhachev) |
law | отзыв на исковое заявление | Beschwerdebeantwortung (Andrey Truhachev) |
law | отзыв на исковое заявление | Erwiderung auf eine Beschwerdeschrift (Andrey Truhachev) |
law | отзыв на исковое заявление | Klageerwiderung (Andrey Truhachev) |
law | отзыв на исковое заявление | Antragserwiderung |
law | отзыв на кассационную жалобу | Erwiderung auf die Kassationsklage (Лорина) |
law | отзыв народного заседателя | Abberufung eines Volksbeisitzers |
gen. | отзыв о квалификации | Qualifikationscharakteristik (документ; кого-либо) |
law | отзыв обжалования | Rücknahme des Rechtsmittels |
law | отзыв общего завещания | Widerruf eines gemeinschaftlichen Testaments |
law | отзыв оферты | Widerruf des Angebots (ст. 16 Венской конвенции 1980 г. black_justice) |
law | отзыв оферты | Widerruf eines Angebotes |
SAP. | отзыв партии поставки | LAB Lieferabruf (Icequeen_de) |
SAP. | отзыв партии поставки | Lieferabruf (Icequeen_de) |
law, swiss. | отзыв патентной заявки | Rückzug eines Patentgesuches |
law, swiss. | отзыв патентной заявки | Rückzug eines Patentgesuchs |
law | отзыв поверенного | Abmeldung eines Vertreters |
gen. | отзыв покупателя | Kundenrezension (marinik) |
gen. | отзыв покупателя -ей | Kundenbewertung (о продукте/изделии marinik) |
law | отзыв посла | Abberufung des Botschafters |
law | отзыв предложения | Zurücknahme eines Antrages |
law | отзыв предложения | Zurücknahme eines Angebotes |
patents. | отзыв представителя | Abmeldung eines Vertreters |
gen. | отзыв продукции | Rückrufaktion (Александр Рыжов) |
law | отзыв протеста | Zurücknahme einer Beschwerde |
law | отзыв протеста | Rücknahme des Einspruchs (прокурором) |
law | отзыв протеста | Zurücknahme eines Protestes (des Staatsanwaltes) |
law | отзыв протеста | Zurücknahme eines Einspruchs |
fin. | отзыв расчётного документа | Widerruf eines Verechnungsdokuments |
busin. | отзыв расчётного документа | Widerruf eines Verrechnungsdokumentes |
gen. | отзыв, рекомендация | Gutachten (bibebeb) |
gen. | отзыв с прежнего места работы | Arbeitszeugnis |
tech. | отзыв с места установки оборудования | Feldrückmeldung (Александр Рыжов) |
gen. | отзыв специалиста | ein sachverständiges Urteil |
busin. | отзыв ссуды | Kreditkündigung |
econ. | отзыв товара | Abruf (распоряжение поставщику об отгрузке товара в пункт, указанный в контракте) |
law, ADR | отзыв товара | Abruf (распоряжение поставщику о доставке товара к определённому сроку) |
gen. | отзыв товара из торговой сети | Rückrufaktion (Александр Рыжов) |
fin. | отзыв чека | Scheckwiderruf |
polym. | отзыв шины | Reifenrückruf (обусловленный каким-либо дефектом шины) |
gen. | отзыв эксперта | Gutachten (б. ч. в письменном виде) |
gen. | отзыв экспертов | Expertengutachten |
comp., MS | отзывы и предложения | Feedback |
comp., MS | отзывы и предложения | Berichte |
gen. | отзывы и предложения | Feedbackbericht (Nilov) |
gen. | отзывы клиентов | Kundenstimmen (dolmetscherr) |
gen. | отзывы клиентов | Kundenrückmeldungen (Io82) |
comp., MS | отзывы пользователей | Kundenfeedback |
law | отозвать с действием отзыва на будущее | mit Wirkung für die Zukunft widerrufen (Александр Рыжов) |
comp., MS | отправить отзыв | Feedback senden |
gen. | отрицательный отзыв | ein negatives Gutachten |
law, patents. | отрицательный отзыв | Negativtest |
gen. | отрицательный отзыв | eine abfällige Kritik |
gen. | отрицательный отзыв | abschätziges Urteil |
gen. | официальный отзыв | ein behördliches Gutachten |
comp., MS | оценки и отзывы | Bewerten und Kritik schreiben |
gen. | письмо-отзыв | Referenzschreiben (Unc) |
busin. | по отзыву | auf Abruf |
law | подача отзыва | Einreichung einer Erwiderung (Лорина) |
law | подача отзыва | Einreichung der Erwiderung (Лорина) |
busin. | покупать по отзыву покупателя | auf Abruf kaufen |
econ. | покупка по отзыву | Kauf auf Abruf |
gen. | положительный отзыв | ein positives Gutachten |
gen. | портал отзывов | Bewertungsportal (о компаниях/предприятиях/фирмах/заведениях/товарах/услугах см. также Verbraucherportal marinik) |
busin. | поставка по отзыву | Lieferung auf Abruf |
econ. | поставка товара по отзыву | Lieferung auf Abruf |
med.appl. | потенциал отзыва среднего значения | Mittelwert-Referenz-Potential |
law | право на отзыв | Abberufungsrecht |
law | право на отзыв | Rücknahmerecht |
patents. | право на отзыв | Äußerungsrecht |
law | право обратного отзыва | Rückrufsrecht |
law | право отзыва | Rückrufsrecht |
law | право отзыва | Widerrufsrecht |
law | право отзыва | Abberufungsrecht |
law | право отзыва депутата | Recht der Abberufung eines Abgeordneten |
law | право отзыва депутата | Recht der Abberufung eines Deputierten |
law | право отзыва депутата | Abberufungsrecht |
manag. | право отзыва на прежнее место работы | Rückrufrecht |
law | представить отзыв на исковое заявление | eine Klagebeantwortung einbringen (SKY) |
gen. | приказ об отзыве | Abberufungsbefehl (напр., посла; отозвании) |
comp., MS | проверка отзыва сертификата | Zertifikatsperrüberprüfung |
econ. | программа отзыва продукции с рынка | Rücknahmeprogramm (promasterden) |
SAP. | Профиль создания отзыва | Abruferstellungsprofil (kinnka7) |
patents. | процедура по отзыву патента | Verfahren auf Verfall oder Zurücknahme eines Patents |
gen. | располагать первоклассными отзывами | über erstklassige Referenzen verfügen |
insur. | риск, обусловленный затратами, связанными с отзывом продукции | Rückrufkostenrisiko |
law | с правом отзыва | widerruflich (Лорина) |
law, civ.law. | сдача товара по отзыву | Lieferung auf Abruf |
sail. | сигнал индивидуального отзыва | Einzelrückruf (флаг "Х", Flagge "X") |
sail. | сигнал общего отзыва | allgemeines Rückrufsignal (флаг "1-й заменяющий", Flagge "Erster Hilfsstander") |
sail. | сигнал "общий отзыв" | allgemeines Rückrufsignal |
comp., MS | событие отзыва | Zurücknahmeereignis (ssn) |
comp., MS | социальные отзывы | Feedback aus dem sozialen Netzwerk |
theatre. | спектакль получил отличные отзывы | das Theaterstück bekam ausgezeichnetes Feedback (Andrey Truhachev) |
theatre. | спектакль получил прекрасные отзывы | das Theaterstück bekam ausgezeichnetes Feedback (Andrey Truhachev) |
progr. | список отзыва сертификатов | Zertifikat-Rückrufliste (Andrey Truhachev) |
progr. | список отзыва сертификатов | Zertifikatswiderrufsliste (Andrey Truhachev) |
progr. | список отзыва сертификатов | Zertifikatsperrliste (Andrey Truhachev) |
comp., MS | список отзыва сертификатов | Sperrliste |
comp., MS | список отзыва сертификатов | Zertifikatsperrliste |
mil. | способ опознания с помощью пропуска и отзыва | Anruf-Kennwort-Verfahren |
law | срок, в течение которого возможен осуществляется отзыв | Abberufungsfrist |
patents. | срок для отзыва | Äußerungsfrist |
law, school | срок на подачу отзыва на решение или определение суда | Einspruchsfrist |
law | срок на подачу отзыва на решение или определение суда | Einspruchsfrist |
law | срок отзыва | Abberufungsfrist |
insur. | страхование отзыва продукции | Rückrufkostenversicherung (dolmetscherr) |
comp., MS | точка распространения списка отзыва сертификатов | Verteilungspunkt für die Zertifikatssperrliste |
SAP. | точный отзыв партии поставки ТО | Feinabruf FAB (Icequeen_de) |
law | частный отзыв | Privatgutachten |
gen. | экземпляр книги, посылаемый на отзыв | Besprechungsexemplar |
fig. | я могу дать о нём только самый положительный отзыв | ich kann ihm nur das beste Zeugnis ausstellen |