DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отзывы | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.акция отзыва товаровRückrufaktion (при некачественности продукта Nataliya Fuchs)
lawбез права отзываunwiderruflich
lawбез права отзываohne Widerruf
inf.буду рад хотя бы нескольким отзывамWär glücklich über ein paar Meinungen (Andrey Truhachev)
gen.давать чему-либо благоприятный отзывetwas günstig beurteilen
gen.давать отзывrezensieren (на что-либо)
construct.давать отзывbegutachten
gen.давать отзывjemandem ein Zeugnis geben (о ком-либо)
gen.давать отзывÄußerung abgeben (Лорина)
gen.давать отзывbegutachten (о чем-либо)
gen.давать отзывrezensieren (на что-либо, обыкн. употр. по отношению к произведениям литературы)
gen.давать отзывbegutachten (о чём-либо)
gen.давать отзыв на книгуein Buch rezensieren
gen.давать отзыв на работуeine Arbeit rezensieren
gen.давать отзыв на спектакльeine Theateraufführung rezensieren
gen.давать отзыв на фильмeinen Film rezensieren
gen.давать отзыв о картинеein Bild begutachten
gen.давать отзыв о пьесеein Theaterstück begutachten
gen.давать отзыв о стихотворенииein Gedicht begutachten
EU.дата отзываDatum der Zurückziehung (Andrey Truhachev)
EU.дата отзываZurückweisungsdatum (Европейский стандарт Andrey Truhachev)
gen.дать отзывeine Bewertung abgeben (Tverdislav)
gen.дать отзыв о чём-либоein Gutachten abgeben
gen.делать запись в книге отзывовsich ins Gästebuch eintragen
law, commer.до отзываauf Widerruf
SAP.документация по отзывамAbrufdokumentation (Icequeen_de)
econ.Ждём Ваших отзывовwir freuen uns auf Ihr Feedback (lora_p_b)
lawзаказ-отзывAbrufbestellung (Mila_Wawilowa)
lawзаявление об отзывеWiderrufserklärung
lawзаявление об отзывеRücknahmeerklärung (напр., заявки)
lawзаявление об отзыве заявкиZurücknahmeerklärung (напр., einer Patentanmeldung)
patents.заявление об отзыве заявкиRucknahmeerklärung
lawзаявление об отзыве или об отменеWiderrufserklärung
gen.имеется его отзывseine Stellungnahme liegt vor
gen.книга отзывовGästebuch (Лорина)
econ.книга отзывов и предложенийReferenzbuch
commer.книга отзывов и предложенийBuch der Beschwerden und Anregungen (viktorlion)
gen.книга отзывов посетителейGästebuch
gen.конструктивный отзывkonstruktives Feedback (Валерия Георге)
gen.краткий отзыв о книгеBuchanzeige
busin.купить что-либо до отзываauf Abruf kaufen (с условием поставки покупателю по его требованию)
med.appl.лазерный луч отзываLaserreferenzstrahl
gen.мы были очень рады его отзыву, в котором он соглашался с намиwir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreut
gen.мы были очень рады его положительному отзывуwir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreut
lawобщественный отзывgesellschaftliche Reaktion
sport.общий отзывallgemeiner Rückruf (судна)
lawобязанность отзываRücknahmepflicht (напр., противоправного административного акта)
busin.оговорка об установлении цены продавцом при отзыве товара покупателемon call
book.одобрительный отзывReferenz
inet.оставить отзывRückmeldung geben (Лорина)
gen.оставить отзывeine Bewertung abgeben (Tverdislav)
lawотзыв противоправных административных актовRücknahme von Verwaltungsakten
patents.отзыв апелляцииBerufungszurücknahme
fin.отзыв бюджетных кредитовRückverrechnung bereitgestellter Haushaltsmittel
bank.отзыв векселяRückruf des Wechsels
lawотзыв встречного искаZurücknahme der Widerklage (Лорина)
lawотзыв депутатаEinlassung (besonders im Schiedsgerichtsverfahren)
lawотзыв депутатаAbberufung des Abgeordneten
law, proced.law.отзыв депутатаAntragserwiderung
lawотзыв депутатаAbberufung eines Abgeordneten
lawотзыв доверенностиWiderruf der Vollmacht (Лорина)
f.trade.отзыв документовWiderruf der Dokumente
patents.отзыв жалобыZurücknahme der Beschwerde
lawотзыв завещанияWiderruf des Testaments (завещателем)
lawотзыв завещанияRücknahme eines Testaments
lawотзыв заявкиZurücknahme der Anmeldung
patents.отзыв заявкиZurücknahme einer Anmeldung
lawотзыв заявленияAntragsrücknahme (Лорина)
lawотзыв из отпускаRückruf aus dem Urlaub (Лорина)
lawотзыв искаRücknahme der Klage
lawотзыв искаKlagezurücknahme
lawотзыв искаKlagerückzug (Артём-переводчик)
lawотзыв искаZurücknahme einer Klage
lawотзыв искаZurücknahme der Klage
patents.отзыв искаKlagezurückziehung
lawотзыв кассационной жалобыRücknahme des Kassationsantrags
gen.отзыв клиентаKundenreferenz (SKY)
econ.отзыв кредитаKreditkündigung (ссуды)
econ.отзыв кредитаKreditzurückziehung
busin.отзыв кредитаKreditrückführung
busin.отзыв кредитаKreditkündigung
bank.отзыв лицензииWiderruf der Lizenz (Sergei Aprelikov)
econ.отзыв лицензииEntziehung der Lizenz (Praline)
lawотзыв на апелляционную жалобуErwiderung auf die Berufungsklage (Лорина)
patents.отзыв на жалобуVernehmlassung
lawотзыв на заявлениеAntragserwiderung (Лорина)
law, proced.law.отзыв на искEinlassung (besonders im Schiedsgerichtsverfahren)
law, proced.law.отзыв на искAntragserwiderung
lawотзыв на исковое заявлениеEinlassung
lawотзыв на исковое заявлениеKlagebeantwortung (Andrey Truhachev)
lawотзыв на исковое заявлениеBeschwerdebeantwortung (Andrey Truhachev)
lawотзыв на исковое заявлениеErwiderung auf eine Beschwerdeschrift (Andrey Truhachev)
lawотзыв на исковое заявлениеKlageerwiderung (Andrey Truhachev)
lawотзыв на исковое заявлениеAntragserwiderung
lawотзыв на кассационную жалобуErwiderung auf die Kassationsklage (Лорина)
lawотзыв народного заседателяAbberufung eines Volksbeisitzers
gen.отзыв о квалификацииQualifikationscharakteristik (документ; кого-либо)
lawотзыв обжалованияRücknahme des Rechtsmittels
lawотзыв общего завещанияWiderruf eines gemeinschaftlichen Testaments
lawотзыв офертыWiderruf des Angebots (ст. 16 Венской конвенции 1980 г. black_justice)
lawотзыв офертыWiderruf eines Angebotes
SAP.отзыв партии поставкиLAB Lieferabruf (Icequeen_de)
SAP.отзыв партии поставкиLieferabruf (Icequeen_de)
law, swiss.отзыв патентной заявкиRückzug eines Patentgesuches
law, swiss.отзыв патентной заявкиRückzug eines Patentgesuchs
lawотзыв поверенногоAbmeldung eines Vertreters
gen.отзыв покупателяKundenrezension (marinik)
gen.отзыв покупателя -ейKundenbewertung (о продукте/изделии marinik)
lawотзыв послаAbberufung des Botschafters
lawотзыв предложенияZurücknahme eines Antrages
lawотзыв предложенияZurücknahme eines Angebotes
patents.отзыв представителяAbmeldung eines Vertreters
gen.отзыв продукцииRückrufaktion (Александр Рыжов)
lawотзыв протестаZurücknahme einer Beschwerde
lawотзыв протестаRücknahme des Einspruchs (прокурором)
lawотзыв протестаZurücknahme eines Protestes (des Staatsanwaltes)
lawотзыв протестаZurücknahme eines Einspruchs
fin.отзыв расчётного документаWiderruf eines Verechnungsdokuments
busin.отзыв расчётного документаWiderruf eines Verrechnungsdokumentes
gen.отзыв, рекомендацияGutachten (bibebeb)
gen.отзыв с прежнего места работыArbeitszeugnis
tech.отзыв с места установки оборудованияFeldrückmeldung (Александр Рыжов)
gen.отзыв специалистаein sachverständiges Urteil
busin.отзыв ссудыKreditkündigung
econ.отзыв товараAbruf (распоряжение поставщику об отгрузке товара в пункт, указанный в контракте)
law, ADRотзыв товараAbruf (распоряжение поставщику о доставке товара к определённому сроку)
gen.отзыв товара из торговой сетиRückrufaktion (Александр Рыжов)
fin.отзыв чекаScheckwiderruf
polym.отзыв шиныReifenrückruf (обусловленный каким-либо дефектом шины)
gen.отзыв экспертаGutachten (б. ч. в письменном виде)
gen.отзыв экспертовExpertengutachten
comp., MSотзывы и предложенияFeedback
comp., MSотзывы и предложенияBerichte
gen.отзывы и предложенияFeedbackbericht (Nilov)
gen.отзывы клиентовKundenstimmen (dolmetscherr)
gen.отзывы клиентовKundenrückmeldungen (Io82)
comp., MSотзывы пользователейKundenfeedback
lawотозвать с действием отзыва на будущееmit Wirkung für die Zukunft widerrufen (Александр Рыжов)
comp., MSотправить отзывFeedback senden
gen.отрицательный отзывein negatives Gutachten
law, patents.отрицательный отзывNegativtest
gen.отрицательный отзывeine abfällige Kritik
gen.отрицательный отзывabschätziges Urteil
gen.официальный отзывein behördliches Gutachten
comp., MSоценки и отзывыBewerten und Kritik schreiben
gen.письмо-отзывReferenzschreiben (Unc)
busin.по отзывуauf Abruf
lawподача отзываEinreichung einer Erwiderung (Лорина)
lawподача отзываEinreichung der Erwiderung (Лорина)
busin.покупать по отзыву покупателяauf Abruf kaufen
econ.покупка по отзывуKauf auf Abruf
gen.положительный отзывein positives Gutachten
gen.портал отзывовBewertungsportal (о компаниях/предприятиях/фирмах/заведениях/товарах/услугах см. также Verbraucherportal marinik)
busin.поставка по отзывуLieferung auf Abruf
econ.поставка товара по отзывуLieferung auf Abruf
med.appl.потенциал отзыва среднего значенияMittelwert-Referenz-Potential
lawправо на отзывAbberufungsrecht
lawправо на отзывRücknahmerecht
patents.право на отзывÄußerungsrecht
lawправо обратного отзываRückrufsrecht
lawправо отзываRückrufsrecht
lawправо отзываWiderrufsrecht
lawправо отзываAbberufungsrecht
lawправо отзыва депутатаRecht der Abberufung eines Abgeordneten
lawправо отзыва депутатаRecht der Abberufung eines Deputierten
lawправо отзыва депутатаAbberufungsrecht
manag.право отзыва на прежнее место работыRückrufrecht
lawпредставить отзыв на исковое заявлениеeine Klagebeantwortung einbringen (SKY)
gen.приказ об отзывеAbberufungsbefehl (напр., посла; отозвании)
comp., MSпроверка отзыва сертификатаZertifikatsperrüberprüfung
econ.программа отзыва продукции с рынкаRücknahmeprogramm (promasterden)
SAP.Профиль создания отзываAbruferstellungsprofil (kinnka7)
patents.процедура по отзыву патентаVerfahren auf Verfall oder Zurücknahme eines Patents
gen.располагать первоклассными отзывамиüber erstklassige Referenzen verfügen
insur.риск, обусловленный затратами, связанными с отзывом продукцииRückrufkostenrisiko
lawс правом отзываwiderruflich (Лорина)
law, civ.law.сдача товара по отзывуLieferung auf Abruf
sail.сигнал индивидуального отзываEinzelrückruf (флаг "Х", Flagge "X")
sail.сигнал общего отзываallgemeines Rückrufsignal (флаг "1-й заменяющий", Flagge "Erster Hilfsstander")
sail.сигнал "общий отзыв"allgemeines Rückrufsignal
comp., MSсобытие отзываZurücknahmeereignis (ssn)
comp., MSсоциальные отзывыFeedback aus dem sozialen Netzwerk
theatre.спектакль получил отличные отзывыdas Theaterstück bekam ausgezeichnetes Feedback (Andrey Truhachev)
theatre.спектакль получил прекрасные отзывыdas Theaterstück bekam ausgezeichnetes Feedback (Andrey Truhachev)
progr.список отзыва сертификатовZertifikat-Rückrufliste (Andrey Truhachev)
progr.список отзыва сертификатовZertifikatswiderrufsliste (Andrey Truhachev)
progr.список отзыва сертификатовZertifikatsperrliste (Andrey Truhachev)
comp., MSсписок отзыва сертификатовSperrliste
comp., MSсписок отзыва сертификатовZertifikatsperrliste
mil.способ опознания с помощью пропуска и отзываAnruf-Kennwort-Verfahren
lawсрок, в течение которого возможен осуществляется отзывAbberufungsfrist
patents.срок для отзываÄußerungsfrist
law, schoolсрок на подачу отзыва на решение или определение судаEinspruchsfrist
lawсрок на подачу отзыва на решение или определение судаEinspruchsfrist
lawсрок отзываAbberufungsfrist
insur.страхование отзыва продукцииRückrufkostenversicherung (dolmetscherr)
comp., MSточка распространения списка отзыва сертификатовVerteilungspunkt für die Zertifikatssperrliste
SAP.точный отзыв партии поставки ТОFeinabruf FAB (Icequeen_de)
lawчастный отзывPrivatgutachten
gen.экземпляр книги, посылаемый на отзывBesprechungsexemplar
fig.я могу дать о нём только самый положительный отзывich kann ihm nur das beste Zeugnis ausstellen