Subject | Russian | German |
busin. | баланс расходов на оплату процентных платежей и поступлений процентных доходов на средства, отданные в ссуду | Zinsbilanz |
nautic. | балластина для определения дрейфа при отданном якоре | Treiblot |
econ. | большинство в три четверти отданных голосов | Mehrheit von Dreiviertel der abgegeben Stimmen (Praline; поданных. Klingt komisch, ist aber so ;) marinik) |
law | быть отданным в залог | zum Pfand gegeben sein (Лорина) |
gen. | быть полностью отданным на волю кого-то / чего-то | jemandem / etwas auf Gedeih und Verderb ausgeliefert sein (Anna Chu) |
mil. | в отмену ранее отданного приказа | auf Widerruf |
mil. | в отмену ранее отданного распоряжения | auf Widerruf |
hydrol. | водяная струя, отдающая свою живую силу турбине | geschlossener Wasserstrahl (водяному колесу, другому двигателю) |
mil. | военнослужащий, отдающий честь | Grüßender |
gen. | всем сердцем отдаться какому-либо делу | mit Lust und Liebe bei einer Sache sein |
gen. | всецело отдаться работе | ganz bei der Arbeit sein |
pomp. | готовность женщины отдаться | Hingabe (мужчине) |
gen. | далеко отдающееся эхо | ein langhin rollendes Echo |
dog. | дать/ отдать/ давать/ отдавать собаке команду " к ноге!" | einen / den Hund bei Fuß rufen (Andrey Truhachev) |
dog. | дать/ отдать/ давать/ отдавать собаке команду "рядом!" | einen / den Hund bei Fuß rufen (Andrey Truhachev) |
f.trade. | деньги, отданные взаймы | geliehenes Geld |
fin. | деньги, отданные взаймы на определённый срок | befristetes Kredit |
busin. | долгосрочный отданный взаймы капитал | langfristiges Gläubigerkapital (облигации, ипотеки) |
med. | донор, отдающий кожу | Hautspender |
gen. | донор, отдающий ткани | Gewebespender |
brit. | досуг, отданный спорту | Recreation |
gen. | за все сокровища мира я этого не отдам | für alle Schätze der Welt gebe ich das nicht her |
law | завещание денег, отданных в долг | Schuldvermächtnis |
gen. | Кесарево кесарю, а божие богу отдать | so gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist |
gen. | командование армии отдало приказ о марше | die Führung der Armee hat den Marsch befohlen |
busin. | краткосрочный отданный взаймы капитал | kurzfristiges Gläubigerkapital (взятые кредиты) |
mil., artil. | лицо, отдающее приказ | Befehlsgeber |
mil., artil. | лицо, отдающее распоряжение | Befehlsgeber |
gen. | меры, о принятии которых было отдано служебное распоряжение | die verordneten Maßnahmen |
mil., navy | место отданного якоря | Ausschlippstelle |
gen. | надо отдать ему должное | eins muss man ihm lassen (Vas Kusiv) |
gen. | надо отдать ему должное | ihm gebührt Respekt (für AlexandraM) |
mil. | начальник, отдавший приказ | Befehlsgeber |
mil. | начальник, отдающий приказ | anordnender Führer |
mil. | начальник, отдающий приказ | Befehlsgeber |
idiom. | не жалей алтына, а то отдашь полтину | sparsam im Kleinen, doch im Großen verschwenderisch (Andrey Truhachev) |
idiom. | не жалей алтына, а то отдашь полтину | sparsam im kleinen und doch verschwenderisch (Andrey Truhachev) |
low.germ. | не отданная замуж | unbegeben |
gen. | нужно отдать должное вашему вкусу! | alle Achtung vor Ihrem Geschmack! |
gen. | он безвольно отдал всё в руки своей жены | er hat willenlos alles seiner Frau überlassen |
inf. | он вот-вот Богу душу отдаст | er liegt in den letzten Zügen |
gen. | он за свою работу жизнь отдаст | er lebt und stirbt für seine Arbeit |
gen. | он отдал все необходимые распоряжения | er hat alles Notwendige veranlasst |
gen. | он отдал выигрыш своей семье | er ließ den Gewinn seiner Familie zugute kommen |
inf. | он отдал это распоряжение через голову начальника | er beantragte das über den Kopf seines Vorgesetzten weg |
gen. | он отдался мыслям о будущем | seine Gedanken schweifen in die Zukunft |
gen. | он отдан на произвол своих врагов | er ist seinen Feinden ausgeliefert |
gen. | он отдаст свою последнюю рубашку | er wird sein letztes Hemd hergeben |
gen. | он целиком отдался своему горю | er ergab sich seinem Kummer |
gen. | она всю свою жизнь отдала детям | sie opferte sich für ihre Kinder auf |
gen. | она всю себя отдала работе | sie widmete sich ganz ihrer Arbeit |
gen. | она его улестила, и он отдал ей часы | sie hat ihm die Uhr abgeschmeichelt |
gen. | она отдала всё своё время воспитанию детей | sie hat alle ihre Zeit in die Kinder investiert |
gen. | отдай ботинки в растяжку | lass deine Schuhe weiten |
nautic. | Отдай якорь! | Anker los! |
gen. | отдайте выгладить костюм | lassen Sie den Anzug bügeln |
gen. | отдан приказ | es ergeht ein Befehl |
law | отданное распоряжение | erlassene Verfügung (Лорина) |
met. | отданное тепло | abgegebene Wärme |
equest.sp. | отданные поводья | verhängter Zügel |
gen. | отданный в залог | verpfändet |
busin. | отданный взаймы капитал | Gläubigerkapital |
law | отданный голос | abgegebene Stimme (Лорина) |
gen. | отдать богу душу | ins Gras beißen (Vas Kusiv) |
gen. | отдать богу душу | Dran glauben müssen (Vas Kusiv) |
gen. | отдать богу душу | hops gehen (Vas Kusiv) |
inf. | отдать богу душу | alle viere von sich strecken |
gen. | отдать богу душу | die Seele hingeben |
gen. | отдать богу душу | die Seele aushauchen |
inf. | отдать большие бабки | teuer bezahlen (Andrey Truhachev) |
inf. | отдать большие деньги | teuer bezahlen (Andrey Truhachev) |
mil., navy | Отдать буксир буксирный конец! | Schleppleine los! |
mil., navy | Отдать буксир буксирный конец! | Schlepper los! |
nautic. | Отдать буксир! | Schleppleine los! |
gen. | отдать в детский дом | ins Kinderheim geben (Лорина) |
gen. | отдать в детский дом | in ein Kinderheim geben (Abete) |
law | отдать в заклад | verpfänden |
law | отдать в заклад | zum Pfand geben |
law | отдать в заклад | als Pfand geben |
law | отдать в залог | zum Pfand geben |
law | отдать в залог | verpfänden |
law | отдать в залог | als Pfand geben |
gen. | отдать что-либо в красильню | etwas färben lassen |
law | отдать в наём | vermieten |
law | отдать в обеспечение | in Deckung geben (кредита или займа Лорина) |
gen. | отдать кого-либо в обучение | jemanden in die Lehre geben |
gen. | отдать что-либо в окраску | etwas färben lassen |
gen. | отдать в ремонт | zur Reparatur geben |
law | отдать в рост | verzinslich anlegen |
gen. | отдать что-либо в руки | etwas in jemandes Hände spielen (кого-либо) |
idiom. | отдать кому-то в руки кому-то | in die Hand bringen (Andrey Truhachev) |
gen. | отдать что-либо в руки | etwas in jemandes Hand spielen (кого-либо) |
law | отдать в собственные руки | zu eigenen Händen übergeben |
hist. | отдать кого-либо в солдаты | jemanden in den bunten Rock stecken |
law | отдать в ссуду | verleihen |
law | отдать в ссуду | ausleihen |
gen. | отдать в стирку грязное полотенце | ein gebrauchtes Handtuch in die Wäsche geben |
law | отдать в уплату | in Zahlung geben |
gen. | отдать что-либо в чьё-либо управление | jemandem etwas zur Verwaltung geben |
gen. | отдать что-либо в утюжку | etwas bügeln lassen |
gen. | отдать кого-либо в учение | jemanden in die Lehre geben (мастеру) |
gen. | отдать что-либо в химчистку | etwas in die chemische Reinigung geben |
gen. | отдать что-либо в химчистку | etwas chemisch reinigen |
gen. | отдать в химчистку | in die Reinigung geben |
gen. | отдать в школу | in die Schule geben (vt Franka_LV) |
gen. | отдать в школу | in die Schule schicken (vt Franka_LV) |
gen. | отдать верхнюю одежду на хранение | seine Garderobe abgeben (напр., в театре) |
gen. | отдать визит | einen Besuch erwidern |
law | отдать внаём | vermieten |
gen. | отдать все свои силы | seine ganze Kraft einsetzen |
gen. | отдать всего себя работе | ganz in der Arbeit aufzugehen (AlexandraM) |
gen. | отдать всё своё состояние | sein ganzes Vermögen hingeben |
polit. | отдать голос | eine Stimme abgeben (Andrey Truhachev) |
gen. | отдать дань | den Tribut zahlen (D. – чему-либо Лорина) |
gen. | отдать дань природе | der Natur den Tribut zollen (умереть) |
gen. | отдать дань природе | der Natur seinen Zoll entrichten (умереть) |
pomp., euph. | отдать дань природе | der Natur seinen Tribut zollen (умереть) |
gen. | отдать дань природе | der Natur den Tribut entrichten (умереть) |
gen. | отдать дань природе | der Natur den Tribut bezahlen (умереть) |
product. | отдать дань профессии | einem Beruf nachgehen (Andrey Truhachev) |
gen. | отдать дань уважения | würdigen (Ремедиос_П) |
gen. | отдать долг | eine Schuld begleichen |
euph. | отдать долг природе | den Weg alles Zeitlichen gehen (умереть) |
euph., pomp., obs. | отдать долг природе | das Zeitliche segnen (умереть) |
inf. | отдать должное | tüchtig zusprechen (Andrey Truhachev) |
gen. | отдать должное | zugutehalten (jdm. etwas Angel1812us) |
gen. | отдать дочь замуж | jemandem seine Töchter zur Frau geben (за кого-либо) |
rel., christ. | отдать дух | den Geist. aufgeben (AlexandraM) |
rel., christ. | отдать дух | den Geist. übergeben (AlexandraM) |
gen. | отдать что-либо за бесценок | etwas für eine Dudeldei hingeben |
gen. | отдать команду | ein Kommando geben (Ин.яз) |
mil., navy | отдать конец | Leine loswerfen |
nautic. | Отдать конец! | Leine loswerfen! |
avunc. | отдать концы | abschrammen (Andrey Truhachev) |
avunc. | отдать концы | abkratzen (умереть) |
idiom. | отдать концы | über den Deister gehen (а также: über den Deister gegangen: как в воду канул darwinn) |
avunc. | отдать концы | abfahren |
mil., navy | отдать концы | Leinen los! (Praline) |
inf. | отдать концы | abschmieren (Andrey Truhachev) |
nautic. | отдать концы! | los! |
gen. | "Отдать концы!" – послышалась команда | Leinen los! hörte man das Kommando |
mil., navy | Отдать кормовой! | los achtern! (конец, швартов) |
nautic. | отдать кормовой! | ab achtern |
gen. | отдать костюм в чистку | einen Anzug in die Reinigung geben |
rugb. | отдать мяч в разрез | den Ball in die Gasse zuspielen |
rugb. | отдать мяч в разрез | den Ball in die Gasse vorlegen |
sport. | отдать мяч партнёру | den Ball dem Mitspieler abgeben |
sport. | отдать мяч партнёру | den Ball dem Mitspieler zuspielen |
law | отдать на аукцион | versteigern lassen |
gen. | отдать на аутсорсинг | an externe Dienstleister vergeben (Ремедиос_П) |
inf. | отдать на благотворительность | wegschenken (noname Incognito) |
gen. | отдать кого-либо на воспитание | jemanden Pflege geben |
gen. | отдать на воспитание | in Pflege geben |
law | отдать на комиссию | in Kommission geben |
gen. | отдать на милость | der Gnade anheimgeben |
idiom. | отдать на откуп кому-либо | in die Hand bringen (Andrey Truhachev) |
fin. | отдать на подпись | zur Unterschrift vorlegen |
law | отдать на попечение | in Obhut geben |
gen. | отдать на попечение | in Pflege geben |
inf. | отдать что-либо на поругание | etwas vor die Hunde werfen |
law, hist. | отдать на поток и разграбление | in Acht und Bann tun |
law, hist. | отдать на поток и разграбление | verbannen mit Vermögenseinzug (nach der Russkaja Prawda; und Verkauf in die Sklaverei) |
gen. | Отдать на поток и разграбление | Plündern und rauben lassen (eine Stadt u. д.) |
photo. | отдать на проявку | einen Film entwickeln lassen (Andrey Truhachev) |
fig. | отдать что-либо на разграбление | etwas in die Rapuse geben |
fig. | отдать что-либо на разграбление | etwas in die Rapusche geben |
law | отдать на склад | in Verwahrung geben |
law | отдать на склад | einlagern |
busin. | отдать на сторону заказ; работу | outsourcen (Andrey Truhachev) |
law | отдать на удочерение | jemanden zur Adoption freigeben (Andrey Truhachev) |
law | отдать на усыновление | jemanden zur Adoption freigeben (Andrey Truhachev) |
law | отдать на хранение | hinterlegen |
law | отдать на хранение | deponieren |
patents. | отдать на хранение | ablegen (Briefe) |
gen. | отдать на хранение | in Verwahrung geben |
law | отдать на экспертизу | ein Sachverständigengutachten anfertigen lassen |
gen. | отдать что-либо на экспертизу | zu etwas ein Sachverständigengutachten anfertigen lassen |
law | отдать на экспертизу | ein Sachverständigengutachten anfertigen anordnen |
gen. | отдать что-либо на экспертизу | von etwas ein Sachverständigengutachten anfertigen lassen |
law | отдать напрокат | vermieten |
law | отдать напрокат | verleihen |
gen. | отдать необходимые распоряжения | das Nötige veranlassen |
mil., navy | Отдать носовой! | vorn los! |
mil., navy | Отдать носовой! | Ab! vorn! |
mil., navy | Отдать носовой фалинь! | Vorleine los! |
mil., navy | Отдать носовой фалинь! | Vorleine ein! |
gen. | отдать обратно | zurückreichen (Лорина) |
gen. | отдать обувь в растяжку | Schuhe strecken lassen |
gen. | отдать одежду в химическую химчистку | die Kleider chemisch reinigen lassen |
gen. | отдать одежду в химическую чистку | die Kleider chemisch reinigen lassen |
sport. | отдать очко | einen Punkt abgeben |
sport. | отдать пас | zuspielen |
sport. | отдать пас | zupassen |
sport. | отдать пас | passen |
footb. | отдать пас для удара по воротам | auflegen (deinfussballtrainer.de solo45) |
gen. | отдать письменный приказ | einen schriftlichen Befehl erteilen |
gen. | отдать платье в переделку | ein Kleid ändern lassen |
photo. | отдать плёнку на проявку | einen Film entwickeln lassen (Andrey Truhachev) |
inf. | отдать по дешёвке | verhökern (Andrey Truhachev) |
gen. | отдать кого-либо под надзор | jemanden unter Aufsichtstellen |
gen. | отдать под надзор | der Aufsicht unterstellen |
book. | отдать кого-либо под суд | jemanden dem Gericht übergeben |
law | отдать кого-либо под суд jmdn. | vor Gericht bringen |
law | отдать кого-либо под суд | dem Gericht übergeben |
law | отдать под суд | den Prozess machen (Andrey Truhachev) |
law | отдать под суд | jemanden auf die Anklagebank bringen (кого-либо) |
law | отдать кого-либо под суд jmdn. | vor Gericht stellen |
book. | отдать кого-либо под суд | jemanden vor Gericht stellen |
gen. | отдать кого-либо под суд | jemanden vor Gericht stellen |
gen. | отдать кого-либо под суд | jemanden auf die Anklageakte bringen |
mil. | отдать под трибунал | vor ein Militärgericht stellen (Andrey Truhachev) |
mil. | отдать под трибунал | vor ein Kriegsgericht stellen (Andrey Truhachev) |
gen. | отдать подряд на выполнение работ | eine Arbeit in Regie geben |
gen. | отдать последнее | sein Letztes hingeben |
gen. | отдать последнее | das Letzte hingeben |
gen. | отдать последние почести | die letzte Ehre erweisen (Andrey Truhachev) |
gen. | отдать кому-либо последний долг | jemandem die letzte Ehre erweisen |
gen. | отдать кому-либо последний долг | jemanden zu Grabe geleiten |
pomp. | отдать последний долг кому-либо | jemandem das letzte Geleit geben |
gen. | отдать кому-либо последний долг | jemandem das Totengeleit geben |
gen. | отдать последнюю почесть | die letzte Ehre erweisen (Andrey Truhachev) |
idiom. | отдать последнюю рубашку | sein letztes Hemd weggeben (окказиональное усиление: auch die Hemden anderer Leute weggeben Queerguy) |
gen. | отдать предпочтение | den Vorrang geben (Лорина) |
gen. | отдать предпочтение | den Vorzug geben (Лорина) |
mil. | отдать приказ | befohlen werden (Andrey Truhachev) |
mil. | отдать приказ | den Befehl erteilen (Komparse) |
mil. | отдать приказ | den Befehl geben (Лорина) |
mil. | отдать приказ | das Kommando zum Schießen geben (Andrey Truhachev) |
law, proced.law. | отдать приказ о принудительном исполнении | einen vollstreckbaren Titel erteilen |
mil. | отдать приказ стрелять | das Kommando zum Schießen geben (Andrey Truhachev) |
mil. | отдать приказание | befohlen werden (Andrey Truhachev) |
fin. | отдать приоритет | höchste Priorität einräumen |
fin. | отдать приоритет | oberste Priorität einräumen |
gen. | отдать приоритет | höchste Priorität einräumen |
law | отдать рапорт | Meldung erstatten |
gen. | отдать распоряжение | Bestimmung über etwas treffen |
gen. | отдать распоряжение | anordnen |
gen. | отдать распоряжение | eine Anordnung erteilen |
gen. | отдать распоряжение | eine Anordnung geben |
law | отдать распоряжение | eine Disposition treffen |
law | отдать распоряжение | eine Verfügung treffen |
law | отдать распоряжение | Bestimmung treffen (Лорина) |
f.trade. | отдать распоряжение | eine Verordnung erlassen |
law | отдать распоряжение | eine Verfügung erlassen |
law | отдать распоряжение | eine Anordnung treffen |
gen. | отдать распоряжение | Bestimmung über etwas treffen |
gen. | отдать распоряжение о взятии под стражу | eine Verhaftung anordnen |
gen. | отдать распоряжение о прекращении забастовки | einen Streik abblasen |
gen. | отдать распоряжение об аресте | eine Verhaftung anordnen |
gen. | отдать распоряжения | veranlassen (Лорина) |
gen. | отдать распоряжения | Dispositionen treffen |
gen. | отдать распоряжения | Verfügungen treffen |
formal | отдать распоряжения | Weisungen erteilen (Andrey Truhachev) |
gen. | отдать распоряжения | Anordnungen treffen |
gen. | отдать ребёнка в детский сад | ein Kind in den Kindergarten tun |
gen. | отдать ребёнка на усыновление | ein Kind zur Adoption freigeben (напр., в другую страну wanderer1) |
gen. | отдать ребёнка на усыновление в другую страну | ein Kind zur Auslandsadoption freigeben (wanderer1) |
sport. | отдать рифы | Reffs ausschütten |
sport. | отдать рифы | ausreffen |
gen. | отдать кому-либо руку и сердце | jemandem die Hand reichen (правильно: die Hand fürs Leben reichen, Heiratsantrag annehmen. "die Hand reichen" означает подать руку, протянуть руку (в том числе, помощи). Qumnica) |
nautic. | Отдать с кормы! | Los achtern! |
nautic. | Отдать с носу! | Los vorn! |
gen. | отдать свои силы на что-либо | seine Kräfte für etwas hingeben (Franka_LV) |
gen. | отдать свой голос | votieren (q3mi4) |
polit. | отдать свой голос | eine Stimme abgeben (Andrey Truhachev) |
gen. | отдать свой голос | seine Stimme abgeben |
gen. | отдать свою жизнь | sein Leben hingeben (Iryna_mudra) |
gen. | отдать свою жизнь | sein Leben lassen (Ин.яз) |
gen. | отдать свою жизнь | sein Leben dahingeben (за что-либо) |
gen. | отдать свою любовь недостойному | seine Liebe an einen Unwürdigen verschwenden |
gen. | отдать кому-либо своё сердце | jemandem sein Herz schenken |
gen. | отдать кому-либо своё сердце | jemandem sein Herz schenken |
fig. | отдать себя в распоряжение | sich verschreiben (кого-либо) |
gen. | отдать себя в руки Божии | sich in die Hände Gottes zu begeben (AlexandraM) |
gen. | отдать себя в руки Божии | sich Gott hingeben (AlexandraM) |
rel., christ. | отдать себя на волю пастырей Церкви | sich dem Willen der Hirten der Kirche hinzugeben (AlexandraM) |
fig. | отдать себя на заклание | einen Opfergang antreten (Andrey Truhachev) |
gen. | отдать себя на чьё-либо попечение | sich jemandes Obhut anheimgeben |
gen. | отдать себя на суд критики | sich der Kritik stellen |
gen. | отдать секретный приказ | einen geheimen Befehl erteilen |
gen. | отдать служебный приказ | einen dienstlichen Befehl erteilen |
gen. | отдать специальное приказание | etwas ausdrücklich befehlen (о чем-либо) |
gen. | отдать специальное распоряжение | etwas ausdrücklich befehlen (о чем-либо) |
pomp. | отдать кому-либо, чему-либо справедливость | einer Sache Gerechtigkeit widerfahren lassen |
law | отдать кому-либо справедливость | Gerechtigkeit widerfahren lassen (jemandem) |
gen. | отдать строгий приказ | einen strengen Befehl erteilen |
gen. | отдать текст на вычитку | den Text ins Lektorat geben (platon) |
gen. | отдать текст на корректуру | den Text ins Lektorat geben (platon) |
gen. | отдать текст на проверку | den Text ins Lektorat geben (platon) |
gen. | отдать устный приказ | einen mündlichen Befehl erteilen |
gen. | отдать честь | die Ehrenbezeigung erweisen (непр.) (Franka_LV) |
gen. | отдать честь | militärisch grüßen (vt Franka_LV) |
mil., navy | Отдать швартовы! | Leinen los und ein! |
nautic. | Отдать швартовы! | Leine los! |
nautic. | отдать шкоты | Schoten fliegen lassen |
nautic. | Отдать якорный канат! | Kette ausstecken! |
shipb. | отдать якорь | den Anker fallen lassen |
shipb. | отдать якорь | Anker fallen lassen |
sail. | "Отдать якорь!" | Fallen Anker! |
shipb. | отдать якорь | ankern |
mil. | Отдать якорь! | Lass fallen! |
gen. | отдать якорь | vor Anker gehen (непр.) vi (s Franka_LV) |
pomp. | отдаться кому-либо, чему-либо всей душой | sich jemandem, einer Sache ganz zu eigen geben |
gen. | отдаться мысли о | einem Gedanken verfallen (чём-либо) |
humor. | отдаться наукам | sich auf die Wissenschaften legen |
pomp. | отдаться под чьё-либо покровительство | sich jemandes Obhut anheimgeben |
product. | отдаться профессии | einem Beruf nachgehen (Andrey Truhachev) |
pomp. | отдаться чему-либо | verschwören |
avia. | отдающая тепло поверхность | wärmeabgebende Fläche |
law | отдающий в аренду | Lokator |
law, obs. | отдающий в наём | Lokator |
law | отдающий в наём | Vermieter |
law | отдающий внаём | Lokator |
textile | отдающий ворванью | tranig |
gen. | отдающий ворванью рыбьим жиром | tranig |
cables | отдающий диск | Abzugsscheibe |
avia. | отдающий кислород | sauerstoffabgebend |
fig. | отдающий нафталином | aus der Mottenkiste (solo45) |
brew. | отдающий пивом | nach Bier riechend |
brew. | отдающий пивом | bierartig |
mil., navy | отдающий приказ | Befehlsgeber |
mil., navy | отдающий приказы | Befehlsgeber |
chem. | отдающий рыбой о запахе | fischig |
gen. | отдающий рыбой | fischig |
meat. | отдающий рыбьим жиром | tranig |
avia. | отдающий тепло | wärmeabgebend |
gen. | подсчитывать отданные голоса | die abgegebenen Stimmen auszählen |
nautic. | Приготовиться отдать якорь и канат! | Klar bei Anker und Tau! |
gen. | приказ в отмену уже отданного | Konterorder |
mil. | приказ, отданный по карте | Kartenbefehl |
quant.el. | радикал, отдающий электроны | der Elektronen abziehendes Rest |
gen. | распоряжение в отмену уже отданного | Konterorder |
tech. | реакция, отдающая тепло | wärmeabgebende Reaktion |
tech. | реакция, отдающая тепло | wärmegebende Reaktion |
shipb. | резко отдать трос | Trosse abkappen |
shipb. | резко отдать трос | Trosse abhauen |
book. | решить отдать | zusprechen (высказавшись в пользу кого-либо) |
gen. | с одержимостью отдаться своей работе | sich in seine Arbeit verbeißen |
nautic. | свинцовая балластина для определения дрейфа при отданном якоре | Driftblei |
gen. | Он подумал: сейчас он как ни в чём не бывало отдаст женщине газету, скажет "до свидания" и уйдёт. | er würde der Frau einfach die Zeitung zurückgeben, "Mahlzeit" sagen und gehen (Ebenda) |
inf. | сколько ты отдал за эту шляпу? | wie viel hast du für den Hut bezahlt? |
mil., navy | спаренные якоря, отданные гуськом | Reihendoppelanker |
gen. | список отданного в стирку белья | Wäschezettel |
mil., navy | Стать фертоинг на ... м якорной цепи, первым отдать левый якорь! | vermuren mit ... Kette, B.B.-Anker fällt zuerst! |
engin. | турбина, отдающая мощность | leistungsabgebende Turbine |
idiom. | целиком отдаться чем-л | sich einer Sache mit Haut und Haaren verschreiben (Andrey Truhachev) |
gen. | целиком отдаться музыке | sich der Musik hingeben |
gen. | целиком отдаться решению задачи | eine Aufgabe mit größter Hingabe lösen |
econ. | ценные бумаги акции, облигации, отданные на хранение в кредитные учреждения | Depot |
gen. | чуть не забыл отдать вам письмо | ich hatte fast vergessen, Ihnen den Brief abzugeben |
equest.sp. | шаг с отданным поводом | Schritt am hingegebenen Zügel |
radio | электроны, отдающие энергию | energieliefernde Elektronen |
gen. | эти книги мне больше не нужны, я могу их отдать | diese Bücher brauche ich nicht mehr, ich kann sie abgeben |
gen. | эти письма я могу тебе отдать | diese Briefe kann ich dir abgeben |
fig. | это отдано на съедение моли | das fressen die Motten |
engin. | эффективная работа, которую двигатель может отдать | die mechanische Nutzarbeit effective Arbeit, die Maschine nach außen abgeben kann |
gen. | я бы всё отдал, если бы ... | Ach, was würde ich darum geben, wenn. |
gen. | я не отдам книгу | das Buch gebe ich nicht her |
gen. | я не отдам эту одну книгу за все сокровища Востока | ich gebe dieses einzige Buch für alle Schätze des Morgenlands nicht hin |
gen. | я отдал ему взамен потерянной шапки другую | ich gab ihm für seine verlorene Mütze eine andere |
gen. | я отдал ему вместо потерянной шапки другую | ich gab ihm für seine verlorene Mütze eine andere |
gen. | я отдал ему за его потерянную шапку другую | ich gab ihm für seine verlorene Mütze eine andere |
gen. | я отдал за брюки 60 марок | ich habe für die Hose 60 Mark gegeben |
gen. | я отдала одежду в химчистку | ich ließ meine Kleider chemisch reinigen |
gen. | я отдам ключ соседу | ich werde den Schlüssel beim Nachbarn hinterlegen |
gen. | я полностью отдал себя учёбе | ich verschwor mich ganz dem Studium |
avunc. | я уговорил его отдать мне картину | ich habe ihm das Bild abgequatscht |
nautic. | якорь, отданный с наветренной стороны | Luvanker |
mil., navy | якоря, отданные гуськом | Reihenanker |