DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отдавать | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.боли в сердце отдаются в левой рукеdie Herzschmerzen strahlen in den linken Arm aus
gen.боли в сердце отдаются в левой рукеdie Herzschmerzen strählen in den linken Arm aus
food.ind.вино отдаёт бочкойWein schmeckt nach dem Fass
gen.вино отдаёт бочкойder Wein schmeckt nach dem Fass
fig.вино отдаёт бочкойder Wein schmeckt nach dem Fass
gen.вино отдаёт бочкойder Wein schmeckt nach Fass
food.ind.вино отдаёт черниламиWein schmeckt tintig
gen.винтовка отдаётdas Gewehr schlägt
gen.винтовка отдаётdas Gewehr stößt
gen.возвращать, вернуть, отдаватьzurückgegeben (n.strelova)
gen.всего себя отдавать работеsich der Arbeit ergeben
gen.всего себя отдавать учёбеsich dem Studium ergeben
gen.всем сердцем отдаваться какому-либо делуmit Lüste und Liebe bei einer Sache sein
gen.всем сердцем отдаваться какому-либо делуmit Lust und Liebe bei einer Sache sein
gen.всецело отдаваться своим обязанностямin seinen Pflichten verharren
auto.генератор не отдаёт полную мощностьdie Lichtmaschine ladet zu wenig
dog.дать/ отдать/ давать/ отдавать собаке команду " к ноге!"einen / den Hund bei Fuß rufen (Andrey Truhachev)
dog.дать/ отдать/ давать/ отдавать собаке команду "рядом!"einen / den Hund bei Fuß rufen (Andrey Truhachev)
gen.добровольно отдаватьetwas freiwillig abgeben (что-либо)
gen.добровольно отдаватьspenden
gen.дёшево отдавать товарeine Ware billig abgeben
gen.его голос отдавался под сводамиseine Stimme hallte im Gewölbe
gen.её младшей сестре всегда отдавали предпочтениеsie musste ihrer jüngeren Schwester immer nachstehen (перед ней)
gen.имеющий право отдавать распоряженияweisungsberechtigt
gen.имеющий право отдавать распоряженияweisungsbefugt
gen.кто отдаёт команды?wer hat das Kommando? (Andrey Truhachev)
gen.кто отдаёт приказы?wer hat das Kommando? (Andrey Truhachev)
mil.лицо, имеющее право отдавать приказания карауламWachdisziplinarvorgezetzter
mil.лицо, имеющее право отдавать приказания карауламWachdisziplinarvorgezetzte
gen.наслаждаться чем-либо, страстно отдаватьсяschwelgen in D (чему-либо)
gen.не отдаватьetwas nicht rausrücken wollen (Vas Kusiv)
gen.не хотеть отдаватьetwas nicht rausrücken wollen (Vas Kusiv)
gen.он не отдаёт себе отчётаer ist unberechenbar
gen.он отдавал себе отчёт в том, что делаетer war sich seiner Tat bewusst
gen.он отдаёт предпочтение новейшим поэтамseine Vorliebe gilt den neueren Dichtern
gen.он отдаёт предпочтение этому сорту фруктовer bevorzugt diese Obstsorte
gen.она всю себя отдаёт своей профессийsie geht ganz in ihrem Beruf auf
gen.она всю себя отдаёт своей работеsie geht ganz in ihrem Beruf auf
gen.она купила себе это пальто, отдавая дань модеals Zugeständnis an die Mode kaufte sie sich diesen Mantel
gen.она отдаёт все свои силы и здоровье детямsie reibt sich mit ihrer Sorge für die Kinder völlig auf
gen.отдавать акции по цене ... фин.Aktien zu einem Preis ... abgeben
mil.отдавать без бояkampflos aufgeben
food.ind.отдавать бочкойnach Fass schmecken (о вине)
brew.отдавать бочкойnach Fass schmecken (о пиве)
med.отдавать вstrahlen zu (о боли Olkins)
econ.отдавать в арендуvermieten
econ.отдавать в арендуverpachten
lawотдавать в депозитhinterlegen
lawотдавать в депозитdeponieren
gen.отдавать в детский домins Kinderheim geben (Лорина)
gen.отдавать в детский домin ein Kinderheim geben (Лорина)
fin.отдавать в закладverpfänden
fin.отдавать в закладversetzen
gen.отдавать в закладlombardieren (что-либо)
gen.отдавать в залогbeleihen
gen.отдавать в залогVersetzen (вещь)
f.trade.отдавать в залогhinterlegen
gen.отдавать в залогetwas in Versatz geben (что-либо)
gen.отдавать в залогals Pfand hinterlegen
gen.отдавать в залогverpfänden
inf.отдавать в залогversetzen
gen.отдавать что-либо в залогetwas in Versatz geben
gen.отдавать в людиaustun (ребёнка для учения)
econ.отдавать в наёмvermieten
econ.отдавать в наёмverpachten
gen.отдавать в печатьdrücken lassen
gen.отдавать в печатьdrucken lassen
gen.отдавать кому-либо, что-либо в полную собственностьjemandem etwas zu eigen geben
gen.отдавать в починкуausbessern lassen
lawотдавать ребёнка в приютin ein Heim geben
gen.отдавать в ремонтausbessern lassen
econ.отдавать в ростverzinslich anlegen
gen.отдавать кого-либо в руки правосудияjemanden dem Gericht überantworten
gen.отдавать в стиркуetwas waschen lassen (что-либо)
gen.отдавать в химчисткуchemisch reinigen lassen
gen.отдавать в школуbeschulen
fin.отдавать вмешиватьсяvermieten
gen.отдавать внаёмabvermieten (снимаемое помещение)
swiss.отдавать внаёмausmieten (квартиру)
gen.отдавать внаёмabgeben
gen.отдавать всего себя какому-либо искусствуeiner Kunst beflissen sein
sport.отдавать голевой пасvorbereiten (YuriDDD)
polit.отдавать голосseine Stimme abgeben (Andrey Truhachev)
lawотдавать голосStimme abgeben (Лорина)
dial.отдавать горелымbrenzeln (о вкусе)
dial.отдавать горелымbreseln (о вкусе)
gen.отдавать даньTribut zollen (Manon Lignan)
gen.отдавать даньden Tribut zahlen (D. – чему-либо Лорина)
gen.отдавать кому-либо дань восхищенияjemandem Bewunderung zollen
gen.отдавать дань модеder Mode den Tribut zählen
gen.отдавать дань модеder Mode den Tribut zahlen
gen.отдавать дань природеder Natur folgen
gen.отдавать дань уваженияwürdigen (Ремедиос_П)
gen.Отдавать дань уваженияAusdruck der Hochachtung zollen (AlexandraM)
gen.отдавать кому-либо дань уваженияjemandem Hochachtung zollen
gen.отдавать деньги в распоряжение профессионаловdas Geld in die Hände von Profis legen (Андрей Уманец)
fin.отдавать деньги в ростGeld gegen Zinsen verleihen
lawотдавать деньги на хранениеGeld hinterlegen
lawотдавать документы на хранениеUrkunden hinterlegen
inf.отдавать должноеeiner Sache gerecht werden (кому-либо, чему-либо Grazerin)
gen.отдавать кому-либо должноеjemanden nach Gebühr würdigen
gen.отдавать должноеdie nötige Achtung entgegenbringen (AlexandraM)
gen.отдавать должноеbekennen (чему-либо Lundlana)
gen.отдавать должноеTribut zollen (Manon Lignan)
gen.отдавать должноеwürdigen (кому-либо, чему-либо)
gen.отдавать должное кому-либо, чему-либоjemandem einer Sache gerecht werden
gen.отдавать другомуweitergeben
gen.отдавать дымомrauchenzen
gen.отдавать дымомnach Rauch schmecken (о пище)
mil.отдавать жизньLeib und Leben hingeben
swiss.отдавать затхлостьюnüchtelen
shipb.отдавать канатabvieren
shipb.отдавать канатabfieren
gen.отдавать книги в переплётdie Bücher binden lassen
mil.отдавать командуeinleiten (Andrey Truhachev)
mil.отдавать командуbefehlen (Andrey Truhachev)
mil., navyотдавать конецstecken
mil., navyотдавать конецschricken
mil., navyотдавать конецschlippen
mil., navyотдавать конецLeine loswerfen
mil., navyотдавать конецabstecken
inf.отдавать концыam Kaputtgehen sein
tech.отдавать мощностьleisten
engin.отдавать мощностьauf Leistung kommen
energ.ind.отдавать мощностьLeistung abgeben
sport.отдавать мяч назад вратарюden Ball dem Torwart zurückspielen
fin.отдавать на аукционversteigern lassen
gen.отдавать на аутсорсингan externe Dienstleister vergeben (Ремедиос_П)
lawотдавать на воспитаниеin Pflege geben
fin.отдавать на откупpachten
fin.отдавать на откупin Pacht nehmen
lawотдавать на попечениеin Pflege geben
photo.отдавать на проявкуeinen Film entwickeln lassen (Andrey Truhachev)
gen.отдавать на служение БогуGott zu Dienste stellen (AlexandraM)
busin.отдавать работу на сторонуoutsourcen (Andrey Truhachev)
lawотдавать на удочерениеjemanden zur Adoption freigeben (Andrey Truhachev)
lawотдавать на усыновлениеjemanden zur Adoption freigeben (Andrey Truhachev)
gen.отдавать на хранениеhinterlegen
patents.отдавать на хранениеablegen (Briefe)
book.отдавать на хранениеin Verwahrsam geben
f.trade.отдавать на хранениеdeponieren
gen.отдавать на хранениеin Depot geben (ценности)
gen.отдавать что-либо на хранениеetwas in Verwahrung geben
gen.отдавать на хранениеals Depot hinterlegen
lawотдавать напрокатverdingen
gen.отдавать напрокатmeiden
gen.отдавать напрокатvermieten
book.отдавать обратноzurückreichen (из рук в руки)
gen.отдавать обратноzurückgeben
gen.отдавать обратноretournieren
lawотдавать письменное распоряжениеreskribieren
mil.отдавать письменный приказschriftlich befehlen
swiss.отдавать плесеньюnüchtelen
inf.отдавать по дешёвкеverhökern (Andrey Truhachev)
gen.отдавать под закладlombardieren
inf.отдавать под ножfür den chirurgischen Eingriff mit der Anwendung des Operationsmessers überlassen (Midnight_Lady)
inf.отдавать под ножfür den chirurgischen Eingriff mit der Anwendung des Operationsmessers überlassen (передавать пациента на операцию Midnight_Lady)
lawотдавать под опекуder Obsorge anvertrauen
obs.отдавать под стражуarretieren
lawотдавать под судvor Gericht stellen
lawотдавать под судjemanden dem Gericht übergeben
gen.отдавать кого-либо под судjemanden dem Gericht überantworten
lawотдавать под судvor Gericht bringen
law, courtотдавать под судden Prozess machen (Andrey Truhachev)
gen.отдавать кого-либо под судjemanden dem Gericht überantworten
mil.отдавать под суд военного трибуналаvor ein Militärgericht stellen (Andrey Truhachev)
mil.отдавать под суд военного трибуналаvor ein Kriegsgericht stellen (Andrey Truhachev)
mil.отдавать под трибуналvor ein Militärgericht stellen (Andrey Truhachev)
mil.отдавать под трибуналvor ein Kriegsgericht stellen (Andrey Truhachev)
mil.отдавать подробные распоряженияEinzelheiten befehlen
gen.отдавать последнюю почестьdie letzte Ehre erweisen (Andrey Truhachev)
mil.отдавать предварительные распоряженияvorausdisponieren
gen.отдавать предпочтениеden Vorzug geben
gen.отдавать предпочтениеjemandem / etwas Priorität einräumen (Praline)
gen.отдавать предпочтениеvorziehen (Andrey Truhachev)
book.отдавать предпочтениеfavorisieren (кому-либо, чему-либо)
comp.отдавать предпочтениеden Vorrang geben
gen.отдавать предпочтениеpräferieren (Лорина)
math.отдавать предпочтениеbevorzugen
gen.отдавать предпочтениеfavorisieren (кому-либо)
gen.отдавать предпочтениеbevorzugen (Andrey Truhachev)
comp.отдавать преимуществоden Vorrang geben
gen.отдавать преимуществоbevorzugen (кому-либо, чему-либо перед кем-либо, перед чем-либо)
gen.отдавать приказanordnen (о чём-либо)
gen.отдавать приказbefehlen
mil.отдавать приказbefohlen werden (Andrey Truhachev)
mil., artil.отдавать приказBefehl erteilen
f.trade.отдавать приказeinen Befehl erteilen
gen.отдавать приказanordnen (о чем-либо)
gen.отдавать приказeinen Befehl erlassen
mil., navyотдавать приказBefehl erlassen
gen.отдавать приказeinen Befehl geben
mil.отдавать приказbefehlen (Andrey Truhachev)
mil.отдавать приказ наступатьzum Angriff ansetzen (Andrey Truhachev)
mil.отдавать приказ через голову непосредственного начальникаeinen Befehl am unmittelbaren Vorgesetzten vorbeigeben
mil.отдавать приказ через голову непосредственного начальникаan dem unmittelbaren Vorgesetzten vorbei befehlen
mil.отдавать приказаниеanordnen
mil.отдавать приказаниеbefohlen werden (Andrey Truhachev)
gen.отдавать приказаниеeine Order erteilen
mil.отдавать приказание через голову непосредственного начальникаan dem unmittelbaren Vorgesetzten vorbei befehlen
mil.отдавать приказанияBefehle erteilen (Andrey Truhachev)
gen.отдавать приказанияBefehle austeilen
mil.отдавать приказыBefehle erteilen (Andrey Truhachev)
gen.отдавать приказыBefehle austeilen
gen.отдавать приоритетjemandem denVorrang geben (Ин.яз)
gen.отдавать приоритетoberste Priorität einräumen (Лорина)
gen.отдавать приоритетhöchste Priorität einräumen (Лорина)
derog.отдавать провинциейnach Provinz schmecken (отсталостью)
econ.отдавать работу на сторонуauslagern (YuriDDD)
gen.отдавать рапортeine Meldung machen
lawотдавать распоряжениеeine Verfügung erlassen (Лорина)
lawотдавать распоряжениеBestimmung treffen (Лорина)
gen.отдавать распоряжениеanordnen (о чём-либо)
gen.отдавать распоряжениеeine Weisung geben (Andrey Truhachev)
gen.отдавать распоряжениеverordnen (о чём-либо)
mil.отдавать распоряжениеeine Anordnung treffen
mil.отдавать распоряжениеeinleiten (Andrey Truhachev)
gen.отдавать распоряжениеeine Weisung erteilen (Andrey Truhachev)
gen.отдавать распоряжениеanordnen (по служебной линии)
gen.отдавать распоряжение о конфискацииeine Beschlagnahme anordnen
gen.отдавать распоряжение о каких-либо мерахMaßnahmen anordnen
gen.отдавать распоряжение о расследованииeine Untersuchung anordnen
gen.отдавать распоряжение об арестеeine Verhaftung anordnen
pejor.отдавать распоряженияVorschriften machen (Andrey Truhachev)
pejor.отдавать распоряженияgängeln (Andrey Truhachev)
mil.отдавать распоряженияdisponieren
mil.отдавать распоряженияAnweisungen erteilen (Andrey Truhachev)
formalотдавать распоряженияWeisungen erteilen (Andrey Truhachev)
gen.отдавать распоряженияveranlassen (Лорина)
gen.отдавать распоряженияanordnen
mil.отдавать распоряжения без учёта действий противникаin den Feind hinein disponieren
mil.отдавать распоряжения, не считаясь с противникомin den Feind hineinbefehlen (Komparse)
mil.отдавать распоряжения, не считаясь с условиями местностиins Gelände hineinbefehlen (Komparse)
lawотдавать ребёнка на воспитаниеein Kind in Pflege geben
gen.отдавать ребёнка на воспитаниеein Kind in Ziehe geben
sport.отдавать рифein Ref ausschütten
sail.отдавать рифыausreften
aerodyn.отдавать ручку управления от себяdrücken
lawотдавать свой голосdie Stimme abgeben
gen.отдавать свой голосseine Stimme abgeben
gen.отдавать свой опыт на службу обществуseine Erfahrungen für die Allgemeinheit fruchtbar machen
gen.отдавать себе отчётsich einer Sache bewusst werden (в чём-либо)
gen.отдавать себе отчётsich Rechenschaft geben
gen.отдавать себе отчётsich im Klaren sein (Andrey Truhachev)
gen.отдавать себе отчётbewusst sein (Лорина)
gen.отдавать себе отчётsich Rechenschaft über etwas ablegen (в чём-либо)
gen.отдавать себе отчётsich Rechenschaft über etwas ablegen (в чём-либо)
gen.отдавать себе отчётsich einer Sache bewusst sein (в чём-либо)
gen.отдавать себе отчёт вsich über etwas im Klaren sein (чем-либо)
gen.отдавать себе отчёт вsich bewusst sein (takita)
gen.отдавать себе отчёт вsich einer Sache bewusst sein (чем-либо, опознавать что-либо)
gen.отдавать себе отчёт вsich vor Augen führen (Андрей Уманец)
gen.отдавать себе отчёт вsich etwas klarmachen (чем-либо)
gen.отдавать себе отчёт вsich vor Augen stellen (Андрей Уманец)
gen.отдавать себе отчёт вsich vor Augen bringen (Андрей Уманец)
gen.отдавать себе отчёт вsich vor Augen halten (Андрей Уманец)
fig.отдавать себя в распоряжениеsich verschreiben (кого-либо)
gen.отдавать себя работеsich der Arbeit hingeben
mil., navyотдавать снастьslippen
gen.отдавать теплоWärme abgeben
nautic.отдавать тросabseilen
mil.отдавать устное приказаниеmündlich befehlen
mil.отдавать устный приказmündlich befehlen
photo.отдавать фотоплёнку на проявкуeinen Film entwickeln lassen (Andrey Truhachev)
mil.отдавать честьbegrüßen (кому-либо)
gen.отдавать честьsalutieren (кому-либо)
gen.отдавать честьdie Ehrenbezeigung erweisen
gen.отдавать честьmilitärisch grüßen
mil.отдавать честьGruß erweisen
mil.отдавать честьgrüßen (кому-либо)
mil.отдавать честьsalutieren (кому-либо)
gen.отдавать кому-либо честьsalutieren
gen.отдавать что-нибудь в ремонтetwas reparieren lassen
sport.отдавать шайбуden Puck abspielen
shipb.отдавать швартовLeine loswerfen
shipb.отдавать швартовLeine losbinden
shipb.отдавать швартовLeine abstecken
mil., navyотдавать швартовыLeinen lösen
mil.отдавать швартовыdie Leinen lösen
shipb.отдавать шкотabfieren
aerodyn.отдавать штурвал управления от себяdrücken
mil.отдавать якорьankern
mil., navyотдавать якорьAnker auf den Grund fieren
mil., navyотдавать якорьAnker fallen lassen
mil., navyотдавать якорьAnker schuppen
mil.отдавать якорьden Anker fallen lassen
tech.отдавать якорьfieren
nautic.отдавать якорьAnker fallen
shipb.отдавать якорьausrauschen
gen.отдаваться безоговорочно во властьsich ergeben (чего-либо)
gen.отдаваться в повиновениеanvertrauen (AlexandraM)
gen.отдаваться на волю волнsich von den Wellen tragen lassen
gen.отдаваться на волю волнsich von den Wellen trügen lassen
gen.отдаваться наукамden Wissenschaften obliegen
gen.отдаваться своим мыслямseine Gedanken herumschweifen lassen
mil., artil.отдаваться эхомnachhallen
gen.отдаваться эхомhallen
gen.отдавая справедливостьum gerecht zu sein
gen.отдаю его на твоё попечениеich empfehle ihn deiner Sorge
mil., navyОтдаются стопораAuslösung federt ab (при торпедном выстреле)
met.work.отдающая моталкаAblaufhaspel
manag.полномочие отдавать распоряженияAnordnungsbefugnis
manag.право отдавать приказанияBefehlsautorität
gen.право отдавать приказыBefehlsgewalt
mil.право отдавать распоряженияVerfügungsbefugnis
manag.право отдавать распоряженияAnordnungsrecht
gen.право отдавать распоряженияWeisungsrecht
mil., artil.ружьё отдаётdas Gewehr schlägt
gen.с каким восторгом он отдаётся работе!mit welch einer Begeisterung widmet er sich der Arbeit!
gen.с каким восторгом он отдаётся работе!mit welcher Begeisterung widmet er sich der Arbeit!
psychol.способность отдавать себе отчётSichrechenschaftgeben
nautic.спускать парус, шлюпку отдаватьfieren
gen.Тем самым она, помимо своей воли и не отдавая себе в этом отчёта, связана с несчастьем ЗеппаDadurch fühlte sie sich, wenn auch unwillentlich und unwissentlich, in Sepps Unglück hineinverstrickt (Ebenda)
gen.целиком отдаваться какому-либо делуmit Leib und Seele bei der Sache sein
gen.эта политика отдаёт мелких предпринимателей во власть монополийdurch diese Politik werden die kleinen Unternehmer den Monopolen in die Arme getrieben
gen.это отдаёт плесеньюdas schmeckt nach Schimmel
gen.я всю свою звонкую силу поэта Тебе отдаю, атакующий классich widme Dir, attackierende Klasse, all meine klingende Dichteii-kraft
gen.я отдаю себе отчётbin ich mir darüber im Klaren (AlexandraM)
lawя отдаю себе отчёт в том, чтоich bin mir bewusst, dass (Andrey Truhachev)
gen. ... я полностью отдаю себе отчёт в том, что ... ich bin mir durchaus klar darüber, dass
gen.ясно отдавать себе отчёт в томetwas mit hellwachen Sinnen tun
gen.ясно отдавать себе отчёт в том, что делаешьetwas mit hellwachen Sinnen tun