DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing оправдание | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.в оправданиеzur Rechtfertigung
gen.в оправданиеals Ausrede
gen.в оправданиеzur Entschuldigung (Andrey Truhachev)
gen.в оправданиеals Rechtfertigung
gen.в оправданиеals Entschuldigung
gen.в оправданиеzur Entschuldigung
gen.в своё оправданиеzu seiner Rechtfertigung
lawвести к оправданиюzum Freispruch führen
inf.дешёвое оправданиеfaule Ausrede (Andrey Truhachev)
inf.дешёвое оправданиеschwache Ausrede (Andrey Truhachev)
inf.дешёвое оправданиеbillige Ausrede (Andrey Truhachev)
gen.для оправданияzur Rechtfertigung
gen.для оправданияzur Entschuldigung
gen.его поведению не может быть никакого оправданияsein Benehmen ist nicht zu rechtfertigen
inf.жалкое оправданиеfaule Ausrede (Andrey Truhachev)
inf.жиденькое оправданиеbillige Ausrede (Andrey Truhachev)
inf.жиденькое оправданиеschwache Ausrede (Andrey Truhachev)
inf.жиденькое оправданиеfaule Ausrede (Andrey Truhachev)
lawискать оправданияzu rechtfertigen suchen (Лорина)
gen.искать себе оправданиеsich weiß brennen
patents.может быть оправданием в исключительных случаяхin Ausnahmefällen mag es gerechtfertigt sein
gen.невозможно найти оправдание для его поведенияes ist unmöglich, eine Rechtfertigung für sein Benehmen zu finden
inf.неудачное оправданиеfaule Ausrede (Andrey Truhachev)
gen.// обоснование, аргументация, легитимация, оправдание, подведение фундаментаLegitimierung (Duden Synonyme: Begründung; Argumentation, Legitimation, Rechtfertigung; (bildungssprachlich) Fundierung; z.B.: 1933 legitimierte Stalin die forcierte Industrialisierung von 1928-1932. Евгения Ефимова)
gen.он не смог ничего сказать в своё оправданиеer wusste keine Entschuldigungen vorzubringen
gen.он потребовал оправдания обвиняемогоer forderte Freispruch für den Angeklagten
lawоправдание в уголовном процессеFreisprechung im Strafverfahren
lawоправдание ввиду отсутствия тождества признаков деяния признакам состава преступленияFreispruch mangels Tatidentität
lawоправдание за невиновностьюFreispruch wegen erwiesener Unschuld
law, hist.оправдание за недостаточностью уликFreispruch mangels Beweises
lawоправдание по части обвиненияTeilfreispruch
lawоправдание подсудимогоFreispruch des Angeklagten
nucl.phys., OHSоправдание практикиRechtfertigung der Praxis
lawоправдание просрочкиEntschuldigung der Verspätung (Лорина)
patents.оправдание утвержденияRechtfertigung einer Behauptung
lawоснование оправданияEntlastungsgrund (Лорина)
inf.плохое оправданиеfaule Ausrede (Andrey Truhachev)
lawполное оправданиеAbsolution
gen.понятное оправданиеeine einleuchtende Ausrede
gen.потребовать оправданияauf Freisprechung antragen (подсудимого)
gen.привести что-либо как доказательство в своё оправданиеetwas als Beweis zu seiner Entschuldigung anführen
gen.привести что-либо как доказательство в своё оправданиеetwas als Beweis zu seiner Entschuldigung anführen
gen.привести кое-что в своё оправданиеmanches zu seiner Entschuldigung anführen
gen.приводить в оправданиеvorschützen (что-либо)
gen.приводить что-либо в своё оправданиеetwas zu seiner Entschuldigung anführen
inf.приводить лживые оправданияherauslügen (sich)
nucl.phys., OHSпринцип оправдания практикиPrinzip der Rechtfertigung der Praxis
gen.причина для оправданияEntschuldigungsgrund
manag.причина оправданияRechtfertigungsgrund
inf.слабое оправданиеfaule Ausrede (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.счесть за оправданиеetwas zu Gute halten (Mareyew)
ed.счесть за оправданиеetwas zu Gute halten (Mareyew)
math.теорема оправданияRechtfertigungssatz
gen.у него всегда и на всё есть убедительное оправданиеer hat immer eine triftige Entschuldigung
gen.убедительное оправданиеeine plausible Ausrede
hist.учение об оправдании веройRechtfertigungslehre
gen.учесть что-либо в чьё-либо оправданиеjemandem etwas zugute halten
lawчастичное оправданиеteilweiser Freispruch
lawчастичное оправданиеTeilfreispruch
lawчастичное оправданиеteilweise Freisprechung
gen.что ты можешь привести в своё оправдание?was kannst du zu deiner Rechtfertigung vorbringen?
gen.что ты можешь привести в своё оправдание?was kannst du zu deiner Rechtfertigung sagen?
gen.что ты можешь сказать в своё оправдание?was kannst du zu deiner Rechtfertigung vorbringen?
gen.что ты можешь сказать в своё оправдание?was kannst du zu deiner Rechtfertigung sagen?
gen.это для него не оправданиеdas entschuldigt ihn nicht
gen.этому нет оправданияDafür gibt es keine Entschuldigung (Andrey Truhachev)