Russian | German |
Изобретение поясняется с noмощью следующих ниже примеров, которые никоим образом не ограничивают его объёма | die Erfindung wird durch die folgenden Beispiele veranschaulicht, die sie in keiner Weise einschränken |
не ограничиваясь | wobei kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben wird (refusenik) |
не ограничиваясь | ohne Anspruch auf Vollständigkeit zu erheben (refusenik) |
Нижеследующие примеры воспроизводят типичные формы, осуществления изобретения, не ограничивая его объёма | die nachstehenden Beispiele geben typische Ausführungsformen der Erfindung wieder, ohne sie darauf zu beschränken |
Нижеследующие примеры поясняют изобретение, не ограничивая его объёма | die folgenden Beispiele erläutern die Erfindung, ohne sie zu beschränken |
нижеследующие примеры служат для дальнейшего пояснения изобретения, не ограничивая, однако, его объёма | die folgenden Beispiele dienen der weiteren Erläuterung der Erfindung, ohne dass diese jedoch sie beschränken |
Нижеследующие примеры служат для лучшего понимания изобретения, не ограничивая его объёма | die nachfolgenden Beispiele sollen dem besseren Verständnis der Erfindung dienen, ohne sie zu begrenzen |
Нижеследующие примеры служат для пояснения изобретения, не ограничивая его объёма | die folgenden Beispiele sollen die Erfindung erläutern, ohne sie einzuschränken |
Нижеследующие примеры служат для пояснения изобретения, однако никоим образом не должны ограничивать его объёма | die nachfolgenden Beispiele dienen zur Erläuterung der Erfindung, sollen diese aber in keiner Weise einschränken |
нижеследующие примеры служат для пояснения изобретения, однако никоим образом не ограничивают его объёма | die nachfolgenden Beispiele sollen die Erfindung erläutern, jedoch keineswegs keinesfalls einschränken |
нижеследующие примеры служат для пояснения настоящего изобретения, не ограничивая его объёма | die folgenden Beispiele sollen die vorliegende Erfindung erläutern, ohne dass diese hierauf beschränkt sein soll |
Нижеследующие примеры служат для пояснения настоящего изобретения, не ограничивая, однако, его объёма | Nachfolgende Beispiele bezwecken eine Erläuterung, jedoch keine Einschränkung der vorliegenden Erfindung |
Нижеследующий пример поясняет настоящее изобретение не ограничивая его объёма | das folgende Beispiel veranschaulicht die vorliegende Erfindung, ohne sie zu beschränken |
ограничивать объём изобретения | einen Patentanspruch berauben |
ограничивать охрану, предоставленную знаку | den der Marke gewährten Schutz schmälern |
Описанные ниже примеры служат для пояснения изобретения, не ограничивая, однако, его объёма | Im folgenden beschriebenen Beispiele sollen die Erfindung erläutern, aber nicht begrenzen |
Примеры выполнения осуществления поясняют изобретение, однако, разумеется, не ограничивают его объёма | die Ausführungsbeispiele erläutern die Erfindung, natürlich ist die Erfindung aber nicht auf diese Beispiele beschränkt |