Subject | Russian | German |
mil., artil. | артиллерии вести огонь по заявкам | die Artillerie hat den Anträgen zu entsprechen |
mil., artil. | артиллерия ведёт огонь по | der Wirkungsbereich der Artillerie liegt auf |
avia. | аэродромный огонь приближения | Flughafenansteuerungsfeuer |
avia. | аэродромный огонь приближения | Flugplatzansteuerungsfeuer |
mil., artil. | батарея, ведущая огонь на большие дальности | weitschießende Batterie |
mil. | батарея, ведущая огонь с целью вызова огня | Köderbatterie (противника) |
inf. | Бесконечно можно смотреть на три вещи: горящий огонь, бегущую воду и на то, как работает другой | wie das Feuer brennt, wie das Wasser fließt und wie jemand arbeitet – dabei kann man stundenlang zusehen (falkenmuehle.de) |
mil., artil. | беспокоящий огонь миномётов | Granatwerferstörungsfeuer |
mil., artil. | ведущая огонь батарея | feuernde Batterie |
mil., artil. | вести огонь в интервалы | durch die Lücken schießen |
mil. | вести огонь в промежутки | durch die Lücken schießen |
mil. | вести огонь дымовыми минами | Nebel schießen |
mil. | вести огонь дымовыми снарядами | Nebel schießen |
mil., artil. | вести огонь из всех стволов | aus allen Rohren feuern (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | вести огонь из многоствольных реактивных установок | mit Salvengeschützen schießen |
mil. | вести огонь из-за укрытия | aus Deckung schießen |
mil., artil. | вести огонь на дальности ... сотен метров | das Feuer einstellen auf ... hm |
mil. | вести огонь на задымление | Nebel schießen |
mil., artil. | вести огонь на ослепление наблюдательных пунктов | Beobachtungsstellen blenden |
mil., artil. | вести огонь на подавление | bekämpfen (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | вести огонь на ... сот метров | das Feuer auf ... hm einstellen |
mil., artil. | вести огонь на уничтожение | niederkämpfen |
mil. | вести огонь о перелётом | zu lang schießen |
mil., artil. | вести огонь очередями | lagenweise feuern |
mil. | вести огонь очередями | Feuerstoße abgeben |
mil. | вести огонь по наблюдаемым целям | mit Beobachtung schießen |
mil. | вести огонь по противнику | das Feuer an den Feind bringen |
mil. | вести огонь поверх своих войск | überhöhend schießen |
mil. | вести огонь с бедра | aus der Hüfte schießen |
mil. | вести огонь с корректированием | mit Beobachtung schießen |
mil. | вести огонь с недолётом | zu kurz schießen |
mil. | вести огонь с недолётом | kurz schießen |
mil. | вести огонь с перелётом | lang schießen |
gen. | вести огонь с рассеиванием по дальности | entilieren |
mil. | вести огонь с фланга | von der Flanke unter Feuer nehmen (Andrey Truhachev) |
mil. | вести огонь с ходу | aus der Bewegung feuern |
mil. | вести огонь химическими снарядами и минами с целью подавления противника | lahmschießen |
gen. | вести огонь через голову своих войск | die eigenen Truppen überschießen |
mil. | вызывать огонь на себя | das Feuer auf sich ziehen |
mil. | вызывать огонь на себя | das Feuer auf sich lenken |
mil., artil. | вызывать огонь противника | das feindliche Feuer herauslocken |
mil., navy | группо-затмевающийся огонь, белый, с четырьмя проблесками в группе | unterbrochenes Feuer, weiß, Gruppen von 4 Unterbrechungen |
mil., navy | группо-проблесковый огонь, белый, красный и зеленый, с тремя короткими проблесками в группе | Blitzfeuer, Gruppen von 3 Blitzen, weiß und rot und grün |
mil., navy | группопроблесковый огонь, белый, с двумя короткими проблесками в группе | Blitzfeuer, weiß, Gruppen von 2 Blitzen |
mil., navy | группопроблесковый огонь, белый, с тремя проблесками в группе | Blinkfeuer, weiß, Gruppen von 3 Blinken |
mil. | дальний огонь артиллерии | Artillerieweitfeuer |
mil., artil. | дальний огонь пехоты | Infanterie-Fernfeuer |
avia. | двухпучковый огонь ВПП | doppelseitige Pistenleuchte |
railw. | жёлтый огонь на светофоре | Vorsichtsbegriff |
mil. | неподвижный заградительный огонь артиллерии | Artilleriesperrfeuer |
mil., artil. | заградительный огонь артиллерии | Artilleriesperrfeuer |
shipb. | заградительный огонь артиллерии | Feuerwalze |
avia. | заградительный огонь зенитной артиллерии | Flaksperre |
mil., artil. | заградительный огонь противника | feindliches Sperrfeuer |
missil. | заградительный огонь ракетами | Raketen-Sperrsalve |
missil. | заградительный огонь ракетами | Raketensperrfeuer |
mil. | заградительный огонь ракетной артиллерии | Raketensperrfeuer |
mil., artil. | заградительный огонь реактивной артиллерии | Raketen-Sperrsalve |
mil. | заградительный огонь реактивной артиллерии | Raketensperrfeuer |
mil. | затмевающий маячный огонь, при котором продолжительность света равна продолжительности затмения | Gleichtaktfeuer |
mil., navy | затмевающийся огонь, белый, с одиночными проблесками | unterbrochenes Feuer, weiß, Einzelunterbrechung |
mil. | затмевающийся огонь, при котором продолжительность света равна продолжительности затмения | Gleichtaktfeuer |
mil., navy | затмевающийся огонь с равными промежутками свечения и затмевания | Gleichtaktfeuer |
gen. | зенитный огонь по самолёту | Fliegerbeschuss |
inf. | идти за кем-либо в огонь и воду | mit jemandem durch dick und dünn gehen |
gen. | идти за кем-либо в огонь и в воду | mit jemandem durch dick und dünn gehen |
avia. | импульсный огонь приближения | Blitzanflugleuchte |
el. | контрольный огонь светофора | Signalrücklicht |
railw. | контрольный огонь сигнала | Signalrücklicht |
el. | круговой огонь на коллекторе | Kollektorrundfeuer |
mil., artil. | массированный огонь артиллерии | zusammengefasstes Artl.-Feuer (запись времен 2-й мировой войны Andrey Truhachev) |
mil., artil. | массированный огонь артиллерии | zusammengefasstes Artilleriefeuer (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | направить огонь на | das Feuer richten auf |
mil., artil. | направлять вызывать огонь на себя | das Feuer auf sich lenken |
mil., artil. | настильный огонь тяжёлой артиллерии | schwerstes Flachfeuer |
publ.util. | наступление на огонь снаружи здания | Außenangriff |
mil., artil. | неприцельный огонь с ходу на короткие дистанции | grob gerichtetes Feuer auf Nahkampfentfernung |
mil., artil. | неприцельный огонь с ходу на короткие дистанции | das während der Bewegung abgegebenes |
gen. | неприятель прекратил огонь, сопротивление было сломлено | der Feind stellte das Feuer ein, der Widerstand wurde gebrochen |
gen. | огонь артиллерии | Artilleriefeuer |
mil. | огонь артиллерии | Artillerieschießen |
gen. | огонь артиллерии | Artilleriebeschuss |
mil. | огонь артиллерии большой мощности | schweres Feuer |
mil. | огонь артиллерии большой и особой мощности | schwerstes Feuer |
mil. | огонь атомной артиллерии | atomares Feuer |
mil. | огонь атомной артиллерии | Atomfeuer |
avunc. | огонь-баба | Rasseweib (mirelamoru) |
mil. | огонь бакена | Bakenfeuer |
mil., artil. | огонь без изменения прицела | Feuer mit ungeändertem Aufsatz |
mil., artil. | огонь боевой машины | Kampfwagenfeuer |
mil., artil. | огонь большой плотности | das Feuer großer Dichte |
gen. | огонь бушует | das Feuer wütet |
mil. | огонь буя | Bakenfeuer |
gen. | огонь был локализован | das Feuer wurde eingedämmt |
gen. | огонь быстро распространяется | ein eine Seuche breitet sich rasch aus |
gen. | огонь быстро распространяется | ein Feuer breitet sich rasch aus |
met. | огонь в кузнечном горне | Essenfeuer (Andrey Truhachev) |
gen. | огонь в камине | Kaminfeuer (a_b_c) |
gen. | огонь в камине запылал | das Kaminfeuer loderte auf |
mil., artil. | огонь "в накладку" | Überlagerung des Feuers |
geol., obs., volcan. | огонь в недрах земли | Erdfeuer |
mil. | огонь в обороне | Abwehrfeuer |
mil., artil. | огонь "в отместку" | Rachefeuer |
gen. | огонь в очаге | Herdfeuer |
gen. | огонь в печке вспыхнул | das Feuer im Ofen flackerte auf |
weap. | огонь в точку | Punktfeuer |
mil., artil. | огонь ведётся по ... | das Feuer liegt auf (Andrey Truhachev) |
avia. | огонь взлётной полосы | Startbahnfeuer |
mil. | огонь внакладку | überlagerndes Feuer |
mil. | огонь внакладку | Feuerüberlagerung |
avia. | огонь ВПП | Landebahnleuchte |
avia. | огонь ВПП | Startbahnfeuer |
avia. | огонь ВПП | Pistenleuchte |
avia. | огонь ВПП | Pistenfeuer |
avia. | огонь ВПП | Landebahnfeuer |
avia. | огонь ВПП | Landeleuchte |
avia. | огонь ВПП | Landebahn-Markierungsfeuer |
avia. | огонь ВПП большой силы света | hochintensive Pistenleuchte |
mil. | огонь дальнобойной артиллерии | weitreichendes Feuer |
gen. | огонь-девка | ein Mädel wie ein Daus |
mil., artil. | огонь длинными очередями | Spritzfeuer |
mil., inf. | пулемётный огонь длинными очередями | Spritzfeuer |
mil., artil. | огонь для введения противника в заблуждение | Täuschungsschießen |
mil., artil. | огонь для введения противника в заблуждение | Täuschungsfeuer |
silic. | огонь для окуривания | Schmauchfeuer |
mil., artil. | огонь для окончательной очистки оставленной противником позиции | Räumungsfeuer |
gen. | огонь догорел | das Feuer ist aus |
poetic | огонь жизни | Lebensfackel |
mil. | огонь залпами | Salvenfeuer |
mil. | огонь залпами | Lagenfeuer |
avia. | огонь зенитной артиллерии | Flakfeuer |
avia. | огонь зенитной артиллерии | Flakschießen |
avia. | огонь зенитной артиллерии | Flakbeschuss |
mil., artil. | огонь зенитных огневых средств | Flakfeuer |
mil. | огонь из автомата | MPi-Feuer |
mil., navy | огонь из автоматического оружия | Schnellfeuer |
mil. | огонь из курсового оружия | Bugfeuer |
mil. | огонь из лобового оружия | Bugfeuer |
avia. | огонь из неподвижного оружия самолёта | Längenfeuer |
mil., artil. | огонь из носового оружия | Bugfeuer (корабля, самолёта) |
mil. | огонь из носового оружия | Bugfeuer |
mil. | огонь из переднего оружия | Bugfeuer |
mil. | огонь из стрелкового оружия | Gewehrfeuer (Andrey Truhachev) |
mil. | огонь из танкового оружия | Panzerfeuer (Andrey Truhachev) |
mil. | огонь из-за укрытия | Feuer aus der Deckung |
nautic. | огонь кормовых орудий | Heckfeuer |
mil., artil. | огонь кочующих орудий с временных огневых позиций | das Feuer aus Wanderstellungen |
shipb. | сигнально-отличительный огонь левого борта | Backbordseitenlicht |
shipb. | сигнально-отличительный огонь левого борта | Backbordpositionslicht |
shipb. | сигнально-отличительный огонь левого борта | Backbordlicht |
gen. | огонь любви | Liebesbrunst |
inf. | огонь лёгкой зенитной артиллерии | Obergefreitenschießen |
avia. | огонь лётной полосы | Wasserlandebahnfeuer (гидроаэродрома) |
mil., artil. | огонь реактивных миномётов | Werferfeuer |
mil. | огонь мортир | Mörserfeuer |
mil., artil. | огонь на большие дальности | Fernfeuer |
mil. | огонь на большие дальности | weitreichendes Feuer |
shipb. | огонь на борту | Breitseitfeuer |
nautic. | огонь на волноломе | Molenfeuer |
mil. | огонь на воспрещение | Verbotsfeuer |
mil. | огонь на воспрещение | Hindernisfeuer |
mil. | огонь на время утих | eine Feuerpause trat ein |
mil. | огонь на изнурение | Zermürbungsfeuer |
el.mach. | огонь на коллекторе | Lamellenfeuer |
mil., navy | огонь на молу | Molenfeuer (на дамбе, на волноломе) |
nautic. | огонь на молу | Molenfeuer |
mil., artil. | огонь на ослепление | Blenden |
mil. | огонь на ослепление | Blendungsfeuer |
mil. | огонь на ослепление | Blendfeuer |
mil., navy | огонь на отражение атаки торпедных катеров | Schnellbootsabwehrschießen |
mil. | огонь на подавление | Niederhaltungsfeuer |
mil. | огонь на подавление | Niederhaltungsschießen |
mil. | огонь на подавление | Bekämpfungsfeuer |
mil. | огонь на подавление | Niederhalten |
mil., navy | огонь на поражение | Vernichtungsfeuer |
mil. | огонь на поражение | Wirkungsfeuer |
mil. | огонь на поражение | Bekämpfungsfeuer |
mil. | огонь на разрушение | Zerstörungsfeuer |
mil. | огонь на разрушение | Niederkämpfen (боевой техники) |
mil., artil. | огонь на уничтожение | Zerstörungsfeuer (Andrey Truhachev) |
mil. | огонь на уничтожение | Vernichtungsfeuer |
mil. | огонь на уничтожение | Niederkämpfen (живой силы) |
mil. | огонь на уничтожение | Niederkämpfen |
mil. | неприцельный огонь на устрашение | Angstfeuer |
mil., artil. | огонь, наблюдаемый с наземных пунктов | erdbeobachtetes Feuer |
avia. | огонь наведения | Leitfeuer |
mil., artil. | огонь направлен на ... | das Feuer liegt auf (Andrey Truhachev) |
mil. | огонь неатомной артиллерии | nichtatomares Feuer |
mil. | огонь непосредственной поддержки | Nahunterstützungsfeuer |
mil. | огонь непрямой наводкой | indirektes Feuer |
mil. | огонь непрямой наводкой | Feuer im indirekten Richten |
gen. | огонь никак не разгорается | das Feuer will nicht brennen |
mil., artil. | огонь обороны | Abwehrfeuer |
mil. | огонь обороняющегося | Abwehrfeuer |
mil. | огонь обычной артиллерии | nichtatomares Feuer |
avia. | огонь, ограждающий препятствия в зоне аэродрома | Platzhinderniszeichen |
avia. | огонь, ограждающий препятствия в районе аэродрома | Platzhinderniszeichen |
shipb. | огонь ограждения места затонувшего судна | Wrackfeuer |
shipb. | огонь ограждения места затонувшего судна | Wrackbezeichnungsfeuer |
shipb. | огонь ограждения навигационной опасности | Hindernisfeuer |
mil., artil. | огонь одиночными выстрелами | Einzelschuss |
mil. | огонь одиночными выстрелами | Punktfeuer |
mil. | огонь орудий | Geschützfeuer |
mil., artil. | огонь ослабевает | das Feuer nimmt ab |
mil., artil. | огонь ослабевает | das Feuer lässt nach |
mil., navy | огонь отдельными орудиями | geschützweises Feuer |
mil. | огонь отдельных огневых точек | Einzelfeuer |
mil., artil. | огонь отдельных орудий | geschützweises Feuer |
mil., navy | огонь, отмечающий место затонувшего судна | Wrackbezeichnungsfeuer |
gen. | огонь охватил всё здание | das Feuer ergriff das ganze Gebäude |
gen. | огонь очага | Herdfeuer |
mil. | огонь очередями | Serienfeuer |
weap. | огонь очередями | Reihenfeuer |
mil. | огонь очередями | stoßweises Feuer |
mil. | огонь очередями | Lagenfeuer |
gen. | огонь очередями | Salvenfeuer |
gen. | огонь-парень | Blitzkerl |
gen. | огонь-парень | Blitzbube |
gen. | огонь-парень | Blitzjunge |
gen. | огонь перебросился на соседний дом | das Feuer griff auf das Nachbarhaus über |
mil., artil. | огонь стрелкового оружия пехоты | Infanteriefeuer |
mil. | огонь- пехоты | Infanteriefeuer |
mil., artil. | огонь по движущейся цели | das Feuer auf sich bewegendes Ziel |
mil., artil. | огонь по движущейся цели | das Feuer auf bewegliches Ziel |
silic. | огонь по краям | Randfeuer (шахтной печи) |
mil., artil. | огонь по малой цели | Punktfeuer |
mil., navy | огонь по малоразмерной цели | Punktfeuer |
mil., artil. | огонь по площади | Streufeuer |
mil. | огонь по площади | Flächenfeuer |
mil. | огонь по площадям | Streuungsfeuer |
mil. | огонь по площадям | Streufeuer |
mil., artil. | огонь по подвижной цели | das Feuer auf sich bewegendes Ziel |
mil., artil. | огонь по подвижной цели | das Feuer auf bewegliches Ziel |
mil., artil. | огонь по самолётам | Fliegerschießen |
mil. | огонь по своим | Eigenbeschuss (marinik) |
mil., artil. | огонь по точечной цели | Punktfeuer |
mil., artil. | огонь по тревоге | Alarmfeuer |
gen. | огонь погас | das Feuer ist ausgegangen |
gen. | огонь погас | das Feuer ist erloschen |
gen. | огонь погас | das Feuer ist aus |
mil. | огонь поддерживающих средств | Unterstützungsfeuer |
gen. | Огонь поднялся до небес | das Feuer loderte bis zum Himmel hinauf (AlexandraM) |
pomp. | огонь пожаров | Lohen von Bränden |
avia. | огонь посадочной полосы | Landebahnleuchte |
avia. | огонь посадочной полосы | Landebahnfeuer |
gen. | огонь потух | das Feuer ist ausgegangen |
avia. | аэронавигационный огонь для предупреждения столкновений | Antikollisionsleuchte |
poetic | огонь преисподней | Höllenfeuer (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | огонь прекращается | das Feuer hört auf |
mil., artil. | огонь прекращается | das Feuer setzt aus |
avia. | огонь приближения | Anflugleuchtfeuer |
avia. | огонь приближения | Anfluglicht |
avia. | огонь приближения | Ansegelungsfeuer |
avia. | огонь приближения | Anflugfeuer |
mil. | огонь противника | Feindbeschuss |
mil., navy | огонь противника | Feindeseinwirkung |
mil. | огонь противника | Feindfeuer |
mil. | огонь противника | Feindeinwirkung |
mil. | огонь противотанковой артиллерии | Pakfeuer |
mil., artil. | огонь противотанковой пушки | Pakfeuer |
gen. | огонь прямой наводкой | direkter Beschüß |
mil. | огонь прямой наводкой | Direktfeuer |
mil. | огонь прямой наводкой | Direktbeschuss |
mil., artil. | огонь прямой наводкой | das Feuer im direkten Richten |
mil. | огонь прямой наводкой | Feuer im direkten Richten |
gen. | огонь прямой наводкой | direktes Feuer |
mil. | огонь пушечных батарей особой мощности | schwerstes Flachfeuer |
gen. | огонь пылал в камине | das Feuer flammte im Kamin |
shoot. | огонь ружья | Mündungsfeuer |
avia. | огонь рулёжной дорожки | Rollstraßenleuchte |
avia. | огонь рулёжной дорожки | Rollstraßenfeuer |
nautic. | огонь рыболовного судна трёхцветный фонарь | Fischlaterne |
mil., navy | огонь огни рыболовных судов | Fischerfeuer |
mil., navy | огонь в упор с ближней дистанции | Nahfeuer |
mil. | огонь с ближней дистанции | Nahkampffeuer |
mil. | огонь с ближней дистанции | Nahfeuer |
nautic. | огонь с группой проблесков | Blinkgruppenfeuer |
mil., artil. | огонь с закрытой огневой позиции | indirektes Feuer |
mil., artil. | огонь с закрытой позиции | maskiertes Feuer |
mil. | огонь с замаскированной позиции | maskiertes Feuer |
mil. | огонь с коротких остановок | Feuer aus dem kurzen Halt |
mil. | огонь с места | Feuer von der Stelle |
mil. | огонь с остановок | Feuer aus dem Halt |
mil. | огонь с переносом веера по всей ширине цели | verteiltes Feuer mit Pendeln |
mil. | огонь с рассеиванием | Streuungsfeuer |
mil. | огонь с рассеиванием | Streufeuer |
mil. | огонь с рассеиванием в глубину | Tiefenfeuer |
mil. | огонь с тыла | Rückenfeuer |
mil. | огонь с укрытой позиции | maskiertes Feuer |
mil. | огонь с ходу | Feuer aus der Bewegung |
mil., navy | огонь-сигнал бедствия | Seenotfeuer |
shipb. | огонь сигнализации о приливе | Tidefeuer |
shipb. | огонь сигналов о приливе/отливе | Gezeitenfeuer |
shipb. | огонь сигнальной парашютной ракеты | Fallschirmflackerlicht |
mil., artil. | огонь снайперов | Scharfschützenfeuer |
mil., artil. | огонь сопровождения цели по курсу | Kursfeuer |
shipb. | огонь спасательного круга | Rettungsringlicht |
shipb. | огонь спасательного круга | Rettungsringnotlicht |
shipb. | огонь спасательного круга | Rettungsbojenlicht |
mil., artil. | огонь средств поддержки | Unterstützungsfeuer |
mil. | огонь стрелкового оружия | Schützenfeuer |
gen. | огонь стрелкового оружия | Gewehrfeuer |
shipb. | огонь судна, лишённого возможности управляться | Manövrierunfähigkeitslicht |
mil., artil. | огонь танка | Kampfwagenfeuer |
mil. | огонь танков | Panzerfeuer |
gen. | огонь тлеет под золой | das Feuer schwelt unter der Asche |
gen. | огонь трепещет | Flamme wabert |
gen. | огонь трещит в печке | das Feuer knistert im Ofen |
mil. | огонь тяжёлой артиллерии | schweres Feuer |
gen. | огонь угрожает соседнему дому | das Feuer bedroht das Nachbarhaus |
mil. | огонь, управляемый с центрального поста | Kommandofeuer |
mil., artil. | огонь химическими снарядами | Gasfeuer |
mil. | огонь через амбразуры | Schartenfeuer |
mil. | огонь через бойницы | Schartenfeuer |
el. | огонь Эльма | St.-Elms-Feuer |
phys. | огонь святого Эльма | Elmsfeuer |
el. | огонь Эльма | Elmsfeuer |
phys. | огонь святого Эльма | Eliasfeuer |
mil. | ограничительный огонь взлётно-посадочной полосы | Landebahnmarkierungsfeuer |
mil. | ограничительный огонь посадочной полосы | Landebahnmarkierungsfeuer |
avia. | ограничительный огонь посадочной полосы | Landebahn-Markierungsfeuer |
avia. | однопучковый огонь ВПП | einseitige Pistenleuchte |
ironic. | он прошёл огонь и воду | er hat die Höhe Schule durchgemacht |
gen. | он прошёл огонь и воду | er ist mit allen Wassern gewaschen |
gen. | он прошёл огонь и воду | er ist mit allen Salbe geschmiert |
gen. | он прошёл огонь и воду | er ist mit allen Salbe gerieben |
avia. | опознавательный огонь аэродрома | Anfluglicht |
avia. | опознавательный огонь посадочной полосы | Landebahn-Markierungsfeuer |
mil. | орудие, способное вести огонь ядерными боеприпасами | Doppelzweckgeschütz |
gen. | орудия вели огонь из всех стволов | die Geschütze feuerten aus allen Rohren |
weap. | оружие, огонь из которого ведётся с закрытого затвора | aufschießende Waffe (sovest) |
weap. | оружие, огонь из которого ведётся с открытого затвора | zuschießende Waffe (sovest) |
gen. | отвечать на огонь противника | das jenseitige Feuer erwidern |
mil. | отвлекающий огонь с целью маскировки | Verschleierungsfeuer (напр., отхода) |
mil., artil. | открывать огонь по вызову | das Feuer auf Anforderung auslösen |
mil. | открыть огонь по нападающим | Feuer auf die Angreifer eröffnen (Viola4482) |
shipb. | бортовой отличительный огонь правого борта | Steuerbordseitenlicht |
shipb. | бортовой отличительный огонь правого борта | Steuerbordpositionslicht |
shipb. | бортовой отличительный огонь правого борта | Steuerbordlicht |
nautic. | отличительный огонь рыболовного судна | Fischerlaterne |
nautic. | переменный огонь с группой проблесков | Wechselblinkgruppenfeuer |
nautic. | переменный огонь с проблеском | Wechselblinkfeuer |
mil., artil. | переносить огонь в глубину | weiterfeuern |
mil. | переносить огонь в глубину обороны противника | das Feuer vorverlegen |
mil. | переносить огонь в сторону противника | das Feuer feindwärts verlegen |
mil. | переносить огонь вперёд | das Feuer feindwärts verlegen |
mil., artil. | переносить огонь вперёд | das Feuer vorschreiten |
mil., artil. | переносить огонь вперёд | das Feuer weiterlegen |
mil. | переносить огонь вперёд | das Feuer vorverle gen |
mil. | переносить огонь вперёд | das Feuer vorverlegen |
mil., artil. | переносить огонь на противника | das Feuer feindwärts verlegen |
mil. | переносить огонь назад | das Feuer zurückziehen |
mil., artil. | переносить огонь назад | das Feuer zurücklegen |
mil., navy | переносить огонь назад | Feuer zurückziehen |
mil. | переносить огонь назад | das Feuer zurückverlegen |
mil. | переносить огонь по фронту | das Feuer verschwenken |
mil., artil. | переносить огонь своих орудий дальше вперёд | eigenes Geschützfeuer weiter vorverlegen |
gen. | подавить огонь вражеских батарей | die Batterien des Feindes bekämpfen |
nautic. | поддерживать огонь в топке | feuern |
gen. | пойти за кого-либо в огонь и воду | für jemanden durchs Feuer gehen |
mil., inf. | попасть под перекрёстный огонь критики | in die Schusslinie geraten |
mil., navy | постоянный белый огонь с группой, проблесков по три проблеска в группе | Festfeuer, weiß, mit Gruppen von 3 Blitzen |
mil., navy | постоянный белый огонь с проблесками | Festfeuer, weiß, mit Blinken |
mil., navy | постоянный огонь с группой проблесков | Festfeuer mit Blinkgruppen |
mil. | постоянный огонь с проблесками | Festfeuer mit Blitzen |
nautic. | постоянный огонь с проблесками | Fest- und Blinkfeuer |
mil. | постоянный огонь с проблесками | Festfeuer mit Blinken |
nautic. | постоянный огонь с проблесками | festes Feuer mit Blinken |
nautic. | постоянный огонь с проблесками | Festblinkfeuer |
nautic. | постоянный огонь с секторами белого и красного огня | Festfeuer aus weißen und roten Sektoren bestehend |
mil., navy | постоянный огонь, состоящий из белых и красных секторов | Festfeuer, aus weißen und roten Sektoren bestehend Festfeuer, aus weißen und roten Sektoren bestehend |
mil. | прикрывающий огонь с целью маскировки | Verschleierungsfeuer (напр., отхода) |
avia. | проблесковый огонь с большой частотой мигания | Funkelfeuer |
mil., navy | проблесковый огонь маяка, прожектора с продолжительностью проблеска более 2-х секунд | Blinkfeuer |
mil., navy | проблесковый огонь маяка, прожектора с продолжительностью проблеска менее 2-х секунд | Blitzfeuer |
nautic. | проблесковый огонь с равной длительностью проблеска и затмения | Gleichtaktfeuer |
mil., navy | проблесковый огонь с равными промежутками свечения и затмевания | Gleichtaktfeuer |
inf. | пройти огонь и воду | mit allen Hunden gehetzt sein (и медные трубы) |
gen. | пройти сквозь огонь и воду | in allen Feuern gehärtet sein |
fig.of.sp. | пройти через огонь и воду | durch Feuer und Flamme gegangen (Veronika78) |
fig.of.sp. | пройти через огонь и воду | mit vielen Wassern gewaschen sein (natalija-sentsova) |
gen. | прошедший огонь и воду | abgebrüht (Anders1986) |
quot.aph. | Прошёл огонь, воду и медные трубы | mit allen wasser gewaschen (так мы говорим о человеке, которому выпало на долю много трудностей, тяжелых испытаний. a.itskova) |
shipb. | разводить огонь в топках котлов | anfeuern |
gen. | разводить огонь под котлом | den Kessel anfeuern |
gen. | разжигать огонь в печи | den Ofen anfeuern |
railw. | резервный красный огонь светофора | Ersatzrotsignal |
railw. | реле, включающее красный огонь на дополнительных устройствах | Rotlichteinschalter für Zusatzanlagen |
auto. | световой прибор, в котором совмещены габаритный огонь и указатель поворота | Blink-Begrenzungsleuchte |
el. | светозаградительный огонь с люминесцентными трубками | Leuchtröhrenhindernisfeuer |
bible.term. | сводить огонь с неба | das Feuer vom Himmel regnen lassen (AlexandraM) |
nautic. | сигнальный огонь на марсе | Topplicht |
nautic. | сигнальный огонь на месте затонувшего судна | Wrackbezeichnungsfeuer |
shipb. | сигнальный огонь о наличии на судне опасного груза | Gefahrenlaterne |
el. | сигнальный огонь поворота | Fahrtrichtungsanzeiger |
el. | сигнальный огонь поворота | Winker |
avia. | аэронавигационный сигнальный огонь поворота | Winker |
mil. | сигнальный огонь, предупреждающий о наличии на корабле опасного груза | Gefahrenlaterne |
shipb. | сигнальный огонь, указывающий высоту прилива | Gezeitenfeuer |
nautic. | сигнальный огонь, указывающий высоту прилива | Gezeitfeuer |
chem. | сильный огонь под выпарным чреном при упаривании рассолов поваренной соли | Störfeuer |
gen. | сквозь огонь и воду | durch dick und dünn (TaylorZodi) |
mil., navy | смешанный или комбинированный огонь, белый и красный | weiß-rot Mischfeuer |
gen. | солдаты открыли огонь по толпе | die Soldaten feuerten auf die Menge |
mil., artil. | сосредоточивать огонь по участку вклинения | das Feuer auf die Einbruchsstelle legen |
mil., artil. | сосредоточить огонь нескольких батарей | das Feuer zusammenfassen |
mil. | сочетать огонь и движение | Feuer und Bewegung kombinieren |
nautic. | створный огонь для поворота на новый курс | Quermarkenfeuer |
nautic. | топовый огонь рыболовного судна | Fischtopplaterne |
gen. | у него огонь пылает в крови | er hat Feuer in den Adern |
gen. | у него словно огонь пробежал по жилам | es brannte ihm wie Feuer in den Adern |
gen. | убавить огонь на плите | den Herd runterstellen (ichplatzgleich) |
mil., artil. | усиливать огонь из глубины | Feuer von rückwärts verdichten |
gen. | усиливать огонь из глубины | das Feuer von rückwärts verdichten |
mil. | фланговый огонь артиллерии | flankierendes Artilleriefeuer |
mil., artil. | фланкирующий огонь артиллерии | flankierendes Artilleriefeuer |
railw. | хвостовой огонь/фонарь | Schlusslicht (fattie) |
inf. | человек, прошедший огонь и воду | ein abgebrühter Mensch |
mil. | чередуя огонь и движение | im Wechsel zwischen Feuer und Bewegung |