Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Chinese
Danish
Dutch
English
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Norwegian Bokmål
Portuguese
Swedish
Tajik
Turkish
Terms for subject
Informal
containing
об этой
|
all forms
|
in specified order only
Russian
German
вот
об этом
то и речь
darum geht es eben
(
Andrey Truhachev
)
вся округа
об этом
говорит
die ganze Gegend spricht davon
(
Andrey Truhachev
)
да знал ли он
об этом
?
hat er es auch gewusst?
до меня дошёл слух
об этом
ich habe davon läuten hören
думать
об этом
не смей!
lass dir's ja nicht einfallen!
если
об этом
узнают, он окажется в дураках
wenn die Sache bekannt wird, ist er lackiert
(
Andrey Truhachev
)
Забудь
об этом
!
das kannst du dir von der Backe putzen!
(
galeo
)
Забудь ты
об этом
!
Komm drüber hinweg!
(
camilla90
)
и думать
об этом
давно забыли
da kräht kein Hahn
mehr
danach
нет, даже не думай
об этом
!
das kannst du knicken!
(несогласие с чьим – то предложением, планом
pechvogel-julia
)
нет сил больше молчать
об этом
es muss von der Leber herunter
Об этом
вообще не может быть и речи!
das kommt überhaupt nicht in die Tüte!
(
Andrey Truhachev
)
об этом
всем сразу стало известно
die Sache war gleich herum
об этом
даже не может быть и речи!
Kommt überhaupt nicht in Frage!
(
Andrey Truhachev
)
об этом
даже не может быть и речи
das kommt gar nicht in Frage
(
Andrey Truhachev
)
об этом
даже не может быть и речи!
das kommt überhaupt nicht in die Tüte!
(
Andrey Truhachev
)
об этом
и мечтать нечего
daran ist nicht im Traum zu denken
об этом
и речи быть не может
hier spielt sich nichts ab
об этом
и речи быть не может
da spielt sich nichts ab
об этом
лучше не распространяться
das wird lieber nicht herumerzählt
(
Ремедиос_П
)
об этом
не может быть и речи!
hat sich was!
об этом
не может быть и речи
das kommt nicht auf die Platte
об этом
нетрудно догадаться
das kannst du dir an den
fünf
Fingern ausrechnen
об этом
нетрудно догадаться
das kannst du dir an den
fünf
Fingern abzählen
об этом
он мог бы много порассказать
davon kann er ein Lied singen
об этом
то и речь
darum geht es eben
(
Andrey Truhachev
)
об этом
трубят на всех перекрёстках
man hört es auf allen Gassen
об этом
я позабочусь!
das lass
nur
meine Sorge sein!
он и слышать не хочет
об этом
auf dem Ohr hört er nicht
он
об этом
ничего не знает
er weiß den Teufel davon
он
об этом
ничего не знает
er werß den Teufel davon
писать
об этом
voll davon sein
(о газетах (die Zeitungen sind voll davon – Все газеты пишут об этом.
Лорина
)
пусть он и не мечтает
об этом
!
das soll er sich ja nicht träumen lassen!
слышать
об этом
не желаю
damit kannst du mich jagen
(настолько мне это неприятно)
ты ещё пожалеешь
об этом
du wirst dich noch umsehen
ты ещё пожалеешь
об этом
du wirst dich noch umgucken
я бы ни за что
об этом
не догадался
darauf wäre ich nie gekommen
(
Andrey Truhachev
)
я бы
об этом
никогда не догадался
darauf wäre ich nie gekommen
(
Andrey Truhachev
)
я не имею
об этом
никакого понятия
ich verstehe von dieser Sache nicht das Geringste
(
Andrey Truhachev
)
я не имею
об этом
никакого понятия
ich habe davon keine Ahnung
(
Andrey Truhachev
)
я ни разу
об этом
не думал
darauf bin ich noch nie gekommen
(
Andrey Truhachev
)
я никогда
об этом
не думал
darauf bin ich noch nie gekommen
(
Andrey Truhachev
)
я ничего не хочу
об этом
слышать!
geh mir weg damit!
я
об этом
и знать не хочу!
das kann mir gestohlen bleiben
я
об этом
не знал
es ist mir neu.
(
Andrey Truhachev
)
я первый раз слышу
об этом
es ist mir neu.
(
Andrey Truhachev
)
я понятия
об этом
не имею
ich weiß keine Silbe davon
Get short URL