DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing общей | all forms | exact matches only
RussianGerman
акт общей формы besondere Art desSchadensprotokolls
акт общей формы besondere Art desSchadensprotokoll
владение общей долевой собственностьюgemeinschaftlicher Anteilseigentumsbesitz
договор общей цессииGlobalzessionsvertrag (Лорина)
доля в общей собственностиMiteigentumsanteil (Лорина)
доля в праве общей долевой собственностиMiteigentumsanteil (Лорина)
доля в праве общей долевой собственности на дорогуWeganteil (Александр Рыжов)
имеющий долю в общей собственностиMiteigentümer
имущая долю в общей собственностиMiteigentümerin
имущество в общей собственностиGesamthandsvermögen
имущество, выделенное из общей массыSondervermögen
имущий долю в общей собственностиMiteigentümer
Иные участники общей долевой собственностиdie restlichen Miteigentümer (OLGA P.)
иск о разделе общей собственностиTeilungsklage
неосторожное создание общей опасностиfahrlässige Gemeingefährdung
общая аварияAllgemeine Haverei
общая аварияGroße Haverei
общая аварияGemeinsame Haverei
общая аварияHavarie grosse
общая аварияgeneral average (в страховании)
общая актовая книгаSammelaktenheft
общая амнистияGeneralamnestie
общая арендаGeneralpacht
общая воляGesamtwillen
общая дееспособностьallgemeine Geschäftsfähigkeit
Общая декларация прав человекаAllgemeine Deklaration der Menschenrechte (Лорина)
общая доверенностьGesamtvollmacht
общая доверенностьallgemeine Ermächtigung
общая доверенностьGesamtprokura
общая доверенностьBlankovollmacht
общая доверенностьAllgemeinvollmacht
общая долевая собственностьBruchteilsvermögen (Andrey Truhachev)
общая долевая собственностьMiteigentum
общая долевая собственностьMiteigentum nach Bruchteilen (§ 1008 BGB см. перевод изд-ва Wolters Kluwer Евгения Ефимова)
общая долевая собственностьGemeineigentum nach Bruchteilen
общая долевая собственностьGemeinschaft nach Bruchteilen
общая долевая собственностьGemeinschaftseigentum (dolmetscherr)
общая долевая собственностьBruchteilseigentum
общая доля в наследствеgemeinschaftlicher Erbteil
общая ежемесячная арендная платаBruttomonatsmiete (immo.sn.at Алексей Панов)
общая жалобаordentliche Beschwerde (Лорина)
общая задолженностьGesamtverpflichtungen
общая записьZusammenschreiben
общая запись в поземельной книге участков принадлежащих одному собственникуZusammenschreiben von Grundstücken
общая заработная платаGesamtlohn
общая идеяallgemeine Lehre
общая идея изобретенияallgemeiner Erfindungsgedanke
общая идея средства рекламыgenerelle Werbeaussage
общая ипотекаGesamthypothek
общая ипотека, распространяющаяся на всё имущество, за изъятиями, установленными в законеSimultanhypothek
общая камераgemeinsame Zelle
общая камераZelle für mehrere Häftlinge
общая картина преступностиGesamtkriminalität
общая клаузулаGeneralklausel
общая книга актовSammelaktenheft
общая коллегия по уголовным деламallgemeine Strafkammer (Oxana Vakula)
общая коллегия судей членов сенатовvereinigter Großer Senat
общая компетенцияallgemeine Zuständigkeit (Лорина)
общая концепция борьбы с организованной преступностьюGesamtkonzept der Kriminalitätsbekämpfung
общая молваGeräune
общая налоговая льгота для близких родственников умершегоHinterbliebenenpauschalbetrag
общая нормаGeneralnorm
общая оговоркаGeneral klausei (в кодексе, договоре)
общая опасностьallgemeine Gefahr
общая опасностьGemeingefahr
общая опекаGeneralvormundschaft (полная опека над личностью и над имуществом)
общая основа для начисления пенсииallgemeine Rentenbemessungsgrundlage
общая ответственностьAllgemeine Haftung (dolmetscherr)
общая ответственностьGesamtverantwortung
общая отсылкаGesamtverweisung
общая оценкаGesamtbeurteilung
общая оценка деянияGesamtbeurteilung der Tat
общая оценка личности преступникаGesamtwürdigung des Titers
общая оценка личности преступникаGesamtwürdigung des Täters
общая оценка судом состояния делаBeweislage (JurUebers)
общая площадьGesamtgröße (dolmetscherr)
общая подсудностьallgemeiner Gerichtsstand
общая подсудностьallgemeine Zuständigkeit
общая пользаGemeinnützlichkeit
общая пользаGemeinnutzen
общая правоспособностьallgemeine Rechtsfähigkeit
общая правоспособность представителяallgemeine Rechtsfähigkeit eines Vertreters
общая превенцияallgemeine Prävention
общая превенцияGeneralprävention
общая преступностьGesamtkriminalität
общая продажная стоимостьGesamtverkaufswert (dolmetscherr)
общая продолжительность путиGesamtstrecke (zurückgelegte Gesamtstrecke jurist-vent)
общая прокураGesamtprokura (mirelamoru)
общая прокураGeneralprokura
общая ревизияkomplexe Revision
общая регистрацияZusammenschreiben von Grundstücken
общая регистрацияZusammenschreiben
общая регистрация в поземельной книге участков, принадлежащих одному собственникуZusammenschreiben von Grundstücken
общая регламентация представительских полномочийAllgemeine Vertretungsregelung (LiudmilaLy)
общая регламентация представительстваallgemeine Vertretungsregelung (Лорина)
общая следственная версияbezogen auf das zu untersuchende Ereignis in seiner Gesamtheit
общая следственная версияUntersuchungsversion
общая собственностьGemeinschaftseigentum (Praline)
общая собственностьGemeinschaft
общая собственностьMehrhandeigentum (gemeinsames untrennbares Eigentum)
общая собственностьEigentum zur gesamten Hand
общая собственностьGemeinschaft zur gesamten Hand (без выделения долей)
общая собственностьgemeinschaftliches Eigentum (Oberbegriff)
долевая общая собственностьMiteigentum
общая собственностьgemeinsames Eigentum (Mme Kalashnikoff)
общая собственностьMiteigentum (Mme Kalashnikoff)
общая собственностьgemeinsamer Besitz (Andrey Truhachev)
общая собственностьGemeinschaft zur gesamten Hand
общая собственностьEigentum mehrerer Personen
общая собственностьGesamthandgemeinschaft (auch GesamthandSgemeinschaft OLGA P.)
общая совместная собственностьGemeinschaft zur gesamten Hand
общая совместная собственностьGesamthandeigentum
общая совместная собственность супруговGütergemeinschaft (Mme Kalashnikoff)
общая стачкаallgemeiner Streik
общая стоимостьGesamtpreis (Лорина)
общая стоимостьgemeiner Wert
общая стоимостьTotal wert
общая стоимостьPauschalpreis (Лорина)
общая стоимостьGesamtkosten
Общая стоимость договораGesamtvertragswert (Лорина)
общая стоимость контрактаGesamtvertragspreis (Александр Рыжов)
общая стоимость контрактаGesamtvertragswert (Александр Рыжов)
общая сумма, выплачиваемая лицам с физическими недостаткамиKörperbehindertenpauschbetrag
общая сумма договораGesamtvertragswert (Лорина)
общая сумма долгаGesamtschuldbetrag (SvetDub)
общая сумма долговSchuldenmasse (несостоятельного должника, подлежащих удовлетворению из конкурсной массы)
общая сумма долгов несостоятельного должникаSchuldenmasse (des Konkursschuldners)
общая сумма доходовGesamtertrag
общая сумма контрактаGesamtpreis des Vertrags (Лорина)
общая сумма контрактаGesamtvertragssumme (Лорина)
общая сумма контрактаGesamtbetrag des Vertrags (Andrey Truhachev)
общая сумма контрактаGesamtvertragspreis (Andrey Truhachev)
общая сумма на содержаниеGesamtunterhaltsbetrag
общая сумма сделкиGesamtgeschäftsbetrag (Лорина)
общая сумма товараlump
общая сумма штрафаGesamtgeldstrafe
общая таблицаÜbersicht
общая теория государстваallgemeine Staatslehre
общая теория государства и праваallgemeine Staats- und Rechtstheorie (Лорина)
общая технологияRahmentechnologie
общая торговая доверенностьProkura
общая торговая доверенностьKollektivprokura
общая торговая доверенностьHandlungsvollmacht
общая торговая доверенность с другим лицомKollektivprokura zu zweien (Лорина)
общая фамилия супруговgemeinsamer Familienname (после заключения брака – в Австрии Tiny Tony)
общая фамилияEhename (супругов, вступающих (вступивших) в брак / брачная фамилия jurist-vent)
общая характеристика преступникаGesamtbeurteilung des Täters
общая характеристика хозяйственной ситуацииOrientierungsdaten (напр., сообщается федеральным правительством с целью обеспечения экономической стабильности и/или стимулирования экономического роста)
общая цессияGlobalzession
общая цессияGlobalabtretung
общая часть кодексаallgemeiner Teil eines Gesetzbuches (Stas-Soleil)
Общая часть административного праваallgemeines Verwaltungsrecht
общая часть протоколаallgemeines Protokoll
общая юриспруденцияallgemeine Rechtslehre
общее благосостояниеGemeinwohl (der Völker)
общее владениеGesamtbesitz
общее владениеMitbesitz
общее годовое собраниеJahreshauptversammlung
общее голосованиеUrabstimmung (всех членов коллектива)
общее действиеGesamtakt (при многосторонней сделке)
общее доверенное лицоGesamtprokurist (Лорина)
общее имуществоGesamtgut (супругов)
общее имуществоGesamthandsvermögen
общее имуществоGesamtgut
общее имущество обществаGesellschaftsvermögen (Лорина)
общее имущество, подлежащее обложению налогамиGesandte
общее имущество, подлежащее обложению налогамиGesamtvermögen
общее имущество товариществаGesellschaftsvermögen (общества, фирмы, компании)
общее исполнениеGesamtvollstreckung (напр., платежа)
общее количество голосовGesamtstimmenzahl (Лорина)
общее наказаниеGesamtfreiheitsstrafe (Oxana Vakula)
общее обязательствоSolidarobligation
общее оформлениеGesamtausstattung (напр., изделия)
общее полномочиеGesamtvollmacht
общее полномочиеGeneralvollmacht
общее поручительствоGesamtbürgschaft
общее правоPartikularrecht
общее правоGewohnheitsrecht
общее правоPandektenrecht
общее правоGemeinrecht
общее правопреемствоUniversalrechtsnachfolge
общее правопреемствоUniversalsukzession
общее правопреемствоUniversalnachfolge
общее предписаниеGeneralerlass
общее представительствоGesamtvertretung
общее предупреждениеGeneralprävention
общее присуждениеGeneralversammlung
общее распоряжение административных органовAllgemeinverfügung
общее руководствоGesamtleitung
общее собраниеVollversammlung (напр., членов кооператива)
общее собраниеGeneralversammlung
общее собраниеHauptversammlung (einer Aktiengesellschaft)
общее собраниеGeneralversammlung (напр., акционеров)
общее собраниеBelegschaftsversammlung (напр., eines Betriebes)
общее собрание кредиторовGläubigerversammlung (im Konkursverfahren)
общее собрание трудового коллективаBelegschaftsversammlung
общее собрание участников обществаGesellschafterversammlung (GmbH Andrey Truhachev)
общее собрание учредителей обществаGesellschafterversammlung (ООО-GmbH Andrey Truhachev)
общее совместное имуществоGesamtvermögen (Лорина)
общее совместное требованиеGesamthandforderung
общее соглашениеRahmenabkommen
общее соглашениеGlobalabkommen
общее соглашение о поставкахRahmenlieferungsabkommen
общее строение почеркаSchriftbild (напр., простой, усложнённый)
общее число голосовGesamtstimmenzahl (Лорина)
общее число преступниковGesamttäterzahl
общей локаутGeneralaussperrung
общие вопросыGeneralfragen (напр., анкетные, задаваемые судом перед допросом)
общие вопросы, задаваемые судом перед допросомGeneralfragen (напр., подсудимого)
общие действияGesamtauswirkung (законов)
общие затратыGesamtkosten
общие затратыGesamtaufwendungen
общие издержкиGemeinkosten
общие издержкиGesamtaufwendungen
общие полномочияGeneralvollmacht
общие предписанияRahmenvorschriften
Общие распоряженияAV (Лорина)
общие расходыPauschalkosten
Общий административный регламент по применению Закона о федеральной регистрацииBMGVwV (Allgemeine Verwaltungsvorschrift zur Durchführung des Bundesmeldegesetzes verwaltungsvorschriften-im-internet.de Juliettsoul)
общий балансGesamtbilanz
общий вид места преступленияGesamtansicht des Tatortes
общий вопрос свидетелюallgemeine Frage an den Zeugen
общий выходной деньallgemeiner arbeitsfreier Tag
общий гонорарPauschalhonorar
общий договорRahmenvertrag
общий договорGeneral vertrag
общий договорGeneralvertrag
общий долгMitschuld
общий долгKorrealschuld
общий долгGesamthandsschuld
общий долгGemeinschuld
общий долг, обременяющий земельный участокGesamtgrundschuld
общий должникKorrealschuldner
общий должникGemeinschuldner
общий доходGlobaleinkommen
общий доходGesamteinkommen
общий заказGesamtauftrag (Лорина)
общий заказSammelbestellung
общий законallgemeines Gesetz (Nilov)
общий законlex generalis
Общий закон о равном обращенииAllgemeines Gleichbehandlungsgesetz (Лорина)
Общий закон о социальном страхованииAllgemeines Sozialversicherungsgesetz (Лорина)
общий залог недвижимостиGesamthypothek (Эсмеральда)
общий замысел пространственного решенияallgemeiner Raumformgedanke
общий запретgenerelles Verbot (dolmetscherr)
общий изобретательский замыселallgemeine Erfindungsidee
общий интересGesamtinteresse
Общий классификатор предприятий и организацийIdentifikationsnummer gemäß Betriebs- und Behördenverzeichnis (Лорина)
общий конкурсный порядокordentliches Konkursverfahren
общий контекстGesamtzusammenhang (Лорина)
Общий краткий словарь для государственных заказовCommon Procurement Vocabulary (Лорина)
Общий краткий словарь для государственных заказовCPV (Лорина)
общий мораторийgenereller Zahlungsaufschub
общий мораторийallgemeines Moratorium
общий мораторийgenerelles Moratorium
общий мораторийallgemeiner Zahlungsaufschub
общий надзорallgemeine Dienstaufsicht
общий надзорallgemeine Aufsicht
общий надзорallgemeine Aufsicht (der Staatsanwaltschan)
общий надзорallgemeine gesetzlichkeitsaufsieht (der Staatsanwaltschan)
общий надзор за соблюдением законностиallgemeine Gesetzlichkeitsaufsicht (der Staatsanwaltschaft)
общий надзор за соблюдением законностиallgemeine Aufsicht (der Staatsanwaltschaft)
общий наследникUniversalerbe
общий объём преступностиGesamtkriminalität
общий орган региональной власти нижней ступениallgemeine untere Landesbehörde (allgemeine untere Landesbehörde des Landes Brandenburg Wilhelm Scherer)
общий поверенныйgemeinsamer Vertreter
общий полисgemeinschaftliche Police
общий порядокordentliches Verfahren
общий порядокallgemeines Verfahren
общий порядок гражданского судопроизводстваordentliches Zivilverfahren
общий правопреемникUniversalnachfolger
общий правопреемникUniversalsukzessor
общий правопреемникUniversalrechtsnachfolger
общий правопреемникGesamtrechtsnachfolger
общий предпринимательTotalunternehmer (Лорина)
общий представительgemeinschaftlicher Vertreter (mirelamoru)
общий представительgemeinsamer Vertreter
общий принцип праваallgemeiner Rechtsgrundsatz
общий прокуристGesamtprokurist (mirelamoru; скорее "коллективный прокурист", т.к. "Gesamt" касается не сфер представительства Андрей Клименко)
общий размер не облагаемого налогом минимумаallgemeiner Tariffreibetrag (доходов)
общий регламентgenerelle Regelung (Andrey Truhachev)
общий реестрallgemeines Register (Лорина)
общий реестрGesamtverzeichnis
общий реестрAR (Лорина)
общий реестрGesamtregister
общий режимallgemeine Anstaltsordnung (im Strafvollzug)
общий результатGesamterfolg
общий рецидивallgemeiner Rückfall
общий рецидивungleichartiger Rückfall
общий рынокGemeinsamer Markt (Europäische Wirtschaftsgemeinschaft)
общий состав преступленияallgemeiner Tatbestand
общий срокGesamtdauer
общий срок исковой давностиallgemeine Verjährungsfrist
общий срок наказанияGesamtdauer der Strafe
общий срок пребыванияGesamtaufenthaltsdauer (Лорина)
общий судallgemeines Gericht (Andrey Truhachev)
общий судordentliches Gericht (Andrey Truhachev)
общий судZivilgericht (в отличие от военного)
общий творческий замыселallgemeiner Lösungsgedanke
общий трудовойGesamtdauer der versicherungspflichtigen Tätigkeit
общий трудовой стажGesamtdienstberufsjahre
общий трудовой стажGesamtzahl der Arbeitsjahre
общий трудовой стажallgemeines Dienstalter
общий трудовой стажGesamtdauer der Beschäftigung
общий трудовой стажGesamtbeschäftigungszeiten (jurist-vent)
общий трудовой стажGesamtberufsjahre
общий трудовой стажGesamtarbeitsberufsjahre
общий умыселdolus generalis
общий умыселallgemeiner Vorsatz
общий уровень преступностиGesamtkriminalität
оговорка о том, что договор сохраняет силу, если общая обстановка останется без измененийclausula rebus sic stantibus
орган общей компетенцииOrgan mit allgemeiner Zuständigkeit
орган общей компетенцииOrgan mit allgemeiner Rechtstellung
оставшаяся общая сумма задолженностиgesamte Restforderung (jurist-vent)
патент, составляющий общую собственностьGemeinschaftspatent
пенсия рабочему-горняку при наступлении общей нетрудоспособностиKnappschaftsrente
пенсия рабочему-горняку при наступлении профессиональной или общей нетрудоспособностиKnappschaftsrente (ФРГ)
по месту его общей подсудностиan seinem allgemeinen Gerichtsstand (Andrey Truhachev)
под общую ответственностьin allgemeiner Verantwortung (Лорина)
покупать путём уплаты частями от общей суммы в течение определённого времениauf Rentenbasis kaufen (напр., дом)
Порядок пользования общей долевой собственностьюGemeinschaftsordnung (antonsosna)
право единоличного пользования общей собственностьюSondernutzungsrecht (Oxana Vakula)
право общей собственностиMiteigentumsrecht
право общей совместной собственностиRecht des Gesamthandeigentums (Лорина)
право общей совместной собственностиGesamteigentumsrecht (jurist-vent)
правоспособность общаяallgemeine Rechtsfähigkeit
превенция, общаяGeneralprävention
представительный орган общей компетенцииallgemeiner Vertretungskörper
прекращение общей собственностиErlöschen a eines Gesamthandseigentumsrechts
причинение общей опасностиHerbeiführung einer Gemeingefahr
продажа неделимой собственности с аукциона для раздела общей собственности между прежними совладельцамTeilungsversteigerung (напр., продажа дома или машины с аукциона при разводе для раздела выручки между прежними супругами Slawjan)
продажа неделимой собственности с аукциона для раздела общей собственности между прежними совладельцамиTeilungsversteigerung (напр., продажа дома или машины с аукциона при разводе для раздела выручки между прежними супругами Slawjanka)
профессиональная и общая нетрудоспособностьBerufs- und Erwerbsunfähigkeit
проявление общей небрежности в делахculpa in abstracto
раздел общей собственностиTeilung des gemeinschaftlichen Gemeineigentums
раздел общей собственностиTeilung des gemeinschaftlichen Gesamthands-
раздел общей собственностиTeilung des gemeinschaftlichen Eigentums
раздел суммы, вырученной после продажи общей собственности, после продажи между сособственникамиzivilteilung (irina1)
режим имущественных отношений супругов с сохранением в браке своего добрачного имущества и с общей собственностью на имущество, приобретённое в бракеGüterstand der Zugewinngemeinschaft
с исключением судов общей юрисдикцииunter Ausschluss ordentlichen Rechtsweges (Queerguy)
с исключением судов общей юрисдикцииunter Ausschluss des Rechtsweges (Queerguy)
с ответственностью как за случай общей, так и частной аварииmit Haftung für den Fall sowohl einer großen als auch einer kleinen Havarie
совместная общая собственностьMiteigentum zur gesamten Hand
соглашение общей цессииGlobalzessionsvereinbarung (Лорина)
создание общей опасностиGemeingefährdung
союз общей рукиGesamthandverband
специальный закон отменяет общийlex specialis derogat legi generali
спор по поводу общей суммы долговSchuldenmassestreit (несостоятельного должника, подлежащей удовлетворению из конкурсной массы)
суд общей юрисдикцииordentliches Gericht (Andrey Truhachev)
суд общей юрисдикцииGericht der allgemeinen Gerichtsbarkeit (wanderer1)
суд общей юрисдикцииGericht ordentlicher Gerichtsbarkeit (kazak123)
счёт общей собственностиKonto des Miteigentums (Лорина)
убыток от общей аварииSeeschaden
убыток от общей аварииHavarieschaden
уголовно наказуемое деяние, относящееся к общей преступностиStraftat der allgemeinen Kriminalität
утрата общей трудоспособностиVerlust der allgemeinen Arbeitsfähigkeit
участник общей долевой собственностиBruchteilseigentümer (Лорина)