Russian | German |
Аттестат о среднем полном общем образовании | Zeugnis über die mittlere vollständige Allgemeinbildung (ApostilleV) |
Аттестат о среднем полном общем образовании | Attestat über die mittlere vollständige Allgemeinbildung (brysik) |
Аттестат о среднем полном общем образовании | Attestat über die mittlere vollständige Allgemeinbildung (brysik) |
батарея тестов для оценки общих способностей | General Aptitude Test Battery |
библиотека общего типа | Universalbibliothek |
быть выше общего уровня | sich über das Gemeine erheben |
быть общим | gemeinsam sein (D AlexandraM) |
быть под общим наркозом | unter Vollnarkose sein |
быть связанным общим делом | in einem Boot sitzen (Vas Kusiv) |
в качестве общего правила | als Grundregel (dolmetscherr) |
в общем | im Großen (Andrey Truhachev) |
в общем | in Summe (makhno) |
в общем | zum Großteil (Nilov) |
в общем | in der Gesamtheit (Лорина) |
в общем | im Ganzen genommen |
в общем | grundsätzlich (Grundsätzlich gilt, dass Nadelbäume mehr Sauerstoff produzieren als Laubbäume und junge Bäume mehr als alte. Inna_K) |
в общем | im Großen und Ganzen (ВВладимир) |
в общем | im ganzen |
в общем | im allgemeinen (и целом) |
в общем | im allgemeinen (и целом) |
в общем | ganz allgemein (и целом) |
в общем | ganz allgemein |
в общем | generell |
в общем | alles in allem |
в общем | insgesamt gesehen (Andrey Truhachev) |
в общем | im Ganzen (Лорина) |
в общем | im Allgemeinen (Лорина) |
в общем | tendenziell (SBSun) |
в общем | Aufs Ganze gesehen (anele99) |
в общем виде | in Kurzform (Andrey Truhachev) |
в общем виде | in verkürzter Form (Andrey Truhachev) |
в общем виде | im Großen und Ganzen (ВВладимир) |
в общем и в частности | im Allgemeinen und Besonderen |
в общем и целом | im Großen und Ganzen |
в общем и целом | kurz gefasst (Andrey Truhachev) |
в общем и целом | alles in allem (Николай Бердник) |
в общем и целом | im Kern (dolmetscherr) |
в общем и целом | im ganzen und großen (massana) |
в общем и целом | im Allgemeinen (I. Havkin) |
в общем и целом | insgesamt gesehen (Andrey Truhachev) |
в общем и целом | in genereller Hinsicht |
в общем и целом | im großen und ganzen |
в общем и целом | pauschal |
в общем и целом | soweit |
в общем и целом, в общем, вообще говоря | Aufs Ganze gesehen (anele99) |
в общем итоге | alles zusammengefasst (Andrey Truhachev) |
в общем размере | in der Gesamthöhe von (D. Лорина) |
в общем случае | im allgemeinen Fall (Лорина) |
в общем смысле | in genereller Hinsicht |
в общем смысле | im Großen und Ganzen (ВВладимир) |
в общих и грубых чертах | in großen und groben Zügen (massana) |
в общих интересах | zum allgemeinen Nutzen |
в общих интересах | im allgemeinen Interesse |
в общих интересах | im gemeinsamen Interesse |
в общих интересах | in beiderseitigem Interesse |
в общих интересах | im Interesse der beiden Seiten |
в общих случаях | generell (4uzhoj) |
в общих чертах | in groben Zügen (NatalliaD) |
в общих чертах | tendenziell (SBSun) |
в общих чертах | in genereller Hinsicht |
в общих чертах | im Großen und Ganzen (ВВладимир) |
в общих чертах | in großen Zügen |
в общих чертах | grober Überblick (4uzhoj) |
в общих чертах | ganz allgemein |
в общих чертах | im Allgemeinen |
в общих чертах | in den Hauptumrissen |
в общих чертах | im Abriss |
в общих чертах | in groben Umrissen |
в общих чертах | umrisshaft |
в самом общем виде | im Großen und Ganzen (ВВладимир) |
великое общее дело | das große Gänze |
вести общее хозяйство | eine gemeinsame Wirtschaft führen |
вести общее хозяйство | den gemeinsamen Haushalt führen (Лорина) |
вести общее хозяйство | den Haushalt führen (O_Lya) |
во имя общего блага | für das Gemeinwohl (Andrey Truhachev) |
во имя общего блага | zum Wohl der Allgemeinheit (Andrey Truhachev) |
встать в общий ряд | sich einreihen |
вывод от общего к частному | ein Schluss vom Allgemeinen auf das Besondere |
вывод от общего к частному | Schluss vom Allgemeinen auf das Besondere |
выводить частное из общего | das Einzelne aus dem Allgemeinen ableiten |
выпасть из общего ритма | aus dem Takt kommen |
выражаясь в общих чертах | allgemein formuliert (Andrey Truhachev) |
выражаясь в самом общем смысле | allgemein formuliert (Andrey Truhachev) |
выразитель общего мнения | Stimmführer |
говорить общие фразы | leere Redensarten machen |
говорить общими фразами | Gemeinplätze vorbringen |
говорить общими фразами | in Gemeinplätzen reden |
говорить лишь общими фразами | sich in Gemeinplätzen bewegen |
говорить общими фразами | sich in lauter Gemeinplätzen ergehen |
говорить общими фразами | sich im Allgemeinen bewegen |
годовое общее собрание | Jahreshauptversammlung (какого-либо общества) |
годовое общее собрание | Jahresversammlung (какого-либо общества) |
годовое общее собрание акционеров | jährliche Aktionärsversammlung (Ремедиос_П) |
годовое общее собрание акционеров | Jahreshauptversammlung |
гонка с общим стартом | Straßeneinzelfahren (велоспорт) |
группа гидроэнергетических станций, объединённых общим водохозяйственным планом | Kraftwerksdamm-gruppe |
давать общее представление | einen Überblick geben (Andrey Truhachev) |
данные общего осмотра | Allgemeinbefund (jurist-vent) |
дать общее представление | einen Überblick geben (Andrey Truhachev) |
делать что-либо для общего блага | etwas zum gemeinen Nutzen tun |
делать с кем-либо общее дело | gemeinschaftliche Sache mit jemandem machen |
делать общее дело | in einem Boot sitzen (Vas Kusiv) |
делать с кем-либо общее дело | mit jemandem an einem Pflug ziehen |
делать общее дело | am gleichen Strang ziehen |
делать общие выводы | allgemeine Schlüsse ziehen |
делать общие выводы | pauschalisieren (Александр Рыжов) |
для общего блага | zum allgemeinen Nutzen |
для общего сведения | zur allgemeinen Kenntnis |
довольствоваться из общего котла | aus der Mannschaftsküche verpflegt werden |
доза ионизирующего излучения при общем облучении тела | Körperdosis (4uzhoj) |
докладчик предпослал своему докладу несколько общих замечаний | der Berichterstatter schickte seinem Vortrag einige allgemeine Bemerkungen voraus |
дорога общего пользования | öffentliche Straße (sveta_a13) |
ему в общем живётся хорошо | es geht ihm soweit ganz gut |
есть за общим столом | an der allgemeinen Tafel essen |
закладывание общих основ | eine allgemeine Grundlegung |
здесь речь идёт о вопросах общего характера | hier handelt es sich um Fragen allgemeiner Natur |
земли общего пользования | Grund und Boden in öffentlicher Nutzung |
иметь о чём-либо лишь самое общее представление | nur eine globale Vorstellung von etwas haben |
иметь много общего | mit jemandem viel gemein haben (с кем-либо) |
иметь много общего | mit jemandem viel gemein haben (с кем-либо) |
иметь что-либо общего с кем.-л | etwas mit jemandem. gemein haben (massana) |
иметь что-либо общее | gemeinsam haben (Лорина) |
иметь общее понятие | einen Überblick über etwas haben (о чём-либо) |
иметь общее представление о | einen Überblick über etwas haben (чём-либо) |
иметь с кем-либо общее хозяйство | mit jemandem Menage machen |
использование чужих акций для участия в голосовании на общих собраниях акционеров | Stimmrechtsmissbrauch |
исходить из общих соображений | von allgemeinen Erwägungen ausgehen (Юрий Павленко) |
к общему удовлетворению | zu allgemeiner Befriedigung |
к общему удовлетворению | zur allgemeinen Befriedigung |
личный подвал в общем подвальном помещении | Kellerverschlag (nebelweiss) |
места общего пользования | öffentliche Bedürfnisanstalt (Abete) |
место общего пользования | öffentlicher Platz (SKY) |
мы обсуждали вопросы общего рода | wir besprachen Fragen allgemeiner Art |
на общее благо | für das öffentliche Wohl (Andrey Truhachev) |
на общее благо | zum allgemeinen Nutzen |
на общее благо | für das Gemeinwohl (Andrey Truhachev) |
на общее благо | zum Wohl der Allgemeinheit (Andrey Truhachev) |
на общем собрании | zur Generalversammlung (AlexandraM) |
нас связывают общие интересы | uns verbinden gemeinsame Interessen |
находить общий язык | in Konnex kommen (Лорина) |
находить общий язык | auskommen (с кем-либо) |
находить общий язык | übereinkommen (Андрей Уманец) |
находить общий язык | eine gemeinsame Sprache finden (Андрей Уманец) |
находить общий язык | sich verstehen (Лорина) |
находить общий язык | eine gemeinsame Sprache finden (в качестве примера - welt.de Андрей Уманец) |
не желать иметь с кем-либо ничего общего | mit jemandem nichts gemein haben wollen |
не иметь ничего общего | mit jemandem so gar nichts gemeinsam haben (Vas Kusiv) |
не иметь ничего общего друг с другом | mit jemandem so gar nichts gemeinsam haben (Vas Kusiv) |
не иметь ничего общего с кем-либо/с чем-либо | mit jemandem/etwas nichts am Hut haben (Alex Krayevsky) |
не находить общего языка | für jemanden nichts übrig haben (Vas Kusiv) |
не находить общего языка | jemand liegt einem nicht (Vas Kusiv) |
не находить общего языка | mit jemandem nicht zu Rande kommen (Vas Kusiv) |
не находить общего языка | aneinander vorbeireden |
не хотеть иметь с этим ничего общего | nichts damit zu tun haben (Pappelblьte) |
образовывать общие понятия путём обобщения | pauschalisieren (Александр Рыжов) |
обрисовать в общих чертах | einen Überblick geben (Andrey Truhachev) |
общая взаимосвязь | Gesamtzusammenhang (Andrey Truhachev) |
Общая внешняя политика и политика безопасности | GASP (jerschow) |
общая внешняя политика и политика безопасности | Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (odonata) |
общая дискуссия | Generaldebatte (на конференции, сессии) |
общая длина | Gesamtlänge |
общая длительность | Gesamtdauer (Лорина) |
общая жилая площадь | Gesamtwohnfläche |
общая и наружная подвздошные артерии | Beckenachse (A. iliaca communis/ externa folkman85) |
общая камера | Massenzelle (в тюрьме) |
общая картина | Totalbild (чего-либо) |
общая картина | aggregiertes Bild (Sergei Aprelikov) |
общая картина | Gesamtübersicht (Ремедиос_П) |
общая картина | Gesamtbild |
общая комната | Aufinhaltsraum |
общая комната | Tagesraum |
общая комната | Wohnstube (в ûùapmupe) |
общая комната | Gesellschaftszimmer |
общая комната | Gemeinschaftsraum |
общая концепция | Gesamtkonzeption |
общая кубатура здания | Baumasse (по внешним размерам) |
общая кухня | Gemeinschaftsküche (напр., в общежитии, в коммунальной квартире) |
общая медицина | allgemeine Medizin (Alexander_M.) |
общая медицина | Gesamtmedizin |
Общая минерализация | Gesamtmineralstoffgehalt (Soldat Schwejk) |
общая мощность | Gesamtleistung |
общая норма | die allgemeine Norm |
общая основа | gemeinsame Basis (Olessia Movtchaniouk) |
общая оценка | Gesamtnote (в школе) |
общая победа | Gesamtsieg |
общая подсудность | allgemeiner |
общая подсудность | Gerichtsstand |
общая политика конфиденциальности | allgemeine Datenschutzhinweise (dolmetscherr) |
общая посевная площадь | Gesamtanbaufläche |
общая проблема | ein generelles Problem |
общая производительность | Gesamtperformance (dolmetscherr) |
общая производительность | Gesamtleistung |
общая работа | eine gemeinsame Arbeit |
общая референтная доза | Gesamtreferenzdosis (Micha K.) |
общая свалка | Handgemenge |
общая связь | Gesamtzusammenhang (Лорина) |
общая связь событий | Ganzzusammenhang (напр., в литературном произведении) |
общая собственность | Mitbesitz |
общая стоимость | Summenpreis (janette) |
общая стоимость | Gesamtwert |
Общая стоимость Договора | Gesamtvertragspreis (ich_bin) |
общая сумма | Fazit |
общая сумма | Hauptsumme |
общая сумма | Gesamtbetrag |
общая сумма | Pauschalsumme |
общая сумма | Globalsumme |
общая сумма | Hauptbetrag |
общая сумма | Gesamte |
общая сумма заказа | Auftragspauschale (Александр Рыжов) |
общая сумма издержек | die gesamten Kosten |
общая сумма контракта | Gesamtvertragswert (hotclover) |
общая сумма поступлений | Gesamtertrag |
общая сумма экономии | Gesamtersparnis (Nilov) |
общая тема | Dachthema (jerschow) |
общая теория относительности | die allgemeine Relativitätstheorie |
общая теория перевода | allgemeine theoretische Translatologie (wikipedia.org ANIMAL) |
общая терапевтическая практика | allgemeine Krankheitsbehandlung (SKY) |
общая черновая тетрадь | Manuale |
общая фотография | Gemeinschaftsbild (Sol12) |
общая характеристика | Gesamtcharakteristik (Евгения Ефимова) |
общая цена | ein durchgängiger Preis |
общая цена | G-Preis (H. I.) |
общая цена | GP (SKY) |
Общая часть | Alt. (Allgemeiner Teil Ksenix) |
общая часть | Allgemeines (раздел книги, документа) |
общая экспозиция | Kollektivschau (на выставке) |
общая экспозиция | Kollektivschau (на выставке и т. п.) |
общая энергоэффективность | Gesamtenergieeffizienz (dolmetscherr) |
общего назначения | Allzweck- (Andrey Truhachev) |
общего назначения | für allgemeine Verwendung (WolfsSeele) |
общее бедствие | Landplage |
общее благо | Allgemeinwohl |
общее благо | Gemeinnutz |
общее благо | Gemeinwohl |
общее благо | Allmendegut (europa19) |
общее благо | das allgemeine Beste |
общее благосостояние | das gemeine Wohl |
общее весёлое оживление охватило также и меня | die allgemeine Munterkeit ergriff auch mich |
общее впечатление | Gesamtüberblick (über A о чём-либо) |
общее впечатление | Überblick über+ Akk. (Andrey Truhachev) |
общее впечатление | Totaleindruck |
общее впечатление | Gesamtüberblick (über a о чём-либо) |
общее впечатление | Gesamteindruck |
общее время простоя | Gesämtausfallzeit (напр., машин) |
общее время простоя | Gesamtstörzeit (напр., машин) |
общее достояние | Allgemeingültigkeit |
общее достояние | Gemeinbesitz |
общее достояние народа | Gemeingut des Volkes (massana) |
общее завещание | gemeinschaftliches Testament (супругов) |
общее значение | Allgemeingültigkeit |
общее значение | Gesamtwert |
общее и частное | das Allgemeine und das Besondere |
общее имущество | ein gemeinsamer Besitz |
общее количество | Pauschquantum |
общее количество зерна, подлежащее продаже | das gesamte Ablieferungssoll in Getreide |
общее количество зерна, подлежащее сдаче | das gesamte Ablieferungssoll in Getreide |
общее количество колоний микроорганизмов | Gesamtkolonienzahl |
общее количество часов | Gesamtstundenzahl (SKY) |
общее место | Allerweltsding |
общее место | Gemeinplatz |
общее место | Floskel |
общее место | ein matter Gedanke |
общее недовольство | eine einhellige Unzufriedenheit |
общее образование | allgemeine Bildung |
общее определение | eine allgemeine Definition |
Общее отношение расходов ко всем активам | Gesamtkostenquote (Raz_Sv) |
общее отображение | Gesamtdarstellung (Лорина) |
общее оформление | Gesamtausstattung (напр., книги) |
общее оформление | Gesamtausstattung (напр., спектакля: декорации, костюмы и т. п.) |
общее пастбище | Koppelweide |
общее повышение цен | Teuerung (свидетельство неблагополучия экономики в целом) |
общее помещение | Tagesraum (в больнице) |
общее помещение | Tagesraum (в больнице и т. п.) |
общее понятие | Universalbegriff |
общее понятие | allgemeiner Begriff |
общее понятие | Oberbegriff |
общее понятие | Allgemeinbegriff |
общее понятие | abstrakter Begriff (ssn) |
общее правило | allgemeingültige Regel |
общее право | gemeines Recht (действовавшее на территории Германии до конца 19 в.) |
общее предприятие | ein gemeinschaftliches Unternehmen |
общее представление | Überblick über+ Akk. (Andrey Truhachev) |
общее представление | allgemeine Vorstellung |
общее представление | grober Überblick (einen groben Überblick über etwas durch jemanden geben. – дать кому-либо общее представление о чём-либо 4uzhoj) |
общее представление о положении | Überblick über die Lage (Andrey Truhachev) |
общее преобладающее настроение | die allgemein vorwaltende Stimmung |
общее равное налогообложение | die gleiche steuerliche Behandlung |
общее расположение | Gesamtanlage (чего-либо) |
общее регулирование | Gesamtregelung |
общее собрание | Mitgliederversammlung (членов какой-либо организации) |
Общее собрание | Satzungsversammlung (Общее собрание (Палаты адвокатов) узбек) |
общее собрание | Vollversammlung |
общее собрание | Hauptversammlung (акционеров) |
общее итоговое собрание | Generalversammlung |
общее собрание представителей студентов, преподавателей и сотрудников университета | Konzil |
общее собрание участников | Generalversammlung der Gesellschafter (общества wikipedia.org Лорина) |
общее собрание членов | Mitgliederversammlung (какой-либо организации) |
общее соглашение | Gesamtvereinbarung |
общее содержание | Ganzzusammenhang |
общее содержание холестерина | Gesamtcholesterin (в (плазме) крови marinik) |
общее содержание холестерина в плазме крови | Serumcholesterin (общий холестерин в крови marinik) |
общее состояние | Gesamtzustand |
общее состояние | Allgemeinzustand (Bei der U7-Untersuchung überprüft der Arzt zuerst die Organfunktionen und den Allgemeinzustand des Kindes, es wird gewogen und gemessen.) |
общее состояние | Allgemeinbefinden |
общее состояние здоровья | Sanität |
общее состояние здоровья | Gesamtbefinden |
общее среднее образование | allgemeine Mittelschulbildung (Лорина) |
общее тарифное соглашение | Manteltarifvertrag |
общее указание по эксплуатации | allgemeine Dienstanweisung |
общее физическое воспитание | allgemeine Körpererziehung |
общее число | Gesamtzahl |
общее экономическое положение | gesamtwirtschaftliche Lage (Novoross) |
общее явление | Gesamerscheinung |
общей длительностью | mit Gesamtdauer (Лорина) |
общей мощностью в | mit einer Gesamtleistung von |
общей мощностью в | mit einer Gesamtleistung |
общей производительностью в | mit einer Gesamtleistung von |
общей производительностью в | mit einer Gesamtleistung |
общей стоимостью в | im Gesamtwert von |
общей стоимостью в ... фин. | im Gesamtwerte von |
общие вопросы | allgemeine Fragen (dolmetscherr) |
общие воспоминания сблизили их друг с другом | gemeinsame Erinnerungen haben sie einander nahegebracht (Andrey Truhachev) |
общие данные | Gesamtdaten (zzaa) |
общие дети | gemeinsame Kinder (Лорина) |
общие затраты | Gesamtaufwand |
общие интересы | Gemeinnutz |
общие интересы | Anknüpfungspunkt |
Общие коммерческие условия | Allgemeine Geschäftsbedingungen (Verunja) |
общие места | Allgemeinplätze |
общие места | Allgemeinheit (pl) |
общие положения | Allgemeines |
общие положения о защите данных | allgemeine Datenschutzhinweise (dolmetscherr) |
общие правила техники безопасности | grundlegende Sicherheitshinweise (Александр Рыжов) |
общие прения | Generaldebatte (в парламенте) |
общие принципы | allgemeine Grundsätze (Лорина) |
общие производственные затраты | Gesamtbetriebskosten (mialina) |
общие накладные расходы | Gemeinkosten |
Общие расходы | GMK – Gemeinsamkosten (daring) |
общие сведения | Übersicht (напр., одна из рубрик статьи в Википедии I. Havkin) |
общие сведения | Übersicht (I. Havkin) |
общие слова | allgemeine Redensarten |
общие удобства | gemeinsame Annehmlichkeiten (множ. число.: So hat jede Wohnung ihr ganz eigenes Konzept. Aber es gibt viele gemeinsame Annehmlichkeiten: Die Schlafzimmer sind mit Boxspringbetten in Komforthöhe ausgestattet. Kaminöfen versprechen auch bei schlechtem Wetter eine heimelige Stimmung. Waschmaschine und Trockner kommen besonders Familien mit Kindern entgegen. Dominator_Salvator) |
общие указания | allgemeine Leitlinien (viktorlion) |
общие фразы | allgemeine Redensarten |
общие цели | gemeinsame Ziele (makhno) |
общие явления | Universalien (для всех языков) |
общий вагон | Sitzwagen (Ин.яз) |
общий вес | Gesamtgewicht |
общий вид | Totalansicht |
общий вид | Panorama |
общий вид | Gesamtansicht (напр., здания) |
общий вид города | Stadtbild |
Общий внешний вид | Gesamtauftritt (owant) |
общий внешний вид | Gesamterscheinung (Adel.B) |
общий врач | Allgemeinarzt |
общий выгон | Koppelweide |
общий политический девиз | Rahmenlosung (без указания конкретных задач) |
общий для английской и американской зоны оккупации | bizonal (в Германии после второй мировой войны) |
общий для группы | gruppenweit (ВВладимир) |
общий для разных стран | länderübergreifend (maystay) |
общий договор | Rahmenlosvertrag |
общий договор о найме | Generalmietvertrag |
общий доказательный документ для поступления в университет | allgemeine Universitätsreife (Midnight_Lady) |
общий доход | Gesamtertrag |
общий доход | Gesamteinnahmen (напр., предприятия, магазина) |
общий закон | Rahmengesetz (содержащий общие положения, подлежащие конкретизации в специальных постановлениях) |
общий знакомый | gemeinsamer Bekannter (Лорина) |
общий интерес выше личного | Gemeinnutz geht vor Eigennutz (q3mi4) |
общий итог | Gesamte |
общий итог | Gesamtresultat (AlexandraM) |
общий комплекс | Gesamtkomplex |
общий контекст | Ganzzusammenhang |
общий лейшманиоз | leishmaniosis visceralis |
общий лозунг | Rahmenlosung |
общий массаж | Ganzmassage |
общий массаж | Vollmassage (Andrey Truhachev) |
общий набросок | Faustskizze |
общий наркоз | Allgemeinanästhesie (SKY) |
общий объём | Massenumfang |
общий определитель | Allgemeine Anhängezahl |
общий отдел | Hauptabteilung (E_Piotrowski) |
общий пляж | Familienbad |
Общий показатель энергопотребления здания | Gesamtenergieeffizienz-Faktor (сокращённо: fGEE Ina Wien) |
общий приказ Министерства юстиции | AV d. JuM (Nr. 173 – Vordruck für die Erteilung der Apostille (Anl. 3 zur AV d. JuM vom 20.1. 1994 – Die Justiz S. 105) JVHm 94 – Форма ¹173 – Бланк для проставления апостиля (согл. Прил.3 к общ. пр. Минюста ФРГ от 20.01.1994 "О юстиции", стр. 105) JVHm 94 4uzhoj) |
общий приказ Министерства юстиции | AV d. JuM (Nr. 173 – Vordruck für die Erteilung der Apostille (Anl. 3 zur AV d. JuM vom 20.1. 1994 – Die Justiz S. 105) JVHm 94 – Форма №173 – Бланк для проставления апостиля (согл. Прил.3 к общ. пр. Минюста ФРГ от 20.01.1994 "О юстиции", стр. 105) JVHm 94 4uzhoj) |
общий профиль | allgemeine Spezialisierung (Лорина) |
общий рабочий стаж | allgemeines Dienstalter |
общий расход | Gesamtausgabe |
общий ребёнок | gemeinsames Kind (Лорина) |
общий ремонт | Generalüberholung |
общий рисунок | Faustskizze |
Общий рынок | der Gemeinsame Markt (Европейское экономическое сообщество) |
общий сетевой ресурс | Netzwerkfreigabe (refusenik) |
общий служебный стаж | allgemeines Dienstalter |
общий состав | Gesamtbestand (Лорина) |
общий союз | Gesamtverband (Лорина) |
Общий союз производителей пластмасс | GKV der Gesamtverband Kunststoffverarbeitende Industrie (Надушка) |
общий стол | Gasthoftafel (в гостинице и т. п.) |
общий стол | Gasttafel (в гостинице и т. п.) |
общий тираж | Gesamtauflage |
общий уровень | Gemeine |
общий фрахт | Durchfracht (при смешанном сообщении) |
общий характер | Gesamtcharakter (работ, услуг Лорина) |
общий ход работ | Gesamtleistung (platon) |
общий центр обслуживания | gemeinsames Zentrum für Betreuung (Лорина) |
общими усилиями | gemeinschaftlich (Malligan) |
общими усилиями | mit gebündelten Kräften (Abete) |
объяснить что-либо в общих чертах | etwas in großen Zügen erklären |
ограничиваться лишь общими фразами | sich in Gemeinplätzen bewegen |
ограничиваться лишь общими фразами | in Gemeinplätzen reden |
Однажды, после обсуждения, Стефан говорит Арнольду: "Дружеские отношения между политиками, собственно говоря, не имеют ничего общего с дружбой в буквальном смысле". | Einmal, am Schluss einer Besprechung, meint Stefan zu Arnold, Freundschaften zwischen Politikern hätten doch mit Freundschaft im wörtlichen Sinne eigentlich nichts gemein (Ebenda) |
он обрисовал в общих чертах экономическое положение | er hat in großen Zügen ein Bild von der wirtschaftlichen Lage entworfen |
описывать что-либо в общих чертах | etwas in allgemeinen Zügen schildern |
оратор слишком углубился в общие рассуждения | der Redner glitt zu sehr ins Allgemeine ab |
осуществлять общее руководство | die Oberaufsicht führen |
осуществлять общее руководство | die Oberaufsieht führen |
осуществлять общее руководство | die Oberaufsieht haben |
отделаться общими похвалами | alles mit einem Gesamtlob abtun |
отклоняющийся от общего правила | regelwidrig |
пассажирский лифт общего пользования | Jedermannaufzug (без проводника) |
по общему мнению | laut Aussagen (makhno) |
по общему плану | im Rahmen des Gesamtplanes |
по общему правилу | in allgemeiner Regel (bekserg) |
по общему правилу | nach allgemeinen Regeln (wanderer1) |
по общему правилу | grundsätzlich (с подачи Эссбукетова marcy) |
по общему требованию | auf allgemeines Verlangen |
по общим правилам | nach allgemeinen Regeln (Лорина) |
под общим наркозом | in Vollnarkose |
получить общее впечатление | einen Überblick gewinnen (Andrey Truhachev) |
получить общее впечатление о ситуации | sich einen Überblick über die Lage verschaffen (Andrey Truhachev) |
получить общее представление | sich einen Überblick verschaffen (Andrey Truhachev) |
получить общее представление | einen Überblick erhalten (Andrey Truhachev) |
получить общее представление | einen Überblick gewinnen (Andrey Truhachev) |
получить общее представление о положении | sich einen Überblick über die Lage verschaffen (Andrey Truhachev) |
получить общее представление о ситуации | sich einen Überblick über die Lage verschaffen (Andrey Truhachev) |
помеха общего вида | Gleichtaktspannung (Io82) |
помещения общего пользования | Allgemeinfläche (dolmetscherr) |
помещения общего пользования | allgemein genutzte Räume (dolmetscherr) |
приблизительная оценка общего результата от частичного результата | Hochrechnung (Andrey Truhachev) |
привести к общему знаменателю | etwas ins Lot bringen (Vas Kusiv) |
привести к общему знаменателю | klare Verhältnisse schaffen (Vas Kusiv) |
привести к общему знаменателю | unter einen Hut bringen (Vas Kusiv) |
привести к общему знаменателю | etwas ins rechte Gleis bringen (Vas Kusiv) |
приводить дроби к общему знаменателю | Brüche gleichnamig machen |
произвести общий ремонт | generalüberholen |
пускай нам общим памятником будет построенный в боях социализм | sei Denkmal uns gemeinschaftlicher Ehre der Sozialismus, aufgebaut im Kampf |
ради общего блага | für das Gemeinwohl (Andrey Truhachev) |
ради общего блага | zum Wohl der Allgemeinheit (Andrey Truhachev) |
раздел общего учебного курса | Unterrichtseinheit |
рассматривать событие в общем историческом контексте | ein Ereignis in die historische Zusammenhänge einreihen |
рассматривать событие в общем историческом плане | ein Ereignis in die historische Zusammenhänge einreihen |
рассматривать в общем контексте | pauschalisieren (platon) |
расчёт общего количества | Summenbestimmung (dolmetscherr) |
расчёт общего объёма | Summenbestimmung (dolmetscherr) |
резко выделяться на общем фоне | aus dem Rahmen fallen |
с общего согласия | in beiderseitiger Übereinstimmung |
с общего согласия его выбрали в комитет | er wurde unter allgemeiner Zustimmung in den Ausschuss gewählt |
с этой бабой я не желаю больше иметь ничего общего | mit diesem Weibsbild will ich nichts mehr zu tun haben |
сказать в общей форме | pauschalisieren (Александр Рыжов) |
служить общему благосостоянию | dem Gemeinwesen zugute kommen |
служить общему благу | dem Gemeinwesen zugute kommen |
создать себе общее представление | sich einen Gesamteindruck verschaffen |
сокращение общего числа | Rückgang der Gesamtzahl (Alex Krayevsky) |
сообщить что-либо в общих чертах | etwas in großen Zügen schildern |
соотношение отражённых в балансе общих капиталовложений | Aktierungsquote |
соратники по общему делу | Mitkämpfer für die gemeinsame Sache |
составить общее впечатление | sich einen Überblick verschaffen (Andrey Truhachev) |
составить общее впечатление | einen Überblick erhalten (Andrey Truhachev) |
составить общее впечатление | einen Überblick gewinnen (Andrey Truhachev) |
составить общее впечатление о положении | sich einen Überblick über die Lage verschaffen (Andrey Truhachev) |
составить себе общее представление | sich einen Gesamtüberblick verschaffen |
способности к тому или иному виду искусства, в общем, дело врождённое | künstlerische Fähigkeiten sind im allgemeinen eine Sache der Veranlagung |
стать общим достоянием | bekannt werden |
судья местного общего суда | Amtsrichter |
судья местного общего суда | Amtsrichter (в Германии; см. Amtsgericht) |
сухогруз общего назначения | Massengutfrachtschiff |
съёмка общим планом | Totale |
таково было общее мнение | das glaubte man allgemein |
тарифное соглашение, содержащее общие положения | Manteltarifvertrag |
территория общего пользования | Allgemeinfläche (dolmetscherr) |
То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условий | REH (irene_ya) |
То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условий | Reihenendhaus (stimul.de irene_ya) |
трудиться на общее благо | für das Wohl der Gesamtheit tätig sein |
туалеты общего пользования | allgemein genutzte Toiletten (dolmetscherr) |
у нас общие деньги | wir haben gemeinsames Geld |
у них было много общего | sie besaßen viel Gemeinschaftliches |
угодье общего пользования | Koppel |
урегулирование чего-либо в общих чертах | Mantelregelung (без уточнения отдельных пунктов) |
участвовать в общем празднике | mitfeiern |
человек, мешающий общему веселью | Spielverderber |
эти глаголы спрягаются по общему правилу | diese Zeitwörter folgen in ihrer Beugung der Regel |
это не имеет ничего общего с | das hat herzlich wenig damit zu tun |
этот фильм не имеет ничего общего с настоящим искусством | dieser Film hat mit echter Kunst nichts gemein |
я не желаю больше иметь с ним ничего общего | ich bin mit ihm fertig |
я не хочу больше иметь с ним ничего общего | ich möchte mit ihm nichts mehr zu schaffen haben |
я не хочу иметь ничего общего с этим | ich will damit nichts zu tun haben (делом) |
я рассмотрел картину в общих чертах | ich habe das Bild oberflächlich betrachtet |
является налогоплательщиком на общих основаниях | ist in der Schweiz unbeschränkt steuerpflichtig (4uzhoj) |
является налогоплательщиком на общих основаниях | die Körperschaftssteuer wird erhoben, wobei die üblichen Steuersätze für Gesellschaften zugrunde gelegt werden (из текста немецкой справки 4uzhoj) |
язык есть общее достояние нации | die Sprache ist Gemeingut der Nation |