Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Law
containing
обращённый
|
all forms
Russian
German
Обратите
внимание
Bitte nehmen Sie zur Kenntnis
(
dolmetscherr
)
обратить
взыскание
vollstrecken
обратить
взыскание на вклады
in Spareinlagen vollstrecken
обратить
взыскание на имущество
ins Vermögen vollstrecken
(
Лорина
)
обратить
особое внимание
на что-либо
ausdrücklich hinweisen
(auf A
jurist-vent
)
обратить
приговор к исполнению
die Strafvollstreckung einleiten
обратиться
в апелляционный суд с апелляционной жалобой
die Berufungsklage beim Berufungsgericht einreichen
(
Лорина
)
обратиться
в арбитражный суд с иском
einen Schiedsantrag beim Gericht stellen
(
Andrey Truhachev
)
обратиться
в кассационную жалобу
in die Berufungsinstanz gehen
(
Hasberger, Seitz und Partner
)
обратиться
в полицию
sich an die Polizei wenden
(
SvetDub
)
обратиться
в суд
vor Gericht gehen
(
dolmetscherr
)
обратиться
в суд
ans Gericht gehen
обратиться
в суд
sich ans Gericht wenden
(
Лорина
)
обратиться
в суд
sollizitieren
(
Лорина
)
обратиться
в суд
gerichtlich einschreiten
обратиться
в суд
den Rechtsweg einschlagen
обратиться
в суд
den Gerichtsweg beschreiten
обратиться
в суд по месту нахождения ответчика
rechtliche Unterstützung beim Gericht am Ort des Gegners suchen
(как вариант перевода
jurist-vent
)
обратиться
в суд с жалобой
eine Klage bei Gericht einreichen
(
Andrey Truhachev
)
обратиться
в суд с жалобой на
eine Klage gegen
jemanden/etwas
anstrengen
(
Andrey Truhachev
)
обратиться
в суд с заявлением
einen Antrag beim Gericht stellen
(
Andrey Truhachev
)
обратиться
в суд с исковым заявлением
einen Klageantrag beim Gericht stellen
(
Лорина
)
обратиться
в суд с иском
die Klage beim Gericht einreichen
(
Лорина
)
обратиться
в суд с иском
eine Klage bei Gericht einreichen
(
Andrey Truhachev
)
обратиться
в суд с иском против
eine Klage gegen
jemanden/etwas
anstrengen
(
Andrey Truhachev
)
обратиться
в суд с ходатайством
einen Antrag beim Gericht stellen
(
Andrey Truhachev
)
обратиться
в третейский суд
das Schiedsgericht anrufen
(
Лорина
)
обратиться
в учреждение
sich in eine Einrichtung begeben
(какое-либо (Behörde usw.)
jurist-vent
)
обратиться
за консультацией к юристу
einen Anwalt zurate ziehen
(
dict.cc
Andrey Truhachev
)
обратиться
за разрешением
Genehmigung einholen
(
Лорина
)
обратиться
за совершением нотариального действия
um Vornahme einer notariellen Handlung
Amtshandlung
ersuchen
(
Mme Kalashnikoff
)
обратиться
за совершением нотариального действия
sich für die Vornahme der notariellen Handlung anwenden
(
Лорина
)
обратиться
за советом к юристу
einen Anwalt zurate ziehen
(
dict.cc
Andrey Truhachev
)
обратиться
к адвокату
sich an einen Rechtsanwalt wenden
(
Andrey Truhachev
)
обратиться
к адвокату
den Anwalt aufsuchen
(
Лорина
)
обратиться
к юристу
einen Rechtsanwalt in Anspruch nehmen
(
Andrey Truhachev
)
обратиться
к юристу
sich an einen Rechtsanwalt wenden
(
Andrey Truhachev
)
обратиться
с апелляционной жалобой
Berufungsklage einreichen
(
Лорина
)
обратиться
с жалобой
die Beschwerde einlegen
(
Лорина
)
обратиться
с запросом
das Ersuchen einreichen
(
Лорина
)
обратиться
с заявлением
Anzeige erstatten
(в полицию
Andrey Truhachev
)
обратиться
с заявлением
Antrag stellen
(
wanderer1
)
обратиться
в полицию
с заявлением о пропаже человека
eine Vermisstenanzeige erstatten
(
Andrey Truhachev
)
обратиться
с исковым заявлением
eine Klage einreichen
(
Andrey Truhachev
)
обратиться
с иском
eine Klage einreichen
(
Andrey Truhachev
)
обратиться
с иском в суд
die Klage beim Gericht einreichen
(
Лорина
)
обратиться
с обратным требованием
regredieren
обратиться
с письмом
ein Schreiben richten an
обратиться
с просьбой
bitten
обратиться
с просьбой
ersuchen
обратиться
с протестом
Widerspruch erheben
(
Andrey Truhachev
)
обратиться
с прошением
ein Gesuch einreichen
обратиться
с судебным поручением
Rechtshilfeersuchen einreichen
(
Лорина
)
обратиться
с ходатайством
das Ersuchen einreichen
(
Лорина
)
обратиться
с ходатайством
ein Gesuch einreichen
обратиться
с ходатайством
das Gesuch einreichen
(
Лорина
)
обратиться
с ходатайством
ein Gesuch machen
обратиться
с ходатайством
ein Gesuch einbringen
Get short URL