DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing оборона | all forms | exact matches only
RussianGerman
авиация береговой обороныFliegerkräfte der Küstenverteidigung
академия гражданской обороныAkademie für zivile Verteidigung
активная оборонаoffensive Verteidigung
активность обороныAktivität der Verteidigung
Армия обороны ИзраиляIsraelische Verteidigungsarmee (Andrey Truhachev)
Армия обороны ИзраиляIsraelische Verteidigungskräfte (Andrey Truhachev)
армия противовоздушной обороныLuftverteidigungsarmee
батальон территориальной обороныTerritorialbataillon
батальонный район обороныBataillonsverteidigungsraum
батальонный район обороныBataillonsbereich
батальонный район обороныBataillonsabschnitt
Бельг Совет обороныVerteidigungsrat
благоприятный для обороныverteidigungsgünstig
благоприятный для ведения обороныabwehrgünstig
бой в глубине обороныKampf in der Tiefe (противника)
бой в глубине обороныKampf in der Tiefenzone (противника)
бой в глубине обороныKampf durch die Tiefe (противника)
бой в глубине обороны противникаDurchkampfen durch die Tiefe der feindlichen Stellungen
бригада территориальной обороныHeimatschutzbrigade (serrgio)
броненосец береговой обороныPanzerschiff der Küstenverteidigung
быть сильней в оборонеin der Abwehr überlegen sein (Andrey Truhachev)
быть уничтоженным огневыми средствами обороныAbwehrfeuer erlegen sein
в глубине обороны противникаin der Tiefe der feindlichen Stellung
в оборонеin der Verteidigung (Andrey Truhachev)
ведение обороныVerteidigungsführung
ведомости федерального министерства обороныMinisterialblatt des Bundesministeriums für Verteidigung
ведомство по расходам на оборонуAmt für Verteidigungslasten
вид обороныAbwehrform
внешняя оборонаAußenverteidigung
возможности обороныVerteidigungsmöglichkeiten
войска, занимающие оборонуVerteidigungstruppen
войска местной территориальной обороны и обороны морского побережьяTruppen der bodenständigen Land- und Küstenverteidigung
войска противоракетной обороныTruppe der Raketenabwehr
войска территориальной обороныTerritorialarmee
войска территориальной обороныTruppen der territorialen Verteidigung
войска территориальной обороныTerritorialtruppen
войска территориальной обороныTerritorialorganisation
войска территориальной обороныHeimatverteidigungstruppe
всеобщая оборона страныumfassende Landesverteidigung
выгодная для обороны местностьstarkes Gelände
вынуждать перейти к оборонеin die Verteidigung zurückdrängen
вынуждать перейти к оборонеin die Verteidigung drängen
вынуждать перейти к оборонеin die Defensive drängen
высокий моральный дух в оборонеVerteidigungswille
глубина обороныVerteidigungstiefe
глубина обороныWehrtiefe
глубина обороныTiefe der Verteidigung
глубина района обороныTiefe des Abwehrraumes
глубоко эшелонированная оборонаtief gestaffelte Verteidigung
глубоко эшелонированная оборонаtief gegliederte Verteidigung
глубокоэшелонированная оборонаtief gegliederte Verteidigung (Andrey Truhachev)
глубокоэшелонированная оборонаtief gestaffelte Verteidigung (Andrey Truhachev)
глубокоэшелонированная оборонаtiefgestaffelte Verteidigung (Andrey Truhachev)
готовность к ведению обороныAbwehrbereitschaft (golowko)
готовность к оборонеAbwehrbereitschaft
гражданская оборонаZivilluftschutz
гражданская оборонаpassiver Schutz
гражданская оборонаZivilwehr
гражданская оборонаziviler Selbstschutz
гражданская оборонаziviler Bevölkerungsschutz
гражданская оборонаZivilverteidigung
гражданская оборона страныzivile Landesverteidigung
группировка в оборонеVerteidigungsdispositiv
демонстрировать превосходную стойкость в оборонеvorzügliche Abwehrkraft erkennen lassen (Andrey Truhachev)
Департамент Министерства обороны по обеспечению государственного оборонного заказаDepartment für Ausfertigung von staatlichen Verteidigungsbestellungen (golowko)
для целей обороныfür den Abwehrkampf (Andrey Truhachev)
долговременный узел обороныSperrwerk
доля бюджета, выделяемая на оборонуVerteidigungsanteil
дополнения министра обороны ФРГ. к положению о поставкахErgänzungen des Bundesministeriums für Verteidigung zur Verdingungsordnung für Leistungen
дополнения министра обороны ФРГ к положению о поставкахErgänzungen des Bundesministers für Verteidigung zur Verdingungsordnung für Leistungen (материальных средств)
дополнительная полоса обороныzusätzlicher Verteidigungsstreifen
жёсткая оборонаstarre Verteidigung
заблаговременно подготовленная оборонаfrühzeitig vorbereitete Verteidigung
центральнре заведение, непосредственно подчинённое министерству обороныZentrale Militärische Bundeswehrdienststelle
задача на оборонуVerteidigungsauftrag
задача на оборонуVerteidigungsaufgabe
задача на оборонуAbwehraufgabe
задача обороныVerteidigungsziel
задача по оборонеVerteidigungsauftrag
задача по оборонеVerteidigungsaufgabe
закон об оборонеVerteidigungsgesetz (страны)
занятие круговой обороныIgelbildung (отделения, взвода)
занять круговую оборонуsich einigeln
занять круговую оборонуeinigeln (sich)
заставить перейти к оборонеin die Verteidigung zurückdrängen
заставить противника перейти к оборонеden Feind in die Verteidigung zurückdrängen
значение для обороныVerteidigungswert
зона обороныVerteidigungsbereich
зона обороныVerteidigungszone
зона сплошного огня всех огневых средств в оборонеgeschlossenes Abwehrfeuer
изготовившийся к оборонеabwehrbereit
изготовиться к оборонеsich zum Widerstand einrichten (Andrey Truhachev)
изготовиться к оборонеsich zur Abwehr einrichten (Andrey Truhachev)
изготовиться к оборонеsich zur Verteidigung einrichten (Andrey Truhachev)
изготовляться для обороныsich zum Widerstand einrichten
изменение направления основных усилий обороныWechsel des Schwerpunktes
инспектор медико-санитарной службы территориальной обороныInspizient Sanitätswesen Territoriale Verteidigung
инспекция артиллерии береговой обороныInspektion der Marineartillerie
инструкция по оборонеVerteidigungsanweisung (опорного пункта, объекта и т. п.)
интересы обороныWehrinteresse (страны)
калька со схемой района обороныStellungspause
карточка района обороныStellungskarte
коллективная оборонаgemeinsame Verteidigung
коллективная оборонаkollektive Verteidigung
коллективная оборонаgemeinsame Selbstverteidigung
кольцо обороныVerteidigungsring
центральная командная инстанция, непосредственно подчинённая министерству обороныZentrale Militärische Bundeswehrdienststelle
командная инстанция, непосредственно подчинённая министерству обороныBundeswehrdienststelle
командное заведение, непосредственно подчинённое министерству обороныBundeswehrdienststelle
командное учреждение, непосредственно подчинённое министерству обороныBundeswehrdienststelle
командование территориальной обороныKommando der Territorialen Verteidigung
командующий береговой оборонойKüstenbefehlshaber
командующий войск противовоздушной обороныFlakführer (Andrey Truhachev)
командующий войсками территориальной обороныBefehlshaber der Territorialen Verteidigung
командующий округом территориальной обороныVerteidigungsbezirkskommandeur
командующий силами оперативной обороны территории страныBefehlshaber der Territorialen Landesverteidigung
комендант района долговременной обороныKampfkommandant
комендант участка долговременной обороныKampfkommandant
Комитет министров обороныKomitee der Verteidigungsminister (государств – участников Варшавского Договора)
координационный комитет по вопросам обороныKoordinierungsausschuss für Verteidigung
корабль противолодочной обороныUnterseebootjäger
корабль противолодочной обороныU-Boot-Zerstörer
корпус гражданской обороныVerteidigungskorps
краткая ориентация командного состава министром обороныKurzorientierung (по актуальным вопросам)
круговая ближняя оборонаRundum-Nahverteidigung
круговая оборонаRundumverteidigung
круговая оборонаRingsumverteidigung
круговая оборонаgeschlossene Abwehr
круговая оборонаIgel
круговая оборонаIgelstellung
Лётная служба Федерального министерства обороныFlugbereitschaft des Bundesministeriums der Verteidigung (Honigwabe; cпецподразделение ВВС бундесвера marinik_)
манёвренная оборонаbeweglich geführte Verteidigung (Andrey Truhachev)
манёвренная оборонаbeweglich geführte Abwehr (Andrey Truhachev)
манёвренная оборонаhinhaltender Widerstand
местная оборонаTerritorialverteidigung (RoEn)
местная территориальная оборона и оборона побережьяbodenständige Landtruppen
механизмы обороны и сдерживанияVerteidigungs- und Abschreckungsdispositiv (Honigwabe)
министерство обороныEidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport VBS (Швейцария Andrey Truhachev)
министерство обороныMinisterium für Landesverteidigung
министерство обороныBundesministerium für Landesverteidigung und Sport Австрия (Andrey Truhachev)
министерство обороныBundesministerium der Verteidigung BMVg (Andrey Truhachev)
министерство обороныVerteidigungsministerium (BILD liegen zwei weitere Hilfsgesuche des ukrainischen Verteidigungsministeriums an das Bundesverteidigungsministerium vor.)
Министерство обороны, гражданской защиты и спорта ШвейцарииEidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (wikipedia.org Andrey Truhachev)
Министерство обороны и спортаBundesministerium für Landesverteidigung und Sport (bmlv.gv.at H. I.)
министерство обороны СШАPentagon
Министерство обороны УкраиныMinisterium für Verteidigung der Ukraine (Лорина)
министр национальной обороныMinister für Nationale Verteidigung
министр обороныBundesverteidigungsministerin (ФРГ) Урсула фон дер Ляйен (Ursula von der Leyen) первая женщина – Министр Обороны (с 17 декабря 2013 Andrey81)
министр обороныMinister für Verteidigung
мобильная оборонаmobile Verteidigung
мобильная оборонаelastische Verteidigung
морская артиллерия береговой обороныMarine-Küstenartillerie
наземная зенитная оборонаErdabwehr
наземная и береговая оборонаLand- und Küstenverteidigung
наземная противовоздушная оборонаBodenverteidigung
наземная противовоздушная оборонаErdabwehr
напичканная минами главная полоса обороныdas mit Minensperren durchsetzte Hauptkampffeld (Andrey Truhachev)
напичканная минными заграждениями главная полоса обороныdas mit Minensperren durchsetzte Hauptkampffeld (Andrey Truhachev)
нарезка позиций в оборонеAbschnittseinteilung
нарезка полос в оборонеAbschnittseinteilung
нарезка районов в оборонеAbschnittseinteilung
нарезка участков в оборонеAbschnittseinteilung
Народный комиссариат обороны СССРVolkskommissariat für Verteidigung der UdSSR (sicura)
находиться в оборонеin der Defensive sein (Andrey Truhachev)
начальник войск противовоздушной обороныFlakführer (Andrey Truhachev)
начальник обороны населённого пунктаFührer der Ortsverteidigung
начальник отдела внешних сношений министерства обороныLeiter des Militärattachéstabes
начальник противовоздушной обороныChef Truppenluftabwehr
начальник противовоздушной обороны войскLeiter Truppenluftabwehr
начальник района территориальной обороныVerteidigungskreiskommandeur
начальник связи войск территориальной обороныHöherer Fernmeldeführer der Territorialen Verteidigung
непосредственная оборонаunmittelbare Verteidigung
непригодный для обороныunhaltbar
НП противодесантной обороныKüstenbeobachtungsstelle
обнаруживать превосходную стойкость в оборонеvorzügliche Abwehrkraft erkennen lassen (Andrey Truhachev)
противовоздушная оборона авиационной базыFliegerhorstverteidigung
оборона берегаUferverteidigung
оборона в горахVerteidigung im Gebirge
оборона в условиях боя без применения ядерного оружияAbwehr im nichtatomar geführten Gefecht
оборона в условиях непосредственного соприкосновения с противникомNahverteidigung
оборона в условиях непосредственного соприкосновения с противникомNahabwehr
оборона в условиях применения ядерного оружияAtomabwehr
оборона водных преградVerteidigung von Wasserhindernissen
оборона входаEingangsverteidigung (в долговременное огневое сооружение)
оборона городаVerteidigung einer Stadt
оборона зенитно-артиллерийскими средствамиflakartilleristische Verteidigung
оборона и охрана тылаSicherung und Verteidigung der Rückwärtigen Dienste
оборона объектов истребительной авиациейJagdabwehr
оборона морского побережьяVerteidigung an der Küste
оборона морского побережьяKüstenverteidigung
оборона на границахVorneverteidigung (государства)
оборона на достигнутых рубежахVerteidigung in der erreichten Linie (Andrey Truhachev)
оборона на сплошном фронтеStellungsfront
оборона на флангеAbwehrflanke (Andrey Truhachev)
оборона на широком фронтеAbwehr in breiten Fronten
оборона населённого пунктаOrtsverteidigung
оборона неядерными видами оружияkonventionelle Verteidigung
оборона обширных пространствGroßraum-Verteidigung
оборона объектаObjektverteidigung
оборона обычными видами оружияkonventionelle Verteidigung
оборона переднего краяVorneverteidigung
оборона плацдармаVerteidigung des Brückenkopfes (Andrey Truhachev)
оборона по системе опорных пунктовstützpunktartige Verteidigung
оборона подступовAußenverteidigung
оборона рекиFlussverteidigung
оборона речного рубежаFlussverteidigung
оборона с использованием огнемётовFlammenverteidigung
оборона с использованием системы опорных пунктовStützpunktverteidigung (Nick Kazakov)
оборона страныHeimatverteidigung
оборона страныHeimatschutz
оборона тылаVerteidigung des rückwärtigen Raumes
оборона тылаVerteidigung des Hinterlandes
оборона укреплённого районаVerteidigung eines befestigten Raumes
оборона укреплённых районовVerteidigung einer ständigen Front
оборонительное сооружение, предназначенное для круговой обороныRundumverteidigungsanlage
оборудование позиций для круговой обороныRundumausbau
оборудование домов для обороныHäuserbefestigung
обращение к министру обороны по телефонуAnrufung des Bundesministers für Verteidigung (для решения вопроса по жалобе военнослужащего)
Общество содействия оборонеVerein zur Förderung der Verteidigung (Лорина)
Объединённая гражданская оборона НАТОAlliierte Zivilverteidigung der NATO
объединённое командование аэрокосмической обороны Северной АмерикиNordamerikanisches Luft- und Raumverteidigungskommando
огонь в оборонеAbwehrfeuer
ограниченная по времени оборонаzeitlich begrenzte Verteidigung
окопаться и держать оборонуEingraben und Halten (Andrey Truhachev)
округ территориальной обороныVerteidigungsbezirk
окружное командование территориальной обороныVerteidigungsbezirkskommando
окружное управление территориальной обороныVerteidigungsbezirkskommando
оперативная зона обороныoperative Verteidigungszone
оперативная оборона территории страныTerritoriale Landesverteidigung
оперативное командование обороны на мореdas Operative Kommando der Seeverteidigung
оперативное построение войск в оборонеAbwehrgliederung
опорный пункт обороныVerteidigungsstützpunkt
опорный пункт, приспособленный для круговой обороныrundumverteidigungsfähiger Stützpunkt
организация обороныVerteidigungsorganisation
организация обороны страныOrganisation der Landesverteidigung
организовать оборонуsich zur Verteidigung einrichten
оружие само обороныAbwehrwaffe
основная линия обороныHauptwiderstandslinie (Andrey Truhachev)
основная линия обороныHauptverteidigungslinie (Andrey Truhachev)
основная линия обороныHauptkampflinie (Andrey Truhachev)
основные усилия обороныSchwerpunkt der Verteidigung
основные усилия обороныVerteidigungsschwergewicht
основные усилия обороныSchwerpunkt der Abwehr
основные усилия обороныAbwehrschwerpunkt
отвести назад передний край обороныdie HKL zurückverlegen (Andrey Truhachev)
отводить назад передний край обороныdie Hauptkampflinie zurückverlegen (Andrey Truhachev)
отводить назад передний край обороныdie HKL zurückverlegen (Andrey Truhachev)
отдел культов при министерстве обороныKirchenamt
отдел по обороне страныAbteilung Landesverteidigung (вермахт golowko)
отдельная инстанция, не входящая в состав министерства обороныselbständige Fachbehörde
отдельное учреждение, не входящее в состав министерства обороныselbständige Fachbehörde
Отчёт о мерах по обороне за 70-е годыVerteidigungsbericht für die 70er Jahre
очаг обороныVerteidigungsnest
очаговая система обороныNetzverteidigung
первая полоса обороныvordere Kampfzone (Andrey Truhachev)
перегруппировываться для обороныsich zur Abwehr umgliedern
передний край обороныHauptkampflinie
сокр. VRV передний край обороныder vordere Rand der Verteidigungsstellung
передний край обороныHauptwiderstandslinie
передний край обороныW-Linie
передний край обороныWiderstandslinie
передний край обороныvordere Linie der Verteidigung
передний край обороныVorderer Rand der Verteidigung VRV (Andrey Truhachev)
передний край обороныVRV (Andrey Truhachev)
передний край обороныvordere Linie der eigenen Truppe
передний край обороныvorderer Rand der Verteidigungsstellung
сокр. VRV передний край обороныder vordere Rand der Verteidigung
передний край района обороныvorderer Rand des Verteidigungsraums
передний край дивизионного района обороныVorderer Rand des Abwehrraumes
передний край дивизионного района обороныVorderer Rand des Verteirügungsraumes
передний край района обороныvorderer Rand des Abwehrraums
передний край ротного района обороныKompaniefront
передняя линия обороныvorderste Linie (Andrey Truhachev)
передняя линия обороныvordere Linie der Verteidigung (Andrey Truhachev)
передняя линия обороныvordere Linie (Andrey Truhachev)
передовой район обороныHauptwiderstandszone
передовой район обороныHauptverteidigungszone
передовой рубеж обороныvordere Linie der Verteidigung (Andrey Truhachev)
передовой рубеж противосамолётной обороныvorgeschobene Fliegerabwehr
перейти к оборонеzur Verteidigung übergehen (Andrey Truhachev)
перемещение основных усилий обороныLageänderung des Schwerpunkts
переносить огонь в глубину обороны противникаdas Feuer vorverlegen
переход к оборонеÜbergang zur Verteidigung
переход к оборонеÜbergang zur Abwehr
переходить к оборонеin die Verteidigung fallen
переходить к оборонеzur Verteidigung übergehen
переходить к оборонеsich zur Wehr setzen
пехотный полк войск территориальной обороныInfanterieregiment der Territorialstreitkräfte
план обороныVerteidigungsabsicht
план обороныPlan der Verteidigung
план обороныVerteidigungsplan
план обороныAbwehrplan
план обороны страныLandesverteidigungsplan
план огня средств береговой обороныKüstenschießplan
план огня в оборонеAbwehrfeuerplan
плановая таблица огня в оборонеAbwehrfeuerplan
плотность обороныVerteidigungsdichte
подвижная оборонаbeweglich geführte Abwehr (Andrey Truhachev)
подвижная оборонаbeweglich geführte Verteidigung
подвижная оборона из районов обороныaus Verteidigungsräumen geführte Abwehr
подвижная оборона, сдерживающее сопротивлениеhinhaltender Widerstand (Komparse)
подвижная оборона, сдерживающее сопротивлениеhinhaltende Verteidigung (Komparse)
подготавливать круговую оборонуigeln (отделения, взвода)
подготавливать круговую оборонуIgel bilden
подготовка к оборонеWehrbarmachung (напр., рубежа или населённого пункта)
подготовка к оборонеVerteidigungsvorbereitung
подготовка круговой обороныIgelbildung (отделения, взвода)
подготовленная оборонаvorbereitete Verteidigung
подготовленный к оборонеabwehrbereit
позиции обороны бригад первого эшелонаFrontbereich
позиционная оборонаVerteidigung
позиционная оборонаVerteidigung aus Stellungen
позиционная оборонаStellungsverteidigung
позиционная оборонаVerteidigung im Stellungskrieg
позиционная оборонаVerteidigung in einem festen Stellungssystem
позиционная оборонаStellungsfront
позиция для круговой обороныIgelstellung (Andrey Truhachev)
позиция мотопехотного отделения в оборонеWiderstandsnest
позиция обороныGefechtsabschnitt
позиция, оборудованная для круговой обороныIgel
позиция, приспособленная для круговой обороныIgelstellung
позиция трудная для обороныexponierte Stellung (Andrey Truhachev)
полк территориальной обороныTerritorialregiment
полоса обороныVerteidigungsraum (Andrey Truhachev)
полоса обороныVerteidigungsstreifen
полоса обороныVerteidigungsbereich (Andrey Truhachev)
полоса обороныGefechtsabschnitt
полоса обороны дивизииDivisionsabschnitt (Andrey Truhachev)
помощник министра обороныStellvertretender Verteidigungsminister der USA
поспешно занятая оборонаeilig bezogene Verteidigung
потенциал обороны и сдерживанияVerteidigungs- und Abschreckungsdispositiv (Honigwabe)
превосходить в оборонеin der Abwehr überlegen sein (Andrey Truhachev)
при оборонеin der Verteidigung (Andrey Truhachev)
пригодность к оборонеVerteidigungsfähigkeit
приказ на оборонуBefehl für die Verteidigung
приморский рубеж обороныKüstenverteidigungsabschnitt
принимать боевой порядок для обороныsich zur Verteidigung gliedern
приспособление к оборонеWehrbarmachung (напр., рубежа или населённого пункта)
пятилетняя программа совершенствования европейской обороныEuropäisches Verstärkungsprogramm der NATO
продолжительность обороныVerteidigungsdauer
промежуточная полоса обороныZwischenverteidigungsstreifen
прорвавший оборонуdurchgestoßen (Andrey Truhachev)
прорвать оборонуeine Bresche schaffen (на узком фронте)
прорвать оборону противникаdurchstoßen (Andrey Truhachev)
прорывать оборонуdie Verteidigung durchbrechen
прорывать оборону противникаdurchstoßen (Andrey Truhachev)
противник, поспешно перешедший к оборонеein nicht voll abwehrbereiter Feind
противовоздушная и противоракетная оборонаFlieger- und Fernwaffenabwehr
противовоздушная оборонаFla
противовоздушная оборонаFlab
противовоздушная оборонаFliegerabwehr (войск)
противовоздушная оборонаLuftgegenwehr
противовоздушная оборонаLuftverteidigung (страны)
противовоздушная оборонаLuftraumverteidigung
противовоздушная оборонаLuftabwehr (войск)
противовоздушная оборонаLuftschlachtschutz
противокатерная оборонаTorpedoschnellbootabwehr
противокатерная оборонаTS-Abwehr
противокорабельная оборонаÜberwasserschiffsabwehr
противокосмическая оборонаSatellitenabwehr
противокосмическая оборонаSatellitenbekämpfung
противокосмическая оборонаRaumabwehr
противокосмическая оборонаAntisatellitenabwehr
противолодочная оборонаU-Bootschutz
противолодочная оборонаU-Abwehr
противолодочной обороныUboot-Abwehr-
противоспутниковая оборонаSatellitenbekämpfung
противоспутниковая оборонаSatellitenabwehr
противоторпедная оборонаTorpedoabwehr
процент бюджета, выделяемая на оборонуVerteidigungsanteil
прочная оборонаstandhafte Verteidigung
психологическая оборонаpsychologische Verteidigung
психологическая оборонаgeistige Verteidigung
психологическая оборона страныgeistige Landesverteidigung
рабочая группа по вопросам обороныArbeitsgruppe für Verteidigungsfragen der NATO
район обороныVerteidigungsraum (до корпуса)
ротный или взводный район обороныStellungsraum (для танковых подразделений и мотопехоты, на бронетранспортёрах)
район обороныGefechtsabschnitt
район обороны батальонаBataillonsraum
район обороны дивизииDivisionsabwehrraum
район, оборудованный высадившимся воздушным десантом к круговой оборонеLandeigel
район противовоздушной обороныLuftverteidigungsgebiet
район территориальной обороныWehrkreis
район территориальной обороныVerteidigungskreis
районное командование территориальной обороныVerteidigungskreiskommando
районное управление территориальной обороныVerteidigungskreiskommando
районный штаб территориальной обороныKreisverteidigungsstab
расположение переднего края обороныVerlauf der Hauptkampflinie (Andrey Truhachev)
расходы на оборонуVerteidigungsfinanzierung
расходы на оборонуVerteidigungshaushalt
расходы на оборонуVerteidigungskosten
расходы на оборонуVerteidigungsetat
резервные войска территориальной обороныTerritorial-Reserve
Рубеж обороныSchutzrand (военная операция Израиля в секторе Газа Ин.яз)
рубеж обороныWiderstandslinie
рубеж обороныW-Linie
рубеж обороныVerteidigungslinie
рубеж обороны в городеinnere Linie (golowko)
рубеж обороны в застроенном районеinnere Linie (golowko)
рубеж обороны плацдармаBrückenkopflinie (Andrey Truhachev)
сектор обороныVerteidigungsbereich (Andrey Truhachev)
система обороныVerteidigungssystem
система обороны в условиях применения ядерного оружияAtomverteidigungssystem
система огня обороныAbwehrfeuer
система противовоздушной обороны рейхаReichsverteidigung (Andrey Truhachev)
система противокосмической обороныSatellitenabfangsystem
система противокосмической обороныSatellitenabwehrsystem
система противокосмической обороныAntisatellitensystem
система противоракетной обороныRaketenschild (mial52)
система противоспутниковой обороныSatellitenabwehrsystem
система противоспутниковой обороныSatellitenabfangsystem
система противоспутниковой обороныAntisatellitensystem
система траншей в оборонеVerteidigungsgrabensystem
совет обороны страныLandesverteidigungsrat
совокупность военных вопросов национальной обороныmilitärischer Verteidigungsbereich
создание сооружений береговой обороныBefestigung der Küste
соответствие обороны страны требованиям военного времениKriegsgenügen der Landesverteidigung
соответствие обороны страны требованиям военного времениKriegsgenüge der Landesverteidigung
сосредотачивать основные усилия в оборонеSchwergewicht in der Verteidigung legen (golowko)
сосредоточение сил и средств обороныSchwerpunktbildung beim Einsatz der Abwehrmittel
Союз гражданской обороны АвстрииÖsterreichischer Zivilschutzverband
специальная инстанция, не входящая в состав министерства обороныselbständige Fachbehörde
специальное учреждение, не входящее в состав министерства обороныselbständige Fachbehörde
специальные отделы министерства обороныFachabteilungen (медико-санитарный, военно-географический и военно-оркестровый)
специальные управления министерства обороныFachabteilungen (медико-санитарный, военно-географический и военно-оркестровый)
способ обороныAbwehrart
спутник противокосмической обороныSatellitenabwehr-Satellit
спутник противоспутниковой обороныSatellitenabwehr-Satellit
средства противотанковой обороныPanzerabwehrwaffen (Andrey Truhachev)
статс-секретарь министерства обороны ФРГStaatssekretär des Bundesministeriums für Verteidigung
степень боеготовности береговой обороныKüstenalarmstufe
стойкая оборонаAusharren
стойкая оборонаzähe Abwehr (Andrey Truhachev)
стойкая оборонаzähe Verteidigung (Andrey Truhachev)
стойкая оборонаstandhafte Verteidigung
стойкость в оборонеAbwehrkraft (Andrey Truhachev)
стойкость в оборонеVerteidigungswille
стойкость обороныAbwehrkraft (Andrey Truhachev)
стоять в оборонеin der Defensive sein (Andrey Truhachev)
схема обороныVerteidigungsschema
схема района обороныStellungsskizze
тактика круговой обороны, круговая оборонаEinigelungstaktik (Юлия aka pulkaa Назарова)
тактика, применяемая в оборонеAbwehrverfahren
тактика, применяемая в оборонеAbwehrtaktik
тактическая зона обороныtaktische Verteidigungszone
территориальная оборонаbodenständige Verteidigung
территориальная оборонаterritoriale Verteidigung (ТО)
территориальная оборонаHeimatverteidigung
территориальная оборонаTerritorialverteidigung
территориальная оборонаHeimatschutz
территориальная оборона ШвейцарииSchweizerischer Heimatschutz
тыловая граница района обороныrückwärtiger Rand des Verteidigungsraumes
тыловая граница района обороныrückwärtiger Rand des Verteidigungsraums
тыловая граница района обороныrückwärtiger Rand des Abwehrraums
тыловая зона обороныTiefenzone
тыловая полоса обороныrückwärtiger Verteidigungsstreifen
удар с целью прорыва обороны противникаVorstoß
уделив особое внимание противотанковой оборонеunter besonderer Berücksichtigung der Panzerabwehr (Andrey Truhachev)
уделяя особое внимание противотанковой оборонеunter besonderer Berücksichtigung der Panzerabwehr (Andrey Truhachev)
узел обороныVerteidigungsknoten
укрепление для круговой обороныRundumbefestigung (Nick Kazakov)
упорная оборонаhartnäckige Verteidigung
упорство в оборонеVerteidigungswille
упорство и стойкость в оборонеWiderstandswille
управление по расходам на оборонуAmt für Verteidigungslasten
успех в оборонеAbwehrsieg
успех в оборонеAbwehrerfolg
устойчивая оборонаstoßfeste Verteidigung
устойчивая оборонаschlagfeste Verteidigung
устойчивая оборонаnachhaltige Verteidigung
устойчивость обороныStandhaftigkeit der Verteidigung
участок обороныGefechtsabschnitt
учение по обороне районаRaumverteidigungsübung
центральной учреждение, непосредственно подчинённое министерству обороныZentrale Militärische Bundeswehrdienststelle
федеральное министерство обороныBundesministerium für Heereswesen
федеральное министерство обороныBundesministerium für Landesverteidigung
федеральное министерство обороныBundesverteidigungsministerium
федеральное министерство обороныBundesministerium für Verteidigung
федеральное управление гражданской противовоздушной обороныBundesanstalt für Luftschutz
федеральное управление гражданской обороныBundesamt für zivilen Bevölkerungsschutz
федеральное управление гражданской обороныBundesamt für Zivilschutz
Федеральный департамент обороны, гражданской защиты и спорта ШвейцарииEidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (Andrey Truhachev)
федеральный министр обороныBundesminister für Heereswesen
федеральный министр обороныBundesverteidigungsminister
федеральный министр обороныBundesminister für Verteidigung
федеральный совет обороныBundesverteidigungsrat
федеральный совет обороныLandesverteidigungskommission
фронт обороныVerteidigungsfront
пассивный фронт обороныDefensivfront
характер обороныAbwehrart
цель обороныVerteidigungsziel
штаб войск территориальной обороныterritorialer Stab
окружной штаб территориальной обороныTerritorialer Verteidigungsstab
штабная рота районного управления территориальной обороныStabskompanie des Verteidigungskreiskommandos
экономические меры по оборонеwirtschaftliche Verteidigung (страны)
экономическое обеспечение обороны страныökonomische Sicherstellung der Landesverteidigung
экономическое обеспечение обороны страныwirtschaftliche Landesverteidigung
эластичная оборонаgeschmeidige Verteidigung
эшелонирование обороныStaffelung der Verteidigung
эшелонирование противотанковой обороныGliederung der Panzerabwehr
Showing first 500 phrases