Russian | German |
в чём его обвиняют? | Wessen wird er beschuldigt? (Andrey Truhachev) |
в чём он обвиняется? | wessen ist er angeklagt? |
выносить приговор обвиняемому | den Angeklagten aburteilen |
допрос обвиняемого | die Vernehmung des Angeklagten |
допрос обвиняемого в уголовном процессе | eine peinliche Befragung |
его обвиняют в воровстве | er ist wegen Diebstahls angeklagt |
его обвиняют в скупости | es wird ihm Geiz nachgesagt |
жена обвиняемого не может выступать на суде в качестве свидетельницы | die Ehefrau des Angeklagten darf nicht als Zeugin vor Gericht aussagen |
засвидетельствовать невиновность обвиняемого | die Unschuld des Angeklagten bezeugen |
защищать обвиняемого | den Angeklagten verteidigen |
ложно обвинять | fälschlich beschuldigen (Andrey Truhachev) |
ложно обвинять | jemanden falsch anschuldigen |
ложно обвинять | jemanden fälschlich anschuldigen |
ложно обвинять | falsch beschuldigen (Andrey Truhachev) |
ложно обвинять кого-либо в | unterstellen (чем-либо) |
обвиняемого защищает очень известный адвокат | der Angeklagte wird von einem sehr bekannten Anwalt verteidigt |
обвиняемые были допрошены вчера | die Angeklagten wurden gestern inquiriert |
обвиняемый был молодой человек с до сих пор безупречной репутацией | der Angeklagte war ein bisher unbescholtener junger Mann |
обвиняемый был признан невменяемым | der Angeklagte wurde für unzurechnungsfähig erklärt |
обвиняемый выдал зачинщиков | der Angeklagte packte über seine Anstifter aus |
обвиняемый выдал зачинщиков | der Angeklagte packte über die Anstifter aus |
обвиняемый невиновен | der Angeklagte ist unschuldig |
обвиняемый отказался от своего показания, в котором признавал себя виновным | der Angeklagte hat sein Geständnis widerrufen |
обвиняемый отказался от своих показаний, в которых признавал себя виновным | der Angeklagte hat sein Geständnis widerrufen |
обвиняемый отобрал у него бумажник | der Angeklagte nahm ihm die Brieftasche ab |
обвиняемый полностью сознался | der Angeklagte war in vollem Umfang geständig |
обвиняемый признал, наконец, себя виновным | der Angeklagte gab endlich klein bei |
обвиняемый признался | der Angeklagte machte ein Geständnis |
обвиняемый упорно отпирался | der Angeklagte leugnete hartnäckig seine Schuld (о содеянном) |
обвинять в | vorwerfen (чем-либо: Eine Frau aus Linz warf F. in den "Oberösterreichischen Nachrichten" vor, er habe sie 1967 vergewaltigt. • Die Menschenrechtsorganisation Human Rights Watch (HRW) warf der russischen Armee daraufhin Kriegsverbrechen wie Hinrichtungen und Plünderungen vor. Alex Krayevsky) |
обвинять кого-либо в воровстве | jemanden des Diebstahls beschuldigen |
обвинять кого-либо в государственной измене | jemanden des Hochverrats anklagen |
обвинять кого-либо в дурном поступке | eine Zumutung an jemanden stellen |
обвинять кого-либо в измене | jemanden des Verrats beschuldigen |
обвинять кого-либо в нечестном поступке | eine Zumutung an jemanden stellen |
обвинять кого-либо в преступлении | jemanden eines Verbrechens anschuldigen |
обвинять кого-либо в преступлении | eines Verbrechens beschuldigen |
обвинять кого-либо в преступлении | jemanden eines Verbrechens beschuldigen |
обвинять кого-либо в каком-либо проступке | jemanden eines Vergehens beschuldigen |
обвинять кого-либо в тяжком нарушении общественного порядка | jemandem einen schweren Landfriedensbruch vorwerfen (Пример из источника: "Sechs Personen wird schwerer Landfriedensbruch vorgeworfen." – Шестерых человек обвиняют в серьезном нарушении общественного порядка. Alex Krayevsky) |
обвинять кого-либо в убийстве | jemanden des Mordes beschuldigen |
обвинять кого-либо во лжи | jemanden der Lüge beschuldigen |
обвинять друг друга | sich gegenseitig beschuldigen (Viola4482) |
обвинять друг друга | einander beschuldigen (AlexandraM) |
обвинять друг друга | mit dem Finger aufeinander zeigen (Анастасия Фоммм) |
обвинять оппозицию во всех смертных грехах | die Opposition stigmatisieren |
обвинять оппозицию во всех смертных грехах | die Opposition verketzern |
обвинять оппозицию во всех смертных грехах | die Opposition brandmarken |
обвинять оппозицию во всех смертных грехах | die Opposition anprangern |
обвинять по любому поводу | bei beliebigen Anlässen haftbar machen (ichplatzgleich) |
он обвиняется в грубом нарушении правил дорожного движения, послужившем причиной тяжёлого несчастного случая | er ist angeklagt, einen schweren Verkehrsunfall verursacht zu haben |
он обвиняется в обмане | er steht unter der Beschuldigung eines Betruges |
он обвиняется в убийстве своей жены | er wird beschuldigt, seine Frau ermordet zu haben |
он потребовал оправдания обвиняемого | er forderte Freispruch für den Angeklagten |
опасение относительно возможного побега обвиняемого | Flüchtverdacht (т. е. уклонения его от суда и следствия) |
ошибочно обвинять | fälschlich beschuldigen (Andrey Truhachev) |
ошибочно обвинять | falsch beschuldigen (Andrey Truhachev) |
подсудимый обвиняется в измене Родине | der Angeklagte ist des landesverräterischen Treubruchs schuldig |
показание этого свидетеля означало для обвиняемого смягчение наказания | die Aussage dieses Zeugen bedeutete für den Angeklagten eine Entlastung |
постановление о привлечении в качестве обвиняемого | Verordnung über Heranziehung zur Verantwortung als Beschuldigter (ich_bin) |
право обвиняемого на защиту | das Becht auf Verteidigung |
представитель от коллектива, где работает обвиняемый | Kollektivvertreter (на судебном процессе в ГДР) |
прежде чем ты не узнаёшь всех обстоятельств, не обвиняй его | ehe du alle Umstände kennst, beschuldige ihn nicht |
проверка судом обоснованности содержания обвиняемого под стражей | Haftprütung |
прокурор настаивает на признании обвиняемого виновным | der Staatsanwalt plädiert für "schuldig" |
прокурор настаивает на признании обвиняемого виновным | der Staatsanwalt plädiert auf "schuldig" |
прокурор предложил признать обвиняемого виновным | der Staatsanwalt plädierte für "schuldig" |
решение судом вопроса о вменяемости обвиняемого | Beurteilung der Zurechnungsfähigkeit |
свидетель заявил под присягой, что преступник и обвиняемый одно и то же лицо | der Zeuge beeidete die Identität des Verbrechers mit dem Angeklagten |
свидетель присягнул в том что преступник и обвиняемый одно и то же лицо | der Zeuge beeidete die Identität des Verbrechers mit dem Angeklagten |
снять вину с обвиняемого | einen Angeklagten entlasten |
суд возложил на обвиняемого все судебные издержки | das Gericht hat dem Angeklagten die gesamten Kosten des Prozesses auferlegt |
судебное дело было решено в пользу обвиняемого | der Rechtsstreit ist zugunsten des Angeklagten entschieden worden |
факты, свидетельствующие в пользу обвиняемого | entlastende Tatsachen |
я обвиняю | ich klage an! |