DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing обвиняемый | all forms | exact matches only
RussianGerman
в чём его обвиняют?Wessen wird er beschuldigt? (Andrey Truhachev)
в чём он обвиняется?wessen ist er angeklagt?
выносить приговор обвиняемомуden Angeklagten aburteilen
допрос обвиняемогоdie Vernehmung des Angeklagten
допрос обвиняемого в уголовном процессеeine peinliche Befragung
его обвиняют в воровствеer ist wegen Diebstahls angeklagt
его обвиняют в скупостиes wird ihm Geiz nachgesagt
жена обвиняемого не может выступать на суде в качестве свидетельницыdie Ehefrau des Angeklagten darf nicht als Zeugin vor Gericht aussagen
засвидетельствовать невиновность обвиняемогоdie Unschuld des Angeklagten bezeugen
защищать обвиняемогоden Angeklagten verteidigen
ложно обвинятьfälschlich beschuldigen (Andrey Truhachev)
ложно обвинятьjemanden falsch anschuldigen
ложно обвинятьjemanden fälschlich anschuldigen
ложно обвинятьfalsch beschuldigen (Andrey Truhachev)
ложно обвинять кого-либо вunterstellen (чем-либо)
обвиняемого защищает очень известный адвокатder Angeklagte wird von einem sehr bekannten Anwalt verteidigt
обвиняемые были допрошены вчераdie Angeklagten wurden gestern inquiriert
обвиняемый был молодой человек с до сих пор безупречной репутациейder Angeklagte war ein bisher unbescholtener junger Mann
обвиняемый был признан невменяемымder Angeklagte wurde für unzurechnungsfähig erklärt
обвиняемый выдал зачинщиковder Angeklagte packte über seine Anstifter aus
обвиняемый выдал зачинщиковder Angeklagte packte über die Anstifter aus
обвиняемый невиновенder Angeklagte ist unschuldig
обвиняемый отказался от своего показания, в котором признавал себя виновнымder Angeklagte hat sein Geständnis widerrufen
обвиняемый отказался от своих показаний, в которых признавал себя виновнымder Angeklagte hat sein Geständnis widerrufen
обвиняемый отобрал у него бумажникder Angeklagte nahm ihm die Brieftasche ab
обвиняемый полностью созналсяder Angeklagte war in vollem Umfang geständig
обвиняемый признал, наконец, себя виновнымder Angeklagte gab endlich klein bei
обвиняемый призналсяder Angeklagte machte ein Geständnis
обвиняемый упорно отпиралсяder Angeklagte leugnete hartnäckig seine Schuld (о содеянном)
обвинять вvorwerfen (чем-либо: Eine Frau aus Linz warf F. in den "Oberösterreichischen Nachrichten" vor, er habe sie 1967 vergewaltigt. • Die Menschenrechtsorganisation Human Rights Watch (HRW) warf der russischen Armee daraufhin Kriegsverbrechen wie Hinrichtungen und Plünderungen vor. Alex Krayevsky)
обвинять кого-либо в воровствеjemanden des Diebstahls beschuldigen
обвинять кого-либо в государственной изменеjemanden des Hochverrats anklagen
обвинять кого-либо в дурном поступкеeine Zumutung an jemanden stellen
обвинять кого-либо в изменеjemanden des Verrats beschuldigen
обвинять кого-либо в нечестном поступкеeine Zumutung an jemanden stellen
обвинять кого-либо в преступленииjemanden eines Verbrechens anschuldigen
обвинять кого-либо в преступленииeines Verbrechens beschuldigen
обвинять кого-либо в преступленииjemanden eines Verbrechens beschuldigen
обвинять кого-либо в каком-либо проступкеjemanden eines Vergehens beschuldigen
обвинять кого-либо в тяжком нарушении общественного порядкаjemandem einen schweren Landfriedensbruch vorwerfen (Пример из источника: "Sechs Personen wird schwerer Landfriedensbruch vorgeworfen." – Шестерых человек обвиняют в серьезном нарушении общественного порядка. Alex Krayevsky)
обвинять кого-либо в убийствеjemanden des Mordes beschuldigen
обвинять кого-либо во лжиjemanden der Lüge beschuldigen
обвинять друг другаsich gegenseitig beschuldigen (Viola4482)
обвинять друг другаeinander beschuldigen (AlexandraM)
обвинять друг другаmit dem Finger aufeinander zeigen (Анастасия Фоммм)
обвинять оппозицию во всех смертных грехахdie Opposition stigmatisieren
обвинять оппозицию во всех смертных грехахdie Opposition verketzern
обвинять оппозицию во всех смертных грехахdie Opposition brandmarken
обвинять оппозицию во всех смертных грехахdie Opposition anprangern
обвинять по любому поводуbei beliebigen Anlässen haftbar machen (ichplatzgleich)
он обвиняется в грубом нарушении правил дорожного движения, послужившем причиной тяжёлого несчастного случаяer ist angeklagt, einen schweren Verkehrsunfall verursacht zu haben
он обвиняется в обманеer steht unter der Beschuldigung eines Betruges
он обвиняется в убийстве своей женыer wird beschuldigt, seine Frau ermordet zu haben
он потребовал оправдания обвиняемогоer forderte Freispruch für den Angeklagten
опасение относительно возможного побега обвиняемогоFlüchtverdacht (т. е. уклонения его от суда и следствия)
ошибочно обвинятьfälschlich beschuldigen (Andrey Truhachev)
ошибочно обвинятьfalsch beschuldigen (Andrey Truhachev)
подсудимый обвиняется в измене Родинеder Angeklagte ist des landesverräterischen Treubruchs schuldig
показание этого свидетеля означало для обвиняемого смягчение наказанияdie Aussage dieses Zeugen bedeutete für den Angeklagten eine Entlastung
постановление о привлечении в качестве обвиняемогоVerordnung über Heranziehung zur Verantwortung als Beschuldigter (ich_bin)
право обвиняемого на защитуdas Becht auf Verteidigung
представитель от коллектива, где работает обвиняемыйKollektivvertreter (на судебном процессе в ГДР)
прежде чем ты не узнаёшь всех обстоятельств, не обвиняй егоehe du alle Umstände kennst, beschuldige ihn nicht
проверка судом обоснованности содержания обвиняемого под стражейHaftprütung
прокурор настаивает на признании обвиняемого виновнымder Staatsanwalt plädiert für "schuldig"
прокурор настаивает на признании обвиняемого виновнымder Staatsanwalt plädiert auf "schuldig"
прокурор предложил признать обвиняемого виновнымder Staatsanwalt plädierte für "schuldig"
решение судом вопроса о вменяемости обвиняемогоBeurteilung der Zurechnungsfähigkeit
свидетель заявил под присягой, что преступник и обвиняемый одно и то же лицоder Zeuge beeidete die Identität des Verbrechers mit dem Angeklagten
свидетель присягнул в том что преступник и обвиняемый одно и то же лицоder Zeuge beeidete die Identität des Verbrechers mit dem Angeklagten
снять вину с обвиняемогоeinen Angeklagten entlasten
суд возложил на обвиняемого все судебные издержкиdas Gericht hat dem Angeklagten die gesamten Kosten des Prozesses auferlegt
судебное дело было решено в пользу обвиняемогоder Rechtsstreit ist zugunsten des Angeklagten entschieden worden
факты, свидетельствующие в пользу обвиняемогоentlastende Tatsachen
я обвиняюich klage an!