Subject | Russian | German |
gen. | больной нуждается в абсолютном покое | der Kranke braucht absolute Ruhe |
health. | больной нуждается в постоянном постороннем уходе | der Patient ist auf ständige Fremdpflege angewiesen (golowko) |
avunc. | в нас не нуждаются | wir können einpacken |
gen. | в этом доме очень нуждаются | in diesem Haus geht es knapp zu (в деньгах) |
law | волеизъявление, которое нуждается в подтверждении административного органа | amtsempfangsbedürftige Willenserklärung (для правового действия) |
law | волеизъявление, которое нуждается в подтверждении должностного лица | amtsempfangsbedürftige Willenserklärung |
law | волеизъявление, которое нуждается в подтверждении должностного лица или административного органа | amtsempfangsbedürftige Willenserklärung (для правового действия) |
law | волеизъявление, которое нуждается в подтверждении определённого лица | empfangsbedürftige Willenserklärung (для правового действия) |
gen. | всё большее количество берлинских первоклассников нуждаются в дополнительных занятиях с репетитором. | Immer mehr Berliner Erstklässler benötigen Nachhilfe (Alex Krayevsky) |
proverb | Добродетель не нуждается в вознаграждении | die Tugend ist sich selbst ihr Preis (Raz_Sv) |
gen. | крайне нуждаться | dringend brauchen (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне нуждаться в помощи | dringend Hilfe benötigen (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне нуждаться в помощи | dringend Hilfe brauchen (Andrey Truhachev) |
gen. | мало нуждаться | wenig Verwendung haben (Viola4482) |
obs. | не нуждаться | entraten (в ком-либо, в чём-либо) |
gen. | не нуждаться в представлении | keiner Vorstellung bedürfen (ichplatzgleich) |
gen. | некоторые студенты постоянно нуждаются | manche Studenten pflegen an chronischem Dalles zu leiden |
gen. | ни в чём не будешь нуждаться | du sollst nichts entbehrenáú |
gen. | нуждается в помощи | Hilfe brauchen (Лорина) |
gen. | нуждаться в | nötig haben (Лорина) |
gen. | нуждаться в | einer Sache nicht ermangeln können (чем-либо) |
gen. | нуждаться в | brauchen (Akkusativ (в чём-либо) Лорина) |
gen. | нуждаться в | bedürfen (G. в чём-либо Лорина) |
gen. | крайне нуждаться в | etwas; dringend nötig haben (чем-либо) |
inf. | нуждаться в деньгах | klamm sein (platon) |
inf. | нуждаться в деньгах | klamm bei Kasse sein |
inf. | нуждаться в деньгах | knapp bei Kasse sein |
gen. | нуждаться в деньгах | sich in Bedrängnis befinden |
inf. | нуждаться в деньгах | schlecht bei Kasse sein |
gen. | нуждаться в деньгах | in Geldnot sein |
gen. | нуждаться в деньгах | knapp bei Gelde sein |
gen. | нуждаться в замене | einen Ersatzmann brauchen |
gen. | нуждаться в изменении | abänderungsbedürftig sein |
gen. | нуждаться в исправлении | abänderungsbedürftig sein |
gen. | нуждаться в исправлении | korrekturbedürftig sein |
tech. | нуждаться в контроле | überwachungsbedürftig sein (Лорина) |
nautic. | нуждаться в лоцмане | Lotsen brauchen |
gen. | нуждаться в отпуске | urlaubsreif sein (Loravictory) |
gen. | нуждаться в поддержке | Unterstützung brauchen (Лорина) |
gen. | нуждаться в поддержке | auf Hilfe angewiesen (Wir unterhalten vier Einrichtungen zur zeitgemäßen und individuellen Pflege älterer Menschen, die auf unsere Hilfe und unsere Unterstützung angewiesen sind Анастасия Фоммм) |
gen. | нуждаться в поддержке | einen Rückhalt brauchen |
gen. | нуждаться в поддержке | auf Unterstützung angewiesen (Wir unterhalten vier Einrichtungen zur zeitgemäßen und individuellen Pflege älterer Menschen, die auf unsere Hilfe und unsere Unterstützung angewiesen sind Анастасия Фоммм) |
gen. | нуждаться в покое | Ruhe brauchen |
gen. | нуждаться в помощи | hilfebedürftig sein (...wenn Sie hilfebedürftig sind und Sozialleistungen benötigen, dazu weitere Informationen auf der Homepage des Bundesministeriums für Arbeit und Soziales finden 4uzhoj) |
idiom. | нуждаться в помощи со стороны | eine führende Hand brauchen (Midnight_Lady) |
gen. | нуждаться в правке | korrekturbedürftig sein |
law | нуждаться в особом разрешения | genehmigungspflichtig sein |
f.trade. | нуждаться в товаре | eine Ware brauchen |
gen. | нуждаться в уходе | Pflege fördern |
gen. | нуждаться во враче | einen Arzt brauchen |
gen. | нуждаться в чём-либо как в хлебе насущном | etwas nötig haben wie's liebe Brot |
gen. | он не нуждается | er hat sein gutes Auskommen |
gen. | он не нуждается | er hat ein gutes Auskommen |
inf. | он не нуждается в представлении | den muss man nicht vorstellen (Andrey Truhachev) |
gen. | он не нуждается ни в чьих советах | er ist sich selbst genug |
gen. | он нуждается в покое | er hat Ruhe nötig |
gen. | он нуждается в помощи | er hat es nötig, dass man ihm hilft |
gen. | он очень нуждается | es geht ihm elend |
gen. | он очень нуждается | er hat kein Hemd auf dem Leibe |
gen. | он так нуждается в любви! | er ist liebesbedürftig (alenushpl) |
gen. | она не нуждается больше в родительском надзоре | sie ist der elterlichen Zucht entwachsen |
gen. | она ни в чём не нуждается | sie hat sein reichliches Auskommen |
gen. | она ни в чём не нуждается | sie ist gut versorgt |
gen. | она нуждается в помощи | sie bedarf der Hilfe |
gen. | она нуждается в утешении | sie bedarf des Trostes |
gen. | остро нуждаться | etwas brennend nötig haben (в чём-либо) |
gen. | остро нуждаться в | etwas brennend nötig haben (чем-либо) |
gen. | очень нуждаться в деньгах | in arger Geldklemme sein |
gen. | очень нуждаться в сне | ein großes Schlafbedürfnis haben |
gen. | по его виду нельзя сказать, чтобы он в чем-нибудь нуждался | man sieht ihm keine Not an |
context. | Получаемый уход: категории А1 S1 = в особом уходе не нуждался | Pflegepersonal-Regelung: A1 S1 (в таблице с данными пациента wikipedia.org camilla90) |
avunc., obs. | постоянно нуждаться в деньгах | im chronischen Dalles sein |
humor. | постоянно нуждаться в деньгах | in chronischem Dalles sein |
gen. | срочно нуждаться | dringend brauchen (Andrey Truhachev) |
saying. | Счастье словно свет, оно нуждается в тени страдания | das Glück ist wie das Licht, es braucht den Schatten des Leides (Andrey Truhachev) |
idiom. | То, что не сломано, не нуждается в ремонте | was nicht kaputt ist, muss man auch nicht reparieren |
gen. | это не нуждается в доказательствах | das braucht nicht erst bewiesen zu werden |
gen. | это не нуждается в изменении | daran eis nichts zu ändern |
gen. | это не нуждается в переделке | daran eis nichts zu ändern |
gen. | это не нуждается ни в каких доказательствах | es braucht keines Beweises |
inf. | я в этом не нуждаюсь | es kann mir gestohlen bleiben |
inf. | я в этом не нуждаюсь | das kann mir gestohlen bleiben |
gen. | я ни в чём не буду нуждаться | mir wird nichts mangeln (AlexandraM) |
book. | я ни в чём не нуждаюсь | es mangelt mir an nichts |
gen. | я нуждаюсь в его помощи | ich brauche seine Hilfe |