DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing никак не | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
гвоздь никак не вытащитьder Nagel will nicht heraus
мне никак не удаётся вдеть ниткуich bekomme den Faden nicht durch (в иголку)
никак не вдену ниткуich habe den Faden nicht durch (в иголку)
никак не избежать чего-лan etwas wird kein Weg vorbeiführen (Beispiele: Die meisten Fragen sind jedoch so geartet, da s s an e i ne r Zusammenar be i t kein Weg vorbeiführt . Bei der Suche nach einer solchen dauerhaften Lösung der Kosovo-Krise sch ei n t an R u ßla n d kein Weg vorbeizuführen An e i ne m massiven Ausbau der EE wi r d kein Weg vorbeiführen , e r ist nicht nur klimapolitisch geboten, sondern wird allein wegen der absehbaren [...] Verknappung der fossilen Ressourcen mittelbis langfristig notwendig sein.  Dinara Makarova)
никак не избежать чего-лan etwas kein Weg vorbeiführt (Beispiele: Die meisten Fragen sind jedoch so geartet, da s s an e i ne r Zusammenar be i t kein Weg vorbeiführt . Bei der Suche nach einer solchen dauerhaften Lösung der Kosovo-Krise sch ei n t an R u ßla n d kein Weg vorbeizuführen An e i ne m massiven Ausbau der EE wi r d kein Weg vorbeiführen , e r ist nicht nur klimapolitisch geboten, sondern wird allein wegen der absehbaren [...] Verknappung der fossilen Ressourcen mittelbis langfristig notwendig sein.  Dinara Makarova)
никак не могу снять крышкуich kann den Deckel nicht losbekommen
никак не обозначить свою позицию / реакциюsich bedeckt halten (Honigwabe)
никак не обойтись без чего-лan etwas wird kein Weg vorbeiführen (Beispiele: Die meisten Fragen sind jedoch so geartet, dass an einer Zusammenarbeit kein Weg vorbeiführt. Bei der Suche nach einer solchen dauerhaften Lösung der Kosovo-Krise scheint an Russland kein Weg vorbeizuführen. An einem massiven Ausbau der EE wird kein Weg vorbeiführen , er ist nicht nur klimapolitisch geboten, sondern wird allein wegen der absehbarenVerknappung der fossilen Ressourcen mittelbis langfristig notwendig sein. Dinara Makarova)
никак не обойтись без чего-лan etwas kein Weg vorbeiführt (Beispiele: Die meisten Fragen sind jedoch so geartet, da s s an e i ne r Zusammenar be i t kein Weg vorbeiführt . Bei der Suche nach einer solchen dauerhaften Lösung der Kosovo-Krise sch ei n t an R u ßla n d kein Weg vorbeizuführen An e i ne m massiven Ausbau der EE wi r d kein Weg vorbeiführen , e r ist nicht nur klimapolitisch geboten, sondern wird allein wegen der absehbaren [...] Verknappung der fossilen Ressourcen mittelbis langfristig notwendig sein.  Dinara Makarova)
никак не усвоитьetwas nicht intus kriegen können (чего-либо)
никак не усвоитьetwas nicht intus kriegen (чего-либо)
он никак не соберётся уйтиer findet keinen Abgang
тот, кто себя ещё никак не проявилein unbeschriebenes Blatt
этого я никак не мог предвидетьdas konnte ich wirklich nicht riechen
этого я никак не мог предугадатьdas konnte ich wirklich nicht riechen
я никак не могу снять сапогиich bekomme die Stiefel nicht aus
я никак не натяну сапогиich kann die Stiefel nicht anbekommen
я никак не сниму ботинокich kann den Schuh nicht ausbringen
я никак не сниму сапогиich kriege die Stiefel nicht ab
я никак не справлюсь с пирогомich bekomme den Kuchen nicht auf (не могу его доесть)
я никак не стяну сапогиich kriege die Stiefel nicht aus