Subject | Russian | German |
gen. | значит ничего не сказать | kein Ausdruck für etwas sein (Verrückt ist kein Ausdruck für diese Frau. Сказать, что эта женщина сумасшедшая, значит ничего не сказать. ichplatzgleich) |
gen. | не иметь ничего сказать | nichts zu sagen haben (massana) |
inf. | не сказать ничего | weder gicks noch gacks sagen (Лорина) |
gen. | "Ничего не поделаешь", – сказала она опечаленно | Nichts zu machen, sagte sie betrübt |
inf. | ничего не скажешь! | alle Achtung! |
inf. | ничего не скажешь | alles was recht ist (выражает подтверждение) |
gen. | он не может сказать ничего дельного | er weiß nichts Rechtes |
gen. | он не смог ничего сказать в своё оправдание | er wusste keine Entschuldigungen vorzubringen |
gen. | он ничего не сказал, но про себя отметил его нахальство | er sagte nichts, aber registrierte seine Frechheit |
gen. | он ушёл, ничего не сказав | er ging, ohne etwas zu sagen |
gen. | она ничего не могла мне о нём сказать | sie konnte mir nichts über ihn sagen |
gen. | она ничего не сказала | sie hat nichts ausgesagt |
inf. | тут я ничего не могу сказать | da kann ich nicht mitreden (потому что не разбираюсь в теме Ремедиос_П) |
gen. | я ей только сказал, чтобы она ничего не рассказывала | ich habe ihr nur gesagt, sie solle nichts erzählen |
gen. | я не мог бы сказать о нём ничего плохого | ich könnte nichts Nachteiliges über ihn sagen |