Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
German
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Terms
containing
не отходить
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
German
inf.
весь день
не отходить
от плиты
den ganzen Tag in der Küche stehen
gen.
не отходите
от телефона!
bleiben Sie bitte am Apparat!
gen.
не отходите
от темы, пожалуйста!
Bleiben Sie bitte bei der Sache!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
не отходите
, пожалуйста
от телефона
!
bleiben Sie bitte am Apparat!
gen.
не отходить
от кого-либо
jemandem
hinterherstiefeln
(
Vas Kusiv
)
gen.
не отходить
sich nicht von der Stelle rühren
(
Vas Kusiv
)
gen.
не отходить
sich
eng
halten zu
(
AlexandraM
)
gen.
не отходить
festhalten
(
AlexandraM
)
gen.
не отходить
ни на шаг
keinen Fußbreit weichen
gen.
не отходить
от кого-либо
ни на шаг
jemandem
dauernd
auf der Pelle sitzen
(
Collermann
)
gen.
не отходить
ни на шаг
sich nicht von der Stelle rühren
(
Vas Kusiv
)
book.
не отходить
ни на шаг
nicht
von jemandes
Seite weichen
(от кого-либо)
inf.
не отходить
ни на шаг
jemandem
auf der Haube sitzen
(от кого-либо)
gen.
не отходить
от кого-либо
ни на шаг
jemandem
nicht von der Pelle gehen
(
Collermann
)
gen.
не отходить
ни на шаг
nicht von jemandes Seite weichen
(от кого-либо)
gen.
не отходить
от кого-либо
ни на шаг
jemandem
nicht vom Leibe gehen
gen.
не отходить
от кого-либо
ни на шаг
jemandem
auf Schritt und Tritt folgen
gen.
не отходить
от кого-либо
ни на шаг
jemandem
auf dem Füße folgen
gen.
не отходить
от больного
um den Kranken sein
gen.
он
не отходил
от меня
er wich mir nicht von der Seite
gen.
он
не отходил
от меня
er ging mir nicht von der Seite
gen.
он
не отходил
от окна
er kam nicht vom Fenster weg
gen.
он
не отходит
от окна
er kommt nicht vom Fenster weg
inf.
пожалуйста,
не отходите
от телефона!
Bleiben Sie bitte am Apparat!
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL