Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
English
German
Italian
Terms
containing
не брать
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
German
inf.
в рот
не брать
спиртного
keinen Alkohol trinken
inf.
в рот
не брать
спиртного
keinen Alkohol anrühren
gen.
его ничто
не берёт
ihn greift nichts an
gen.
его ничто
не берёт
er ist nicht umzubringen
gen.
его пуля
не берёт
ihn trifft keine Kugel
gen.
за исключением нескольких книг я ничего
не беру
с собой
außer einigen Büchern nehme ich nichts mit
proverb
За осмотр денег
не берут
Bloßes Ansehen kostet nichts
idiom.
за погляд денег
не берут
das Ansehen kostet nichts
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
за спрос денег
не берут
Fragen kostet nichts!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
клещи
не берут
die Zange fasst nicht
pack.
Крюками
не брать
!
keine Haken benutzen!
gen.
лошади
не берут
die Pferde ziehen nicht an
sport.
лошадь
не берёт
повод
das Pferd nimmt den Zügel nicht an
ed.
мы можем
не брать
данный раздел?
können wir diesen Abschnitt weglassen?
(
Andrey Truhachev
)
gen.
не бери
на себя слишком много!
übernimm dich nicht!
inf.
не брать
weglassen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
не брать
во внимание
ausklammern
(
ichplatzgleich
)
law
не брать
на себя ответственности
die Verantwortung ablehnen
gen.
не брать
обязательств
keine Verbindlichkeiten eingehen
mil.
не брать
пленных
keine Gefangenen machen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
не браться
sich enthalten
(
Лорина
)
wood.
не используй крюков! не проколи! Крюками
не брать
!
keine Haken benutzen!
idiom.
не мельтешить, а решительно браться за дело
nicht kleckern, sondern klotzen
(sich nicht mit Kleinigkeiten abgeben, sondern fest zugreifen
Andrey Truhachev
)
gen.
не по чину берёшь
du versorgst dich mit mehr als deinem Rang zukommt
gen.
не хотеть брать на себя ответственность
sich aus der Verantwortung winden
(
Ремедиос_П
)
gen.
он ещё
не брался
за кисть
er hat noch keinen Strich gemacht
gen.
он ещё
не брался
за перо
er hat noch keinen Strich gemacht
gen.
он и книги в руки
не берёт
er nimmt kein Buch in die Hand
gen.
он книги в руки
не берёт
er nimmt kein Buch in die Hand
gen.
он
не брал
за это денег
er nahm kein Geld dafür
gen.
оставь книгу
на полке
,
не бери
её!
lass das Buch stehen!
mil.
пленных
не брать
keine Gefangenen machen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
Смелого пуля боится, Смелого штык
не берёт
Den Kühnen scheut die Kugel, Ihm weicht das Bajonett
gen.
я
не беру
на себя смелости судить об этом
ich maße mir darüber kein Urteil an
gen.
я
не беру
на себя смелость судить об этом
ich maße mir darüber kein Urteil an
gen.
я
не берусь
судить
ich enthalte mich des Urteils
(об этом)
gen.
я
не берусь
судить об этом
ich maße mir kein Urteil darüber an
Get short URL