DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нечистый | all forms | exact matches only
RussianGerman
быть нечистым на рукуKlebstoff an den Findern haben
быть нечистым на рукуmein und dein verwechseln
быть нечистым на рукуklebrige Finger haben
всё ему кажется нечистымer sucht in allem etwas
дело кажется мне нечистымdie Sache kommt mir senge rig vor
дело кажется мне нечистымdie Sache kommt mir seng rig vor
дело нечистоnicht mit rechten Dingen zugehen (Vonbuffon)
дело нечистоdie Geschichte ist nicht ganz hasenrein
здесь дело нечистоdahinter steckt etwas
здесь дело нечистоes geht nicht mit rechten Dingen zu
здесь дело нечистоdie Sache geht nicht mit natürlichen Dingen zu
невыносимые муки нечистой совестиdie unerträgliche Folter des bösen Gewissens
нечистая едаunreines Essen
нечистая сделкаSpiel
нечистая сделкаGeschäft
нечистая силаSpuk
нечистая сила!gottsackerment
нечистая силаder böse Feind
нечистая совестьein schuldbeladenes Gewissen
нечистая совестьein schlechtes Gewissen
нечистая совестьein böses Gewissen
нечистая совесть мучит егоdas schlechte Gewissen foltert ihn
нечистая совесть угнетала еёdas schlechte Gewissen drückte sie
нечистое делоfragwürdige Angelegenheit (Andrey Truhachev)
нечистое делоHautgout
нечистое делоeine faule Geschichte
нечистое желаниеein unreines Begehren
нечистое произношениеdie Unreinheit der Aussprache
нечистые духиunreine Geister (AlexandraM)
нечистые намеренияunsaubere Absichten
нечистый звукein unreiner Ton
нечистый на рукуunehrlich
нечистый на руку коммерсантein unredlicher Kaufmann
нечистый угольtaub e Kohle (содержащий много породы)
нечистый янтарьSchlick
он занимается нечистыми деламиer treibt ein unsauberes Gewerbe
он нечист на рукуan seinen Händen bleibt leicht etwas hängen
он слишком порядочен, чтобы пользоваться нечистыми средствамиer ist zu anständig, unsaubere Mittel anzuwenden
тут дело нечистоda stimmt etwas nicht (Andrey Truhachev)
тут дело нечистоes steckt etwas hinter der Sache
тут не обошлось без нечистой силыda hat der Teufel seine Hand im Spiel (Andrey Truhachev)
у него нечистая совестьer hat sein Gewissen befleckt
у него нечистое дыханиеsein Atem ist unrein
у него совесть нечистаer hat ein böses Gewissen
чтобы добиться цели, она спуталась бы и с нечистым, если нужноum ihr Ziel zu erreichen, hätte sie sich mit dem Bösen eingelassen, wenn es nötig gewesen wäre