DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing несчастный | all forms | exact matches only
RussianGerman
акт о несчастном случаеUnfallprotokoll
акт о несчастном случаеUnfallanzeige
анализ причин несчастных случаев на транспортеVerkehrsunfallanalyse
возмещение вреда, причинённого несчастным случаемUnfallentschädigung
вспомоществование при несчастном случаеUnfallfürsorge (потерпевшему или членам его семьи)
длительная пенсия сроком более двух лет, назначаемая при наступлении несчастного случаяDauerrente (ФРГ)
договор коллективного страхования от несчастных случаевGruppen-Unfallversicherung (SKY)
закон о страховании на случаи болезней и несчастных случаевKranken- und Unfallversicherungsgesetz
закон о страховании по болезни и несчастному случаюKranken- und Unfallversicherungsgesetz
заявление потерпевшего о несчастном случае на производствеUnfallmeldung
заявление потерпевшего о несчастном случае на производствеUnfallanzeige
инструктаж об опасности несчастных случаев и причинения вреда здоровьюUnterweisung über Unfall- und Gesundheitsgefahren (jurist-vent)
исследование причин несчастных случаевUnfallursachenerforschung
картина несчастного случаяUnfallhergang
комиссия по идентификации жертв несчастных случаевKatastrophen-Identifizierungskommission
лечение, которого может потребовать страхователь от застрахованного с целью восстановления трудоспособности, утраченной в результате несчастного случая, болезниHeilverfahren
лечение, которого может потребовать страхователь от застрахованного с целью восстановления трудоспособности, утраченной в результате несчастного случая или болезниHeilverfahren
лицо, ведущее расследование несчастного случаяUnfallsachbearbeiter
место несчастного случаяUnfallstelle
место несчастного случаяUnfallort
невроз, полученный в результате несчастного случаяUnfallneurose
Немецкое федеральное ведомство государственного страхования от несчастных случаевDeutsche Gesetzliche Unfallversicherung e. V. (exrus.eu Евгения Ефимова)
неотложные меры на месте несчастного случаяSofortmaßnahmen am Unfallort
несчастный случай в бытуHaushaltsuntall
несчастный случай в космосеWeltraumunfall
несчастный случай в пути на работуWegeunfall
несчастный случай в связи с производствомArbettsBetriebsunfall
несчастный случай в связи с производствомberufliches Unglück
несчастный случай на производствеberufliches Unglück
несчастный случай на производстве со смертельным исходомBetriebsunfall mit tödlichem Ausgang
несчастный случай на производстве со смертельным исходомArbeitsunfall mit tödlichem Ausgang
несчастный случай по пути к месту работыWegeunfall (Andrey Truhachev)
несчастный случай по пути к месту учёбыWegeunfall (Andrey Truhachev)
несчастный случай при обращении со взрывчатыми веществамиSprengstoffunfall
несчастный случай, происшедший в бытуAlltagsunfall (zum Unterschied vom Betriebsunfall)
несчастный случай с пешеходомFußgängerunfall
несчастный случай с тяжкими последствиямиUnfall mit schweren Schaden
несчастный случай, связанный с исполнением служебных обязанностейDienstunfall
несчастный случай, связанный с эксплуатацией железной дорогиBahnbetriebsunfall
несчастный случай со смертельным исходомtödlicher Unfall
несчастный случай со смертельным исходомUnfall mit tödlichem Ausgang
обстоятельства несчастного случаяUnfallhergang
общее страхование от несчастных случаевallgemeine Unfallversicherung
обязанность заявить о несчастных случаях на производствеMeldepflicht bei Betriebsunfällen
обязанность заявлять о несчастных случаях на производствеMeldepflicht bei Betriebsunfällen
организация государственного страхования от несчастных случаевBerufsgenossenschaft (Creifelds, Rechtswörterb, 21. Auflage: "B. sind Träger der gesetzlichen Unfallversicherung. Sie gliedern sich in gewerbliche und landwirtschaftliche B. B. sind Selbstverwaltungskörperschaften des öffentlichen Rechts, denen die Unternehmer als Mitglieder angehören." Евгения Ефимова)
организация государственного страхования от несчастных случаевBerufsgenossenschaft (Евгения Ефимова)
осмотр места несчастного случаяBesichtigung des Unfallortes
осмотр места несчастного случаяBegehung des Unfallortes
ответственность за несчастный случайUnfallhaftung
отграничение несчастного случая от умышленного убийстваAbgrenzung von Unfall und Mord
отграничение несчастного случая со смертельным исходом от самоубийстваAbgrenzung eines tödlichen Unfalls vom Selbstmord
отчёт о несчастном случаеUnfallbericht
пенсия вдове погибшего в результате несчастного случаяUnfallwitwenrente (на производстве)
пенсия, выплачиваемая семье погибшего от несчастного случаяUnfallhinterbliebenenrente (на производстве)
пенсия детям погибшего в результате несчастного случаяUnfallwaisenrente (на производстве)
пенсия при потере кормильца от несчастного случаяUnfallhinterbliebenenrente (на производстве)
побег виновника дорожного несчастного случаяFahrerflucht
повреждения при несчастном случаеUnfallschäden (на транспорте)
последствие несчастного случая на производствеArbeitsunfallfolge (Лорина)
пособие, выплачиваемое застрахованному от несчастного случая в период реабилитацииÜbergangsgeld in der Sozialversicherung
пособие, выплачиваемое застрахованному от несчастного случая до получения новой профессииÜbergangsgeld in der Sozialversicherung
пособие, выплачиваемое лицу, частично утратившему трудоспособность вследствие несчастного случаяVerletztenrente
пособие, выплачиваемое органом социального страхования семье пострадавшего от несчастного случаяFamiliengeld
пострадавший от несчастного случаяVerunglückte
потерпевший от несчастного случаяVerunglückte
потерпевший от несчастного случаяUnfallgeschädigter
правила по предотвращению несчастных случаевUnfallverhütugsvorschriften (jurist-vent)
правила по предупреждению несчастных случаевUnfallverhütugsvorschriften
предотвращать несчастный случайein Unglück abwehren
предотвращение несчастных случаевUnfallverhütung
предотвращение несчастных случаев на транспортеVerkehrsunfallvorbeugung
предотвращение несчастных случаев на транспортеVerkehrsunfallverhütung
предрасположенность к несчастным случаямUnfallanfälligkeit
предупреждение аварий и несчастных случаевUnfallverhütung
предупреждение несчастных случаевVerhütung von Unfällen
причина, вызвавшая несчастный случайUnfallursache
расследование несчастных случаевUnfalluntersuchung
расследование несчастных случаевUnfallennittlung
резерв покрытия расходов при наступлении несчастных случаев или для оплаты страхования по болезниDeckungsrücklage
свидетель несчастного случаяUnfallzeuge
смерть, наступившая в результате несчастного случаяUnfalltod
снятие с пособия по безработице или по поводу несчастного случаяAussteuerung
снятие с пособия по поводу несчастного случаяAussteuerung
совокупность несчастных случаев на транспортеVerkehrsunfallgeschehen (напр., за определённый отрезок времени)
страхование от несчастного случаяEigenunfallversicherung (ФРГ)
страхование от несчастных случаев на автотранспортеKraftverkehrsversicherung
страхование от несчастных случаев на автотранспортеKraftfahrversicherung
страхование от несчастных случаев на мореSee-Unfallversicherung
страхование пассажиров от несчастного случаяInsassenunfallversicherung
страхование учеников от несчастного случаяSchülerunfallversicherung
страхование школьников от несчастного случаяSchülerunfallversicherung
уведомление руководителя предприятия о несчастном случае на производствеUnfallmeldung (ГДР)
уведомление руководителя предприятия о несчастном случае на производствеUnfallanzeige
условия страхования от несчастных случаевUnfallversicherungsbedingungen (Лорина)
учёт несчастных случаевUnfallstatistik
учёт несчастных случаевUnfallerfassung
ход несчастного случаяUnfallhergang
частичная пенсия при несчастном случаеTeilrente