Russian | German |
вход из упора, одна на ручке, другая на теле | Kreiskehre aus dem Stütz, eine auf der Pausche, andere am Pferdende |
выход в упор сзади, одна на теле, другая на ручке | Kreiskehre in den Stütz rücklings, eine auf der Pausche, andere am Pferdende |
из упора верхом левой на ручках обратное скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора верхом левой на ручках прямое скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора верхом правой на ручках обратное скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора верхом правой на ручках прямое скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора сзади на ручках круг двумя влево или вправо с переходом в упор сзади на теле и ручке коня | Wanderkreisen |
из упора сзади на ручках круг двумя влево или вправо с переходом в упор сзади на теле и ручке коня | Wander-Kreis-Flanke |
круг двумя на теле коня | Kreisen beider Beine am Pferdende |
круг двумя, одна на ручке, другая на теле | Kreisen beider Beine im Stütz, eine auf der Pausche, andere am Pferdende |
круги в ручках с переходом на тело коня и снова в ручки | Wanderflanke |
переход в упор сзади, одна на ручке, другая на теле | Wandern in den Stütz rücklings, eine auf der Pausche, andere am Pferdende |