DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на ней | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
mining.балка для установки на ней очистителей зазоров грохотаAbstreicherbalken
gen.безумная улыбка была на её лицеein irres Lächeln lag auf ihrem Gesicht
gen.браслеты звенят на её запястьеdie Armreifen klirren an ihrem Handgelenk
metrol.влияние падения капли на её зарядWasserfalleffekt
nautic.деревянная половинчатая модель судна для разбивки на ней поясьёв обшивкиBlockmodell
lawдоверенность выдана без установления каких-либо ограничений на её использование во внешних сношенияхdie Vollmacht ist im Außenverhältnis unbeschränkt erteilt (jurist-vent)
gen.его уговоры не действуют на неёseine Überredungskünste wirken nicht auf sie
busin.земля, недвижимость на ней, оборудование, а также наследственное право застройкиGrundvermögen
nautic.карта с нанесёнными на неё котидальными линиямиFlutstundenlinienkarte
publ.util.катушка маркировочной машины с намотанной на ней маркировочной лентойBandrolle der Zeichenmaschine
publ.util.катушка с намотанной на ней цветной маркировочной лентойFarbbandscheibe
gen.когда он её увидел, он вытаращился на неёals er sie sah, machte er Stielaugen
gen.когда он её увидел, он уставился на неёals er sie sah, machte er Stielaugen
gen.когда она идёт по улице, на неё все оглядываютсяwenn sie über die Straße geht, so sehen sich alle nach ihr um
textileколодка для зарисовывания на ней эскиза моделиZeichenleisten
railw.колонна с укреплёнными на ней моечными щёткамиBürstenportal
gen.костюм сидит на ней очень хорошоihr Kostüm hat Schick
tech.microcapsule paper ламинированная бумага с газонаполненной микропористой структурой для переноса на неё графических изображений с последующим нагревом, приводящим к их рельефной фиксацииSchwellpapier (для слепых)
gen.лёгкая улыбка промелькнула на её лицеein feines Lächeln huschte über ihr Gesicht
gen.лёгкая улыбка светилась на её лицеder Schimmer eines Lächelns lag auf ihrem Gesicht
met.модельная доска с закреплённой на ней модельюModellplatte mit aufgehängtem Modell
gen.на её глазах выступили слёзыTränen standen ihr in den Augen
gen.на её лице было слишком много косметикиsie war sehr zurechgemacht
gen.на её пальце сверкал бриллиантein Brillant blinkte an ihrem Finger
gen.на нейdrauf (Олечка97)
gen.на нейdarauf
abbr.на нейdran (Celesta)
gen.на нейdaran
gen.на ней белые туфлиsie ist weiß beschuht
gen.на ней броская шляпкаsie trägt ein keckes Hütchen
gen.на ней был дорогой костюмsie trug ein teueres Kostüm
gen.на ней был дорогой костюмsie trug ein teures Kostüm
gen.на ней был костюм простого, почти классического покрояsie trug ein Kostüm von einfachem, geradezu klassischem Zuschnitt
gen.на ней была овальная брошьsie trug eine ovale Brosche
gen.на ней была пёстрая шальsie hätte ein buntes Tuch um
cloth.на ней были одеты кремовые туфли на высоком каблукеsie trug cremefarbene High Heels (Andrey Truhachev)
gen.на ней были перчаткиsie hatte Handschuhe an
cloth.на ней были шпильки кремового цветаsie trug cremefarbene High Heels (Andrey Truhachev)
gen.на ней было изысканное платьеsie hatte ein apartes Kleid an
gen.на ней было какое-то особенное платьеsie hatte ein apartes Kleid an
inf.на ней было множество украшенийsie trug Schmuck die schwere Menge
gen.на ней было платье из чистого шелкаsie trug ein Kleid aus reiner Seide
gen.на ней было лёгкое светлое пальтоsie trug einen hellen Slipper
gen.на ней было строгое закрытое платьеsie hatte ein züchtig geschlossenes Kleid an
gen.на ней её домашние туфли на меховой подкладкеsie hat ihre pelzgefütterten Hausschuhe an
gen.на ней лежит добрая часть виныsie trägt einen guten Teil der Schuld
gen.на ней модная шляпаsie trägt einen modernen Hut
gen.на ней модное платьеsie trägt ein modernes Kleid
gen.на ней платье с глубоким декольтеsie geht tief ausgeschnitten
gen.На ней пресеклась династияMit ihr starb die Dynastie aus
gen.на неёdarauf
gen.на неёdaran
gen.на неё возложили всю работуihr wurde die ganze Arbeit aufgelastet
gen.на неё легко повлиятьsie ist leicht beeinflussbar
gen.на неё напали и ограбилиsie wurde überfallen und beraubt
gen.на неё часто обижались за её поведениеman hat ihr Verhalten oft verübelt
inf.на неё это не произвело ни малейшего впечатленияsie ließ sich dadurch nicht im Geringsten beeindrucken (Andrey Truhachev)
gen.нежная улыбка промелькнула на её лицеein feines Lächeln huschte über ihr Gesicht
gen.нежный румянец заиграл на её щекахeine zarte Röte flog ihre Wangen an
gen.он беззастенчиво глядел на неёer fixierte sie in unverschämtester Weise
gen.он бросал на неё сладострастные взглядыer warf wollüstige Blicke auf sie
gen.он бросил на неё взгляд, исполненный раскаянияer warf ihr einen reuevollen Blick zu
gen.он брызгал на неё слюной от яростиer geiferte sie vor Wut an
gen.он в упор глядел на неёer fixierte sie in unverschämtester Weise
gen.он взял сковородку и разбил на неё три яйцаer nahm die Pfanne und schlug drei Eier hinein (in A)
gen.он доверчиво посмотрел на неёer sah sie vertrauensvoll an
gen.он молчал в ответ на её упрекиer schwieg zu ihren Vorwürfen
gen.он на ней женилсяer Trat sie geheiratet
gen.он на неё сердитer ist gegen sie aufgebracht
gen.он не обращал внимания на её тонer ging auf ihren Ton nicht ein
gen.он смотрел на неё влюблённоer sah sie verliebt an
gen.он смотрел на неё подозрительноer sah sie argwöhnisch an
gen.он смотрел на неё с вожделениемer betrachtete sie mit lüsternen Blicken
gen.он смотрел на неё с подозрениемer betrachtete sie mit Argwohn
gen.он спокойно смотрел на неёer sah sie ruhig an
gen.она не ответила на моё письмо, но я не сержусь на неё за этоsie hat auf meinen Brief nicht geantwortet, aber ich bin ihr deshalb nicht böse
railw.организация маневровой работы при наличии ограничений на её проведениеrangierdienstliche Sonderbehandlung
commun.планка для вывода на неё кратера шваKraterblech
weld.пластина для вывода на неё кратера шваKraterplatte
gen.платье на ней висело лохмотьямиdas Kleid hing ihr in Fetzen vom Leibe
inf.платья висят на нейdie Kleider hängen ihr am Leib (как на вешалке)
gen.по дороге домой на неё напалиsie wurde auf dem Heimwege angefallen
met.подмодельная доска с закреплённой на ней модельюModellplatte mit aufgehängtem Modell
lawпометка на ценной бумаге, указывающая на её именной характерRektaklausel (при наличии которой оборотное обязательство не может быть передано третьему лицу с помощью индоссамента)
textileпорок прижизненный шкуры животного в результате жизнедеятельности на ней клещейZeckenschädigung
gen.последний выступающий произвёл на неё хорошее впечатлениеder letzte Sprecher machte auf sie einen guten Eindruck
publ.util.ролик маркировочной машины с намотанной на ней маркировочной лентойBandrolle der Zeichenmaschine
gen.Спрос на билеты на её концерт в Waldbühne /название концертной площадки в Берлине для звёзд мировой величины/ 12 июня гигантский несмотря на астрономические цены входных билетов.die Nachfrage nach Karten für ihr Konzert in der Waldbühne am 12. Juni ist trotz astronomischer Ticket-Preise gigantisch! (Alex Krayevsky)
gen.улыбка застыла на её губахdas Lächeln erstarrte auf ihren Lippen
pomp.улыбка играла на её губахein Lächeln schwebte auf ihren Lippen
gen.улыбка играла на её губахein Lächeln umspielte ihren Mund
gen.улыбка играла на её губахein Lachein schwebte auf ihren Lippen
pomp.улыбка играла на её устахein Lächeln schwebte auf ihren Lippen
gen.улыбка играла на её устахein Lachein schwebte auf ihren Lippen
gen.хромовая кожа с выжженным на ней рисункомBrennleder
gen.широкое платье болталось на нейdas weite Kleid schlenkerte um ihren Körper
publ.util.шкив с намотанной на ней цветной маркировочной лентойFarbbandscheibe
microel.щелевая ячейка со сформированным на её стенках транзисторомTrenchtransistorzelle
gen.это лежало на ней тяжёлым бременемdas presste ihr das Herz ab
gen.я не могу сердиться на неёich kann ihr nicht feind sein