Subject | Russian | German |
mining. | балка для установки на ней очистителей зазоров грохота | Abstreicherbalken |
gen. | безумная улыбка была на её лице | ein irres Lächeln lag auf ihrem Gesicht |
gen. | браслеты звенят на её запястье | die Armreifen klirren an ihrem Handgelenk |
metrol. | влияние падения капли на её заряд | Wasserfalleffekt |
nautic. | деревянная половинчатая модель судна для разбивки на ней поясьёв обшивки | Blockmodell |
law | доверенность выдана без установления каких-либо ограничений на её использование во внешних сношениях | die Vollmacht ist im Außenverhältnis unbeschränkt erteilt (jurist-vent) |
gen. | его уговоры не действуют на неё | seine Überredungskünste wirken nicht auf sie |
busin. | земля, недвижимость на ней, оборудование, а также наследственное право застройки | Grundvermögen |
nautic. | карта с нанесёнными на неё котидальными линиями | Flutstundenlinienkarte |
publ.util. | катушка маркировочной машины с намотанной на ней маркировочной лентой | Bandrolle der Zeichenmaschine |
publ.util. | катушка с намотанной на ней цветной маркировочной лентой | Farbbandscheibe |
gen. | когда он её увидел, он вытаращился на неё | als er sie sah, machte er Stielaugen |
gen. | когда он её увидел, он уставился на неё | als er sie sah, machte er Stielaugen |
gen. | когда она идёт по улице, на неё все оглядываются | wenn sie über die Straße geht, so sehen sich alle nach ihr um |
textile | колодка для зарисовывания на ней эскиза модели | Zeichenleisten |
railw. | колонна с укреплёнными на ней моечными щётками | Bürstenportal |
gen. | костюм сидит на ней очень хорошо | ihr Kostüm hat Schick |
tech. | microcapsule paper ламинированная бумага с газонаполненной микропористой структурой для переноса на неё графических изображений с последующим нагревом, приводящим к их рельефной фиксации | Schwellpapier (для слепых) |
gen. | лёгкая улыбка промелькнула на её лице | ein feines Lächeln huschte über ihr Gesicht |
gen. | лёгкая улыбка светилась на её лице | der Schimmer eines Lächelns lag auf ihrem Gesicht |
met. | модельная доска с закреплённой на ней моделью | Modellplatte mit aufgehängtem Modell |
gen. | на её глазах выступили слёзы | Tränen standen ihr in den Augen |
gen. | на её лице было слишком много косметики | sie war sehr zurechgemacht |
gen. | на её пальце сверкал бриллиант | ein Brillant blinkte an ihrem Finger |
gen. | на ней | drauf (Олечка97) |
gen. | на ней | darauf |
abbr. | на ней | dran (Celesta) |
gen. | на ней | daran |
gen. | на ней белые туфли | sie ist weiß beschuht |
gen. | на ней броская шляпка | sie trägt ein keckes Hütchen |
gen. | на ней был дорогой костюм | sie trug ein teueres Kostüm |
gen. | на ней был дорогой костюм | sie trug ein teures Kostüm |
gen. | на ней был костюм простого, почти классического покроя | sie trug ein Kostüm von einfachem, geradezu klassischem Zuschnitt |
gen. | на ней была овальная брошь | sie trug eine ovale Brosche |
gen. | на ней была пёстрая шаль | sie hätte ein buntes Tuch um |
cloth. | на ней были одеты кремовые туфли на высоком каблуке | sie trug cremefarbene High Heels (Andrey Truhachev) |
gen. | на ней были перчатки | sie hatte Handschuhe an |
cloth. | на ней были шпильки кремового цвета | sie trug cremefarbene High Heels (Andrey Truhachev) |
gen. | на ней было изысканное платье | sie hatte ein apartes Kleid an |
gen. | на ней было какое-то особенное платье | sie hatte ein apartes Kleid an |
inf. | на ней было множество украшений | sie trug Schmuck die schwere Menge |
gen. | на ней было платье из чистого шелка | sie trug ein Kleid aus reiner Seide |
gen. | на ней было лёгкое светлое пальто | sie trug einen hellen Slipper |
gen. | на ней было строгое закрытое платье | sie hatte ein züchtig geschlossenes Kleid an |
gen. | на ней её домашние туфли на меховой подкладке | sie hat ihre pelzgefütterten Hausschuhe an |
gen. | на ней лежит добрая часть вины | sie trägt einen guten Teil der Schuld |
gen. | на ней модная шляпа | sie trägt einen modernen Hut |
gen. | на ней модное платье | sie trägt ein modernes Kleid |
gen. | на ней платье с глубоким декольте | sie geht tief ausgeschnitten |
gen. | На ней пресеклась династия | Mit ihr starb die Dynastie aus |
gen. | на неё | darauf |
gen. | на неё | daran |
gen. | на неё возложили всю работу | ihr wurde die ganze Arbeit aufgelastet |
gen. | на неё легко повлиять | sie ist leicht beeinflussbar |
gen. | на неё напали и ограбили | sie wurde überfallen und beraubt |
gen. | на неё часто обижались за её поведение | man hat ihr Verhalten oft verübelt |
inf. | на неё это не произвело ни малейшего впечатления | sie ließ sich dadurch nicht im Geringsten beeindrucken (Andrey Truhachev) |
gen. | нежная улыбка промелькнула на её лице | ein feines Lächeln huschte über ihr Gesicht |
gen. | нежный румянец заиграл на её щеках | eine zarte Röte flog ihre Wangen an |
gen. | он беззастенчиво глядел на неё | er fixierte sie in unverschämtester Weise |
gen. | он бросал на неё сладострастные взгляды | er warf wollüstige Blicke auf sie |
gen. | он бросил на неё взгляд, исполненный раскаяния | er warf ihr einen reuevollen Blick zu |
gen. | он брызгал на неё слюной от ярости | er geiferte sie vor Wut an |
gen. | он в упор глядел на неё | er fixierte sie in unverschämtester Weise |
gen. | он взял сковородку и разбил на неё три яйца | er nahm die Pfanne und schlug drei Eier hinein (in A) |
gen. | он доверчиво посмотрел на неё | er sah sie vertrauensvoll an |
gen. | он молчал в ответ на её упреки | er schwieg zu ihren Vorwürfen |
gen. | он на ней женился | er Trat sie geheiratet |
gen. | он на неё сердит | er ist gegen sie aufgebracht |
gen. | он не обращал внимания на её тон | er ging auf ihren Ton nicht ein |
gen. | он смотрел на неё влюблённо | er sah sie verliebt an |
gen. | он смотрел на неё подозрительно | er sah sie argwöhnisch an |
gen. | он смотрел на неё с вожделением | er betrachtete sie mit lüsternen Blicken |
gen. | он смотрел на неё с подозрением | er betrachtete sie mit Argwohn |
gen. | он спокойно смотрел на неё | er sah sie ruhig an |
gen. | она не ответила на моё письмо, но я не сержусь на неё за это | sie hat auf meinen Brief nicht geantwortet, aber ich bin ihr deshalb nicht böse |
railw. | организация маневровой работы при наличии ограничений на её проведение | rangierdienstliche Sonderbehandlung |
commun. | планка для вывода на неё кратера шва | Kraterblech |
weld. | пластина для вывода на неё кратера шва | Kraterplatte |
gen. | платье на ней висело лохмотьями | das Kleid hing ihr in Fetzen vom Leibe |
inf. | платья висят на ней | die Kleider hängen ihr am Leib (как на вешалке) |
gen. | по дороге домой на неё напали | sie wurde auf dem Heimwege angefallen |
met. | подмодельная доска с закреплённой на ней моделью | Modellplatte mit aufgehängtem Modell |
law | пометка на ценной бумаге, указывающая на её именной характер | Rektaklausel (при наличии которой оборотное обязательство не может быть передано третьему лицу с помощью индоссамента) |
textile | порок прижизненный шкуры животного в результате жизнедеятельности на ней клещей | Zeckenschädigung |
gen. | последний выступающий произвёл на неё хорошее впечатление | der letzte Sprecher machte auf sie einen guten Eindruck |
publ.util. | ролик маркировочной машины с намотанной на ней маркировочной лентой | Bandrolle der Zeichenmaschine |
gen. | Спрос на билеты на её концерт в Waldbühne /название концертной площадки в Берлине для звёзд мировой величины/ 12 июня гигантский несмотря на астрономические цены входных билетов. | die Nachfrage nach Karten für ihr Konzert in der Waldbühne am 12. Juni ist trotz astronomischer Ticket-Preise gigantisch! (Alex Krayevsky) |
gen. | улыбка застыла на её губах | das Lächeln erstarrte auf ihren Lippen |
pomp. | улыбка играла на её губах | ein Lächeln schwebte auf ihren Lippen |
gen. | улыбка играла на её губах | ein Lächeln umspielte ihren Mund |
gen. | улыбка играла на её губах | ein Lachein schwebte auf ihren Lippen |
pomp. | улыбка играла на её устах | ein Lächeln schwebte auf ihren Lippen |
gen. | улыбка играла на её устах | ein Lachein schwebte auf ihren Lippen |
gen. | хромовая кожа с выжженным на ней рисунком | Brennleder |
gen. | широкое платье болталось на ней | das weite Kleid schlenkerte um ihren Körper |
publ.util. | шкив с намотанной на ней цветной маркировочной лентой | Farbbandscheibe |
microel. | щелевая ячейка со сформированным на её стенках транзистором | Trenchtransistorzelle |
gen. | это лежало на ней тяжёлым бременем | das presste ihr das Herz ab |
gen. | я не могу сердиться на неё | ich kann ihr nicht feind sein |