Subject | Russian | German |
ed. | беседа с кандидатом на должность | Arbeitsinterview |
gen. | был произведён тщательный отбор кандидатов на эту должность | die Bewerber um dieses Amt würden gründlich gesiebt |
gen. | быть приглашённым на должность учителя | ins Lehramt berufen werden |
law | в порядке перевода на должность | durch die Versetzung als (Лорина) |
law | в порядке перевода на должность | durch die Umsetzung als (Лорина) |
gen. | возраст, дающий право на занятие должностей | Amstalter |
law | возраст, дающий право на занятие должности | Amtsalter |
law | время назначения на должность | Bestallungszeit |
mil. | выдвигать на должность | in eine höhere Dienststellung einsetzen |
law | выдвижение на более высокую должность | Betrauen mit einer höheren Funktion |
law | выдвижение на более высокую должность | Vorrücken in eine höhere Stellung |
law | выдвижение на более высокую должность | Beförderung (im Amt) |
law | выдвижение работников на руководящие должности | Berufung von Mitarbeitern in leitende Stellungen |
law | выдвижение работников на руководящие должности | Berufung von Mitarbeitern in leitende Funktionen |
law | документ о назначении на должность | Bestallungsurkunde |
book. | документ о назначении удостоверяющий назначение на должность | Bestallung |
manag. | документы кандидата на должность | Bewerbungsunterlagen |
law | должность на общественно-государственной службе | gesellschaftliche bzw. staatliche Funktion |
law, social. | должность на общественно-государственной службе | öffentliches Amt |
law | должность на общественных началах | Nebenamt |
construct. | должность на предприятии | Stellung (Вадим Дьяков) |
law | жалованье, выплачиваемое кандидату на какую-либо должность | Anwärterbezug |
econ. | запрет на занятие определённых должностей | Untersagung der Berufsausübung |
mil. | запрещение назначать на вакантную штатную должность | Sperrung einer Stelle (Komparse) |
gen. | заступить на должность менеджера при какой-либо фирме | als Manager bei einer Firma eintreten (my_lost_nebula) |
law | зачислить на должность | einstellen als (Лорина) |
law | избрание на должность | Auswahl auf den Posten (Лорина) |
law | избрание на должность | Auswahl in der Dienststelle (Лорина) |
law | избрание на должность президента | Auswahl auf den Posten des Präsidenten (Лорина) |
gen. | имеющий право на занятие должности | amtsfähig |
patents. | имеющий юридическое или техническое образование и являющийся кандидатом на должность чиновника этого ведомства | Hilfsarbeiter |
ed. | интервью с кандидатом на должность | Arbeitsinterview |
manag. | кандидат на вакантную должность | Stellenbewerber |
mil. | кандидат на воинскую должность | Anwärter |
law | кандидат на выборную должность | Wahlwerber |
law | кандидат на выборную должность | Wahlkandidat |
law | кандидат на должность | Amtsanwärter |
law | кандидат на должность | Kandidat für eine Stelle (wanderer1) |
law | кандидат на должность | Anwärter |
gen. | кандидат на должность | Berufsbewerber (SKY) |
gen. | кандидат на должность | Anwärter auf einen Posten (duden.de Dominator_Salvator) |
gen. | кандидат на должность | Amstanwärter |
law | кандидат на должность комиссара полиции | PKA (Polizeikommissaranwärter dolmetscherr) |
austrian, obs. | кандидат на должность на государственной службе | Akzessist |
notar. | кандидат на должность нотариуса | Notarassessor |
law | кандидат на должность нотариуса | Notariatskandidat (Andrey Truhachev) |
law, hist., social. | кандидат на должность по судебному ведомству | Referendar |
law, hist. | кандидат на должность по судебному ведомству | Justizanwärter |
gen. | кандидат на должность преподавателя | Lehramtsbewerber (Германия, Австрия, Швейцария) |
gen. | кандидат на должность преподавателя | Lehramtsanwärter (Германия, Австрия, Швейцария) |
lat. | кандидат на должность преподавателя в высшем учебном заведении | Habilitand |
law | кандидат на должность секретаря юстиции | Justizsekretäranwärter (ВВладимир) |
law | кандидат на занимаемую должность | Kandidat für die zu besetzende Stelle (wanderer1) |
mil. | кандидат на офицерскую должность | Offiziersanwärter |
law, hist. | кандидат на судебную должность | Referendar |
law, hist. | кандидат на судебную должность | Justizreferendar |
ed. | кандидатский государственный экзамен на занятие должности на госслужбе ФРГ | Referendarexamen (blondi) |
law | комитет, состоящий из министров юстиции земель и лиц, назначенных бундестагом, занимающийся подбором кандидатов на высшие судейские должности | Richterwahlausschuss (ФРГ) |
manag. | конкурс на замещение вакантной должности | Stellenausschreibung |
econ. | конкурс на замещение вакантных должностей | Ausschreibung |
law | конкурс на замещение должности | öffentliche Ausschreibung einer freien Stelle |
law | конкурс на замещение должности | Stellenausschreibung |
gen. | конкурс на занятие должности | Bewerbung um ein Amt |
gen. | лицо, назначенное на должность пожизненно | Beamter auf Lebenszeit |
manag. | метод подбора кадров на вакантные должности | Stellenbesetzungsmethode |
manag. | методика подбора кадров на вакантные должности | Stellenbesetzungsverfahren |
gen. | на время освобождать кого-либо от должности | beurlauben |
busin. | на должности | als (Лорина) |
busin. | на должности | auf der Stelle (Лорина) |
busin. | на должности | auf dem Posten (Лорина) |
gen. | на должности | im Amt (Лорина) |
law | на должность | als (Лорина) |
busin. | на должность | auf den Posten (выбрать кого-либо на должность Лорина) |
gen. | на строевой должности | bei der Truppe |
gen. | назначать кого-либо на несоответствующую ему должность | fehlbesetzen |
gen. | назначать на должность | installieren |
mil. | назначать на должность | in eine Dienststellung ernennen |
mil. | назначать на должность | in eine Dienststellung einsetzen |
gen. | назначать на должность | investieren |
gen. | назначать на должность | beamten (кого-либо) |
hist. | назначать на должность | einsetzen |
patents. | назначать на должность | jemanden mit einem öffentlichen Amt bekleiden |
book. | назначать на должность | bestellen |
gen. | назначать на должность | bestallen (bestellen Лорина) |
f.trade. | назначение на более высокую должность | Berufung in eine höhere Diensstellung |
gen. | назначение на какую-либо должность | Bekleidung mit einem Amte (см. bekleiden) |
hist. | назначение на должность | Einsetzung |
law | назначение на должность | Denomination |
law | назначение на должность | Berufung in eine Funktion |
law | назначение на должность | Berufung ins Amt (Лорина) |
law | назначение на должность | Bestellung ins Amt (Лорина) |
law | назначение на должность | Bestellung in ein Amt (Лорина) |
law | назначение на должность | Berufung in ein Amt (Лорина) |
law | назначение на должность | Einsatz in eine Funktion |
law | назначение на должность | Bestallung (государственного служащего) |
law | назначение на должность | Vokation |
law | назначение на должность | Berufung (in ein Amt) |
mil. | назначение на должность | Ernennung in eine Dienststellung |
bank. | назначение на должность | Bestellung |
book. | назначение на должность | Bestallung |
gen. | назначение на должность | Installation (б.ч. духовных лиц) |
manag. | назначение на должность | Stellenbesetzung |
gen. | назначение на должность | Ernennung |
law | назначение на должность директора | Ernennung auf die Direktorenstelle (apa-kandt) |
mil. | назначение на другую должность | Neuernennung |
mil., navy | назначение на командные должности | Besetzung der Kommandostellen |
mil. | назначение на штабную должность | Ernennung in eine Stabsdienststellung |
gen. | назначенное на должность в государственном учреждении с испытательным сроком | Beamter auf Widerruf |
gen. | назначенное на должность в государственном учреждении с испытательным сроком | Beamter auf Probe |
busin. | назначить на должность | beamten (Лорина) |
law | назначить на должность | einsetzen (als) |
law | назначить на должность | ernennen |
polit. | назначить на должность | in Stellung bringen (hora) |
law | назначить на должность | bestellen (als Лорина) |
law | назначить на должность | bestellen (zu D. bestellen Лорина) |
gen. | назначить кого-либо на какую-либо должность | jemanden mit einem Amte bekleiden |
law | назначить на должность директора | zum Geschäftsführer bestellen (wanderer1) |
gen. | назначить на должность доцента | habilitieren |
gen. | назначить на должность другого человека | eine Stelle umbesetzen |
gen. | назначить кого-либо на ответственную должность | jemanden mit einer verantwortlichen Position betrauen |
busin. | находиться на руководящей должности | Leitungsstelle einnehmen (Лорина) |
avia. | обучение специальности на занимаемой должности | Ausbildung am Arbeitsplatz |
law, lab.law. | объявить публичный конкурс на замещение должности | eine Stelle öffentlich ausschreiben |
law | объявление конкурса на замещение должностей | Ausschreibung von Stellen |
gen. | объявление конкурса на замещение должностей | die Ausschreibung von Stellen |
gen. | объявлять открытый конкурс на замещение какой-либо должности | eine Arbeit ausbieten |
econ. | объявлять конкурс на замещение какой-либо должности | ausbieten |
busin. | объявлять открытый конкурс на какую-либо должность | ausbieten |
gen. | объявлять публичный конкурс на замещение должности | eine Stelle öffentlich ausschreiben |
gen. | он был приглашён на должность внештатного преподавателя романской филологии | er wurde als Lehrbeauftragter für Romanistik berufen |
gen. | он выдвинулся на руководящую должность | er ist in eine leitende Stellung aufgestiegen |
gen. | он избран на эту должность | er ist für dieses Amt ersehen |
gen. | он намечен на эту должность | er ist für dieses Amt ersehen |
gen. | он не подходит на должность директора предприятия | als Betriebsleiter ist er nicht tragbar |
gen. | он не подходит на должность руководителя предприятия | er ist als Leiter des Betriebes nicht tragbar |
gen. | он работает на фирме в должности бухгалтера | er hat bei der Firma einen Posten als Buchhalter |
gen. | он устроил своего сына на эту должность | er hat seinen Sohn auf diesem Posten untergebracht |
gen. | определять на должность | bestallen |
gen. | оставаться на прежней должности | seinen Posten behalten |
gen. | оставаться на прежней должности | seinen Posten beibehalten |
gen. | отбор подходящих претендентов на какую-либо должность | die Auslese der geeigneten Bewerber für eine Stelle |
gen. | перевести на другую должность | auf eine andere Stelle versetzen (frag-einen-anwalt.de Kolomia) |
gen. | перевести на нижеоплачиваемую должность | abgruppieren |
busin. | перевести на худшую должность в качестве наказания | strafversetzen (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
gen. | перевод на другую должность | Umsetzung (Лорина) |
gen. | перевод на другую должность внутри учреждения | Umsetzung (SKY) |
gen. | перевод на другую или ту же должность в другое учреждение | Versetzung (SKY) |
law, lab.law. | перевод на низшую должность в порядке дисциплинарного взыскания | zeitbegrenzte Strafversetzung |
law | перевод на новую должность | Versetzung in eine andere Funktion |
law | перевод на новую должность | Versetzung |
law | перевод на новую должность | Versetzung in eine andere Dienststellung |
law | перевод на новую должность или на другую работу | Versetzung |
law | переводить на должность директора | als Direktor umsetzen (Лорина) |
busin. | переводить на должность директора | als Direktor versetzen (Лорина) |
lab.law. | переводить на другую должность | an eine andere Dienststelle beordern (Fesh de Jour) |
gen. | переводить на новую должность | versetzen |
mil. | переход военнослужащего на аналогичную штатную должность | Dienstpostenwechsel (в пределах того же гарнизона и части) |
ed. | период срок избрания на должность | Amtsperiode |
gen. | письменное приглашение на замещение должности | Berufungsschreiben |
law | повышение служащих в должности на основании закона | gesetzliche Höherstufung von Ämtern |
railw. | порядок сдачи экзаменов на должность | Prüfungsordnung |
mil. | права назначения на должность и увольнения в запас | Zuständigkeit für die Ausübung des Rechts der Ernennung und Entlassung (в отношении данной категории военнослужащих) |
law | право выставлять кандидатов на выборные должности | Vorschlagsrecht |
law | право на должность мастера | Meisterrecht |
gen. | право на замещение духовной должности | Kollatur |
law | право на занятие должности | Anwartschaftsrecht |
austrian | право на занятие должности | Akzess |
law | право на занятие должности | Anwartschaft |
gen. | Превосходная должность-быть на земле человеком | welch köstliche Aufgabe ist es doch, ein Erdenmensch zu sein! |
law | претендент на более высокую должность в системе судопроизводства | Rechtsreferendar (напр., судья-стажёр) |
law | претендент на должность адвоката | Anwaltsreferendar |
gen. | претендовать на должность | bewerben (sich bewerben auf eine offene Stelle catty_gazer) |
gen. | приглашать кого-либо на должность | jemanden zu einem Amt berufen |
law | принимать на должность | anstellen (Лорина) |
busin. | принимать на должность | als ... einstellen (Лорина) |
busin. | принимать на должность с испытательным сроком | jemanden probeweise einstellen (Andrey Truhachev) |
busin. | принимать на должность с испытательным сроком | jemanden auf Probe einstellen (Andrey Truhachev) |
law | принять на должность | einstellen (Лорина) |
law | принять на должность | anstellen (Лорина) |
law | принять на должность руководителя отдела закупок | als Leiter der Einkaufsabteilung anstellen (wanderer1) |
law | приём на вакантную должность по конкурсу | Besetzung einer freien Stelle nach öffentlicher Ausschreibung |
gen. | процесс отбора кандидатов на должность | Einstellungsverfahren (YST) |
gen. | работать на должности | in einem Amt arbeiten (Лорина) |
busin. | работать на должности | als ... arbeiten (Лорина) |
gen. | работать на должности | im Amt arbeiten (Лорина) |
manag. | руководящая должность на предприятии | Betriebsleitstelle |
gen. | с переводом на должность | mit sofortiger Wirkung bestellt (wird als Prokurist... abberufen und mit sofortiger Wirkung zum Geschäftsführer der Gesellschaft bestellt. OLGA P.) |
law, lab.law. | смещение на низшую должность zwangsweise | Versetzung in eine niedrigere Funktion |
gen. | список кандидатов на должность | Berufungsliste (один из вариантов перевода paseal) |
gen. | у него нет конкурентов, претендующих на эту же должность | er hat keinen Mitbewerber für diese Stelle |
gen. | у него нет соперников претендующих на эту же должность | er hat keinen Mitbewerber für diese Stelle |
gen. | участвовать в конкурсе на замещение должности | sich um eine ausgeschreibene Stelle bewerben |
gen. | ходатайствовать о назначении на должность | sich zu einer Stelle melden |
gen. | центральное учреждение земли по организации и проведению экзамена на должность учителя полной средней школы | Landesprodukt Landesprüfungsamt (ФРГ) |
fig.of.sp. | Что-н. съедобное что приносится в новый коллектив при вступлении на должность | Einstand (Sayonar) |
gen. | экзамен на замещение должности преподавателя | Lehramtsprüfung (Германия, Австрия, Швейцария) |
written | я подаю заявление о приёме на должность | ich bewerbe mich um die Stelle als |
written | я подходящий кандидат на эту должность, потому что | Für diese Stelle bin ich der geeignete Kandidat, weil |
written | я подхожу на эту должность, потому что | ich eigne mich für diese Position, weil |