Subject | Russian | German |
gen. | автомобиль находится в моём распоряжении | das Auto befindet sich in meinem Besitz |
gen. | автомобиль находится в моём распоряжении | das Auto ist in meinem Besitz |
gen. | административные органы, в ведении которых находятся места лишения свободы | Strafvollzugsbehörde |
gen. | билетные кассы находятся в зале вокзала | die Fahrkartenschalter sind in der Halle des Bahnhofs |
gen. | ближайший посёлок находится в четырёх километрах отсюда | die nächste Ortschaft ist vier Kilometer entfernt |
gen. | больной находится в критическом состоянии | der Kranke befindet sich in einem kritischen Zustand |
gen. | Больной находится в реанимационном отделении в реанимации | der Kranke ist befindet sich auf der Intensivstation |
gen. | ботинок находится в работе | der Schuh ist in Arbeit |
gen. | в данное время она находится в деревне | sie befindet sich im Moment auf dem Land |
gen. | в каком отделении находится больной? | auf welcher Station liegt der Kranke? |
gen. | в каком состоянии находится дело? | wie weit ist die Sache gediehen? |
gen. | в нашем доме находится большой магазин | in unserem Haus befindet sich ein großes Geschäft |
gen. | в природе всё находится в постоянном движении | die Natur ist nicht statisch |
gen. | в том состоянии, котором он находится на сегодняшний день | wie er heute liegt und steht (Kolomia) |
gen. | веб-сайт в настоящий момент находится в разработке | die Website befindet sich momentan im Aufbau (jurist-vent) |
gen. | вексель находится уже в третьих руках | der Wechsel ist schon in dritter Hand |
gen. | верёвочный парк, который находится в лесу | Kletterwald (смотри Kletterpark ilma_r) |
inf. | вечно находиться в бегах | stets Trab laufen |
gen. | город находится в кольце гор | die Stadt ist von Bergen eingeschlossen |
gen. | грузы находятся в пути | die Transporte rollen (на железной дороге) |
gen. | действовать/находиться/осуществлять деятельность в спорной области законодательства | sich in der Grauzone bewegen (Raz_Sv) |
shipb. | деривационный канал, в котором находится шлюз | Schleusendurchstich |
gen. | дом находился в плачевном состоянии | das Haus befand sich in einem kläglichen Zustand |
gen. | дом находится в прекрасном состоянии | das Haus befindet sich in bestem Zustand |
gen. | его втиснули в помещение, где уже находилось много народу | er wurde in einen Raum eingezwängt, wo sich schon viele Menschen befanden |
gen. | его дела находятся в вопиющем противоречии с его словами | seine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Worten |
gen. | его дела находятся в полном противоречии с его словами | seine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch |
gen. | его дела находятся в резком противоречии с его словами | seine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch |
gen. | его дела находятся в явном противоречии с его словами | seine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Worten |
gen. | его поступки находятся в полном противоречии с его словами | seine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch |
gen. | его поступки находятся в резком противоречии с его словами | seine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch |
gen. | жизнь находится в смертельной опасности | es besteht Gefahr für Leib und Leben |
nautic. | индикатор кругового обзора, в котором истинный север находится наверху экрана | Bildschirm mit Azimut-Stabilisierung |
gen. | канатный парк, который находится в лесу | Kletterwald (ilma_r) |
gen. | княгиня и её супруг находятся в N для лечения | die Fürstin und ihr Gemahl weilen in N zur Kur |
gen. | комната, в которой находятся шкаф и кровать | ein Zimmer mit einem Schrank und einem Bett darin |
gen. | корабль находится уже в открытом море | das Schiff schwimmt schon auf hoher See |
gen. | машина находится исключительно в его распоряжении | der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung |
gen. | можно доказать, что в этот день он находился в другом месте | er hat sieh nachweisbar an diesem Tage wo anders aufgehalten |
gen. | монета ещё находится в обращении | die Münze ist noch gängig |
gen. | находившийся на гарантийном обслуживании в авторемонтной мастерской | werkstattgepflegt (об автомобиле) |
inf. | находится в беспорядке | durcheinander sein (о волосах Andrey Truhachev) |
med. | находится в отпуске по уходу за ребёнком | sich im Kindespflegeurlaub befinden (на время болезни и т. д. jurist-vent) |
gen. | что-либо находится в хорошем техническом состоянии | etwas ist gut im Stand |
med. | находится в ясном сознании | bewusstseinsklar (SKY) |
gen. | находить в чём-либо внутреннее удовлетворение | eine innere Befriedigung in etwas finden |
gen. | находить в чём-либо истинное удовлетворение | eine wahre Befriedigung in etwas finden |
gen. | находить в чём-либо развлечение | Zerstreuung in etwas finden |
gen. | находить интерес в чём-либо | einer Sache Geschmack abgewinnen |
gen. | находить недостатки в | aussetzen (etwas an D., ком-либо, в чём-либо, обыкн. в форме Inf. с zu) |
gen. | находить удовольствие в чём-либо | einer Sache Geschmack abgewinnen |
gen. | находить удовольствие в | an etwas Gefallen finden (чем-либо) |
gen. | находиться в авангарде | die Vorhut bilden |
gen. | находиться в агонии | in Todesnot sein |
gen. | находиться в агонии | in Todesnöten sein |
gen. | находиться в агонии | in Agonie verfallen |
gen. | находиться в агонии | in Agonie liegen |
gen. | находиться в агонии | Todesqualen erleiden |
gen. | находиться в бегах | auf freiem Fuß sein (Der Täter ist noch auf freiem Fuß, die Zahl der Toten und Verletzten weiter unklar Гевар) |
gen. | находиться в бегах | auf der Flucht sein |
gen. | находиться в бедственном положении | sich in arger Bedrängnis sein |
gen. | находиться в бедственном положении | sich in arger Bedrängnis befinden |
mil., inf. | находиться в безвыходном положении | auf verlorenem Posten stehen |
mil., inf. | находиться в безвыходном положении | auf verlorenem Posten kämpfen |
mil., jarg., fig. | находиться в безопасности | Länd haben |
gen. | находиться в благоприятных условиях | gut daran sein |
gen. | находиться в благоприятных условиях | fein heraussein |
gen. | находиться в близкой связи друг с другом | in näher Verbindung zueinander stehen |
nautic. | находиться в боевой готовности | klarstehen |
gen. | находиться в боевой готовности | sich zur Verfügung halten (Andrey Truhachev) |
mil. | находиться в бою | im Einsatz sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в браке | verheiratet sein (Andrey Truhachev) |
zool. | находиться в брачном периоде | brünstig sein (Andrey Truhachev) |
cleric. | находиться в ведении | zur Zuständigkeit gehören (AlexandraM) |
gen. | находиться в ведении министерства культуры | dem Kulturministerium unterstehen |
gen. | находиться в чьём-либо видении | der unterliegen |
gen. | находиться в чьей-либо власти | in jemandes Gewalt stehen |
gen. | находиться в возбуждении | fiebern (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в возбуждении | aufgeregt sein (Andrey Truhachev) |
mil. | находиться в войсках | bei der Truppe weilen (о командире Andrey Truhachev) |
mil. | находиться в войсках | bei der Truppe sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в вопиющем противоречии | hohnsprechen (с чем-либо) |
gen. | находиться в вопиющем противоречии с фактами | den Tatsachen ins Gesicht schlagen |
gen. | находиться в выигрышном положении | im Vorteil sein (Andrey Truhachev) |
mil. | находиться в готовности | einsatzbereit sein (Andrey Truhachev) |
mil. | находиться в боевой готовности | in Bereitschaft liegen |
mil. | находиться в боевой готовности | bereitstehen |
gen. | находиться в движении | lopen |
gen. | находиться в движении | loofen |
gen. | находиться в движении | laufen |
gen. | находиться в двусмысленном положении | in einer schiefen Lage sein |
gen. | находиться в действующей армии | im Feld stehen |
inf. | находиться в декрете | im Mutterschutz sein (Лорина) |
gen. | находиться с кем-либо в деловых отношениях | mit jemandem in dienstlichem Verkehr stehen |
gen. | находиться с кем-либо в деловых отношениях | mit jemandem in Geschäftsverbindungen stehen |
gen. | находиться с кем-либо в деловых отношениях | mit jemandem in Geschäftsverbindung stehen |
gen. | находиться в десяти минутах езды | zehn Autominuten entfernt sein (Лорина) |
gen. | находиться в дозоре | im Versteck liegen |
gen. | находиться в должности | amtieren (кого-либо) |
gen. | находиться в должности | amten (кого-либо) |
gen. | находиться в должности | eine Stellung innehaben (Ремедиос_П) |
gen. | находиться в дремотном состоянии | sich im Halbschlaf befinden (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в жалком состоянии | in einer elenden Lage sein |
energ.ind. | находиться в забое | im Eingriff stehen (о ковше экскаватора) |
gen. | находиться в заброшенном состоянии | im vernachlässigten Zustand sein (Лорина) |
shipb. | находиться в зависимости | in Beziehung stehen |
gen. | находиться в заговоре | mit im Komplott stehen |
gen. | находиться в заговоре | mit im Komplott sein |
gen. | находиться в заговоре с кем-нибудь | mit im Komplott stehen |
gen. | находиться в заговоре с кем-нибудь | mit im Komplott sein |
gen. | находиться в заключении | in Haft sitzen |
inf. | находиться в замешательстве | in der Bredouille sitzen (Andrey Truhachev) |
mil. | находиться в запасе | sich im Reserveverhältnis befinden |
mil. | находиться в запасе | im Reserveverhältnis sein |
gen. | находиться в зародышевом состоянии | in den Kinderschuhen stecken (jananebibula) |
mil. | находиться в засаде | auf der Lauer sein |
gen. | находиться в засаде | im Versteck liegen |
mil. | находиться в засаде | lauern |
mil. | находиться в засаде | auf der Lauer liegen |
gen. | находиться в засаде | im Hinterhalt liegen |
gen. | находиться в затруднительном положении | sich in Nöten befinden (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в затруднительном положении | sich in Not befinden |
inf. | находиться в затруднительном положении | in der Klemme sitzen |
inf. | находиться в затруднительном положении | in der Klemme sein |
inf. | находиться в затруднительном положении | in der Patsche stecken |
inf. | находиться в затруднительном положении | in der Bredouille sitzen (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в затруднительном положении | in Not sein |
energ.ind. | находиться в зацеплении | im Eingriff stehen (о зубчатом зацеплении) |
shipb. | находиться в зацеплении | in Eingriff stehen |
gen. | находиться в зачаточном состоянии | in den Kinderschuhen stecken (Ksenia_Leon) |
gen. | находиться в зачаточном состоянии | in den Anfängen stecken |
gen. | находиться в зените славы | im Glanze des Ruhmes stehen |
sport. | находиться в зоне | sich in der Zone befinden |
nautic. | находиться в зоне видимости берега | Land halten |
gen. | находиться в зоне влияния | im Einflussbereich liegen (Лорина) |
gen. | находиться в зоне досягаемости | erreichbar sein (Александр Рыжов) |
avia. | находиться в зоне ожидания аэропорта | über dem Flughafen zu warten |
gen. | находиться в изоляции | in der Isolierung sein (тж. перен.) |
gen. | находиться в командировке | sich auf einer Dienstreise befinden (Юрий Павленко) |
gen. | находиться в командировке | auf Außenflüver sein |
gen. | находиться в коме | im Koma liegen (Der Mann lag mehrere Wochen im Koma. Alex Krayevsky) |
gen. | находиться в контакте | mit jemandem Fühlung haben |
gen. | находиться в конюшне | stallen |
avia. | находиться в космосе | im Kosmos schweben |
mil. | находиться в космосе в состоянии невесомости | im Kosmos freischweben |
gen. | находиться в крайне сложном положении | sichIn einer vertrackten Lage befinden |
gen. | находиться в кризисе | kriseln (solo45) |
gen. | находиться в критическом положении | sich auf dünnes Eis begeben (rariska) |
gen. | находиться в критическом положении | zwischen Baum und Borke sitzen |
gen. | находиться в критическом положении | zwischen Baum und Borke stehen |
gen. | находиться в критическом положении | zwischen Baum und Borke stecken |
gen. | находиться в ложном положении | in einer schiefen Lage sein |
gen. | находиться в меланхолии | niedergeschlagen sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в меланхолии | melancholisch gestimmt sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в меланхолии | schlecht drauf sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в меланхолии | melancholisch sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в меньшинстве | in der Minderheit sein (Andrey Truhachev) |
nautic. | находиться в море | sich in der See halten |
gen. | находиться в наборе | im Satz sein sich im Satz befinden |
gen. | находиться в надёжных руках | in guten Händen sein |
inf. | находиться в натянутых отношениях друг с другом | mit jemandem übers Kreuz stehen |
gen. | находиться в начале чего-либо | sich im Anfang befinden (Romantomsk) |
gen. | находиться в начальной стадии | in den Anfängen stecken (своего развития) |
gen. | находиться в начальной стадии | in den Anfängen liegen (своего развития) |
gen. | находиться в начальной стадии развития | im Anlaufen begriffen sein |
gen. | находиться в невыгодном положении по сравнению | jemandem gegenüber im Nachteil sein (с кем-либо) |
gen. | находиться в невыгодном положении по сравнению | sich jemandem gegenüber im Nachteil befinden (с кем-либо) |
gen. | находиться в недоумении | vor einem Rätsel stehen (dolmetscherr) |
gen. | находиться в незавидном положении | im Argen liegen (о культуре и т. п.) |
gen. | находиться в незавидном положении | in keinen guten Schuhen stecken |
mil. | находиться в непосредственном соприкосновении с противником | in enger Feindberührung liegen (Alex89) |
gen. | находиться в непрерывном движении | in zügiger Bewegung sein |
gen. | находиться в неприятном положении | sichIn einer vertrackten Lage befinden |
gen. | находиться в нестабильном положении | auf der Kippe sein (Лорина) |
gen. | находиться в нетрезвом состоянии | im betrunkenen Zustand sein (Лорина) |
avia. | находиться в неустойчивом положении | auf der Kippe stehen |
avia. | находиться в неустойчивом положении | auf der Kippe sein |
gen. | находиться в неустойчивом положении | auf der Kante stehen |
gen. | находиться в нужном настроении | in der richtigen Stimmung sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в области интересов | im Interesse liegen (Лорина) |
gen. | находиться в обороне | sich in Abwehr befinden |
mil. | находиться в обороне | in der Defensive sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в обороне | sich in der Defensive halten |
gen. | находиться в обращении | roulieren |
gen. | находиться в обращении | zirkulieren |
gen. | находиться в обращении | in Umlauf sein |
gen. | находиться в обращении | umlaufen (о деньгах) |
gen. | находиться в общедоступном месте | offen zugänglich sein (dolmetscherr) |
gen. | находиться в одной лодке | in einem Boot sitzen (Vas Kusiv) |
fig. | находиться в опасном положении | auf dem Seil tanzen |
gen. | находиться в опасном положении | auf der Kante stehen |
gen. | находиться в опасности | in Gefahr sein |
gen. | находиться в опасности | gefährdet sein |
gen. | находиться в опасности | in Not sein sich in Not befinden |
fig. | находиться в опасности | an exponierter Stelle stehen |
gen. | находиться в опасности | in Gefahr schweben |
gen. | находиться в оппозиции | in Opposition zu jemandem, zu etwas stehen (к кому-либо, к чему-либо) |
avia. | находиться в открытом космосе | im Kosmos schweben |
avia. | находиться в открытом космосе | frei schweben |
gen. | находиться в отношениях | in einer Beziehung stehen (Und die gesamte Welt war dafür bereit, denn wir haben jetzt immer mehr das Gefühl, dass wir alle miteinander in einer Beziehung stehen. Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в отпуске | auf Urlaub sein (Лорина) |
gen. | находиться в отпуске по уходу за ребёнком | in Elternzeit sein (Vas Kusiv) |
gen. | находиться с кем-либо в официальных отношениях | mit jemandem in dienstlichem Verkehr stehen |
inf. | находиться в оцепенении | nicht aus dem Quark kommen (Ремедиос_П) |
gen. | находиться в очень трудном положении | sich in arger Bedrängnis sein |
gen. | находиться в очень трудном положении | sich in arger Bedrängnis befinden |
gen. | находиться в первых рядах | die Vorhut bilden |
gen. | находиться в переписке | mit jemandem in Korrespondenz stehen (с кем-либо) |
gen. | находиться в периоде течки | rindern (о коровах) |
gen. | находиться в печати | im Druck sein |
sport. | находиться в пике формы | sich in Überform befinden |
sport. | находиться в пике формы | in Topform sein |
sport. | находиться в пике формы | in Überform sein |
sport. | находиться в пике формы | sich in Topform befinden |
sport. | находиться в площади ворот | sich im Torraum befinden |
sport. | находиться в площади ворот | im Torraum stehen |
gen. | находиться в подчинении | ressortieren |
gen. | находиться в поездке | auf der Pauschalreise sein |
mil. | находиться в поле зрения | im Blickfeld liegen |
gen. | находиться в поле зрения | im Blickfeld stehen |
gen. | находиться в полной боевой готовности | Gewehr bei Fuß stehen |
fig. | находиться в полном запустении | völlig vergammelt sein (Андрей Уманец) |
fig. | находиться в полном расцвете | im Flor stehen |
gen. | находиться в полном смятении | in seiner Herzensangst nicht aus noch ein wissen (от страха) |
sport. | находиться в положении "вне игры" | sich im Abseits befinden |
sport. | находиться в положении "вне игры" | in Abseitsstellung sein |
sport. | находиться в положении "вне игры" | sich in Abseitsposition befinden |
sport. | находиться в положении "вне игры" | in Abseitsposition sein |
sport. | находиться в положении "вне игры" | sich in Abseitsstellung befinden |
sport. | находиться в положении "вне игры" | abseits sein |
sport. | находиться в положении "к бою" | in Kampfstellung stehen |
sport. | находиться в положении "к бою" | in Fechtstellung stehen |
sport. | находиться в положении ноги врозь | grätschen |
fig. | находиться в полосе везения | einen Höhenflug haben (Ремедиос_П) |
fig. | находиться в полосе везения | sich im Höhenflug befinden (Ремедиос_П) |
fig. | находиться в полосе везения | auf einem Höhenflug sein (Ремедиос_П) |
gen. | находиться в полосе удачи | in der Glückssträhne sein |
gen. | находиться в полузабытьи | vor sich hin dämmern |
gen. | находиться в полусонном состоянии | sich im Halbschlaf befinden (Andrey Truhachev) |
mil. | находиться в постоянной боевой готовности | ständig in Bereitschaft sein |
gen. | находиться в праздничном настроении | festtäglich gestimmt sein |
gen. | находиться в предварительном заключении | sich in Untersuchungshaft befinden (Пример из источника: "Nach der Randale vom 1. Mai in Berlin befinden sich jetzt sechs Personen in Untersuchungshaft." – После дебоша 1 мая в Берлине сейчас шесть человек находятся в предварительном заключении. Alex Krayevsky) |
med. | находиться в пределах нормы | im Normbereich liegen (Лорина) |
gen. | находиться в пределах нормы | regelrecht liegen (Лорина) |
gen. | находиться в причинной связи | ursächlich zusammenhängen (Лорина) |
inf. | находиться в прострации | nicht aus dem Quark kommen (Ремедиос_П) |
gen. | находиться в противоположной стороне | in entgegengesetzter Richtung liegen |
gen. | находиться в противоположном направлении | in entgegengesetzter Richtung liegen |
gen. | находиться в противоречии | in Widerspruch mit etwas stehen (с чем-либо) |
gen. | находиться в противоречии с чем-либо | im Widerspruch zu/mit etw stehen (Alex Krayevsky) |
gen. | находиться в противоречии | in Widerspruch mit etwas sein (с чем-либо) |
mil. | находиться в процессе комплектования | im Aufbau sein |
gen. | находиться в процессе подготовки | in der Pipeline sein (Unc) |
gen. | находиться в процессе развития | in der Entwicklung begriffen sein |
mil. | находиться в процессе разработки | in der Entwicklung begriffen sein |
gen. | находиться в процессе разработки | in der Pipeline sein (Unc) |
mil. | находиться в процессе сосредоточения | in Versammlung begriffen sein |
gen. | находиться в процессе становления | im Entstehen begriffen sein |
gen. | находиться в процессе становления | im Werden begriffen sein |
gen. | находиться в процессе становления | auf dem Märsche sein |
gen. | находиться в процессе становления | in den Kinderschuhen stecken (Ksenia_Leon) |
mil. | находиться в процессе формирования | in der Aufstellung begriffen sein |
mil. | находиться в процессе формирования | im Aufbau sein |
obs., inf. | находиться в пути | auf der Walze sein |
inf. | находиться в пути | auf der Achse sein |
weld. | находиться в работе | unter Schnitt stehen (о режущей кромке) |
weld. | находиться в работе | sich im Schnitt befinden (о режущей кромке) |
gen. | находиться в работе | in der Pipeline sein (Unc) |
gen. | находиться в разработке | befahren werden |
inf. | находиться в разъездах | auf der Achse sein |
gen. | находиться в разъярённом состоянии | sich rabiat benehmen |
mil. | находиться в распоряжении | sich zur Verfügung halten (Andrey Truhachev) |
mil. | находиться в распоряжении | zur Verfügung stehen |
gen. | находиться в чьём-либо распоряжении | jemandem zur Verfügung stehen |
avia. | находиться в режиме захвата | mitlaufen |
avia. | находиться в режиме самовращения | mitlaufen |
avia. | находиться в режиме флаттера | flattern |
sew. | находиться в режущем положении | auf Schnitt stehen (о ножах Александр Рыжов) |
mil. | находиться в резерве | sich im Reserveverhältnis befinden |
mil. | находиться в резерве | im Reserveverhältnis sein |
gen. | находиться в резерве | in Reserve stehen |
gen. | находиться в резком противоречии | ebenfalls im krassen Widerspruch stehen (AlexandraM) |
gen. | находиться в резком противоречии | in krassem Gegensatz zu etwas stehen (с чем-либо) |
fig. | находиться в рискованном положении | auf dem Seil tanzen |
gen. | находиться в розыске | mit Haftbefehl gesucht werden (Vas Kusiv) |
gen. | находиться в чьих-либо; верных руках | in jemandes bewährten Händen liegen |
gen. | находиться в самой начальной стадии развития | noch in den Windeln liegen |
gen. | находиться в связи | zusammenhängen (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в связи | in einer Beziehung stehen (Und die gesamte Welt war dafür bereit, denn wir haben jetzt immer mehr das Gefühl, dass wir alle miteinander in einer Beziehung stehen. Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в связи | in Verbindung stehen (Лорина) |
gen. | находиться в связи | mit jemandem in Verbindung stehen |
gen. | находиться в связи | in Konnex stehen (с чем-либо) |
gen. | находиться в секрете | im Versteck liegen |
gen. | находиться в смертельной опасности | sich in Todesgefahr befinden |
gen. | находиться в смертельной опасности | in Lebensgefahr schweben |
gen. | находиться в смертельной опасности | in Todesgefahr schweben sich in Todesgefahr befinden |
gen. | находиться в смертельной опасности | in Todesgefahr sein |
gen. | находиться в смертельной опасности | in Todesgefahr schweben |
gen. | находиться в смертельной опасности | in Todesgefahr sein sich in Todesgefahr befinden |
gen. | находиться в согласии | im Einklange stehen (massana) |
gen. | находиться в соответствии | im Einklang mit etwas stehen |
mil. | находиться в непосредственном соприкосновении с противником | am Feind stehen |
mil. | находиться в непосредственном соприкосновении с противником | am Feind sein |
mil. | находиться в составе действующего флота | aktiv sein |
mil. | находиться в составе действующей армии | aktiv sein |
gen. | находиться в каком-либо состоянии | in etwas begriffen sein |
gen. | находиться в состоянии агонии | im Sterben liegen |
inf. | находиться в состоянии алкогольного опьянения | unter Alkoholeinfluss stehen |
inf. | находиться в состоянии алкогольного опьянения | unter Alkohol stehen |
med. | находиться в состоянии алкогольного опьянения | unter Alkoholeinfluss stehen (Лорина) |
gen. | находиться в состоянии войны | im Kriege begriffen sein |
gen. | находиться в состоянии войны | sich im Krieg befinden (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в состоянии войны | im Krieg stehen (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в состоянии войны | sich im Kriegszustand befinden |
gen. | находиться в состоянии войны | im Krieg liegen (Für sie [Marx und Engels] war die Geschichte immer die Geschichte von Klassenkämpfen. Das heißt, dass die verschiedenen gesellschaftlichen Klassen immer miteinander im Krieg lagen. kinderzeitmaschine.de I. Havkin) |
gen. | находиться в состоянии выяснения | schweben |
fig. | находиться в состоянии гармонии | ankommen (Bursch) |
mil. | находиться в состоянии готовности | einsatzbereit sein (Andrey Truhachev) |
mil. | находиться в состоянии гражданской войны | sich im Bürgerkrieg befinden (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в состоянии дефолта | im Zahlungsrückstand sein (AlexandraM) |
gen. | находиться в состоянии дефолта | in Verzug sein (AlexandraM) |
gen. | находиться в состоянии дефолта | zahlungsunfähig sein (AlexandraM) |
gen. | находиться в состоянии дрёмы | sich im Halbschlaf befinden (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в состоянии застоя | sich im Zustand der Stagnation befinden |
gen. | находиться в состоянии изнеможения | sich im Zustand der Ermattung befinden |
gen. | находиться в состоянии летаргического сна | scheintot sein |
med. | находиться в состоянии мнимой смерти | scheintot sein |
gen. | находиться в состоянии наркоэйфории | unter Strom stehen |
gen. | находиться в состоянии наркоэйфории | unter Dampf stehen |
avia. | находиться в состоянии невесомости | im Kosmos schweben |
avia. | находиться в состоянии невесомости | frei schweben |
gen. | находиться в состоянии опьянения | Öl am Hut haben |
gen. | находиться в состоянии подъёма | in Schwung sein |
gen. | находиться в состоянии подъёма | im Schwung sein |
gen. | находиться в состоянии полудремоты | sich im Halbschlaf befinden (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в состоянии полудрёмы | sich im Halbschlaf befinden (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в состоянии полусна | sich im Halbschlaf befinden (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в состоянии полуяви | sich im Halbschlaf befinden (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в состоянии течки | bocken (об овцах, козах) |
gen. | находиться в состоянии тупого безразличия | stumpfen |
gen. | находиться в состоянии упадка | darniederliegen (Alexey_A_translate) |
gen. | находиться в состоянии упадка | im Verfall begriffen sein |
inf. | находиться в состоянии хронического безденежья | im chronischen Dalles sein |
mil. | находиться в списках увольняемых | zur Entlassung heranstehen (в запас) |
gen. | находиться в ссоре | zerstritten sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в ссылке | in der Verbannung leben |
gen. | находиться в какой-либо стадии | in etwas begriffen sein |
gen. | находиться в стадии испытаний | sich in der Erprobung befinden |
gen. | находиться в стадии преобразования | in der Umbildung begriffen sein |
gen. | находиться в стадии развития | in der Entwicklung begriffen sein |
mil. | находиться в стадии военного строительства | im Aufbau sein |
med. | находиться в стационаре | stationär behandelt werden (Лорина) |
gen. | находиться в стеснённом положении | sich in bedrängter Lage befinden (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в стеснённом положении | sich in bedrängten Umständen befinden (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в стеснённых обстоятельствах | sich in bedrängten Umständen befinden |
gen. | находиться в стеснённых обстоятельствах | sich in bedrängter Lage befinden |
gen. | находиться в стеснённых обстоятельствах | sich in Bedrängnis befinden |
fig., inf. | находиться в стороне | zu weit vom Schuss sein (от основных событий) |
mil. | находиться в строю | in Dienst stehen |
mil. | находиться в строю | im Dienst stehen |
mil. | находиться в строю | bei der Truppe sein (Andrey Truhachev) |
inf. | находиться в ступоре | mit seiner Weisheit am Ende sein (Andrey Truhachev) |
inf. | находиться в ступоре | mit seinem Latein am Ende sein (Andrey Truhachev) |
inf. | находиться в ступоре | ratlos sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в сухом месте | trocken sitzen |
gen. | находиться с кем-либо в тайном сговоре | mit jemandem durchstechen |
gen. | находиться в тесной связи друг с другом | in näher Verbindung zueinander stehen |
gen. | находиться в течке | rindern (о коровах) |
inf. | находиться в тисках | in der Klemme sitzen |
inf. | находиться в тисках | in der Klemme sein |
gen. | находиться в той же среде | die gleiche Luft atmen |
inf. | находиться в трудном материальном положении | in der Suppe sitzen |
inf. | находиться в трудном положении | in der Klemme sitzen |
inf. | находиться в трудном положении | in der Klemme sein |
gen. | находиться в трудном положении | zwischen Baum und Borke stehen |
gen. | находиться в трудном положении | zwischen Baum und Borke stecken |
gen. | находиться в трудном положении | zwischen Baum und Borke sitzen |
gen. | находиться в тупике | in einer Sackgasse sitzen |
gen. | находиться в тупике | in einer Sackgasse sein |
gen. | находиться в турпоездке с комплексным обслуживанием, все расходы по которой берёт на себя фирма-организатор | auf der Pauschalreise sein |
mil., jarg. | находиться в тылу | Länd haben |
gen. | находиться в ужасном состоянии | in einem schrecklichen Zustand sein (Лорина) |
gen. | находиться в унынии | schlecht drauf sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в унынии | melancholisch gestimmt sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в унынии | niedergeschlagen sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в унынии | melancholisch sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в упадке | niederliegen (об экономике, промышленности) |
gen. | находиться в упадке | darniederliegen (Alexey_A_translate) |
gen. | находиться в упадочном состоянии | am Verfallen sein (Гевар) |
gen. | находиться в употреблении | in Gebrauch stehen (Лорина) |
gen. | находиться в услужении | in dienender Stellung sein (у кого-либо) |
gen. | находиться в хлеву | stallen |
gen. | находиться в хорошем состоянии | in einem guten Zustand sein (Лорина) |
gen. | находиться в хороших руках | in guten Händen sein |
sport. | находиться в худшем по сравнению с командой противника положении из-за неучастия какого-либо игрока | durch Ausfall eines Spielers gehandikapt sein |
sport. | находиться в цейтноте | in der Zeitnot sein |
gen. | находиться в цейтноте | unter Termindruck stehen |
gen. | находиться в цейтноте | unter großem Zeitdruck stehen (Alex Krayevsky) |
gen. | находиться в центре | im Mittelpunkt stehen (чего-либо) |
gen. | находиться в центре внимания | im Mittelpunkt stehen |
gen. | находиться в центре внимания | im Blickpunkt des Interesses stehen |
gen. | находиться в центре внимания | im Vordergrund der Aufmerksamkeit stehen |
fig. | находиться в центре внимания | im Scheinwerferlicht stehen (Ремедиос_П) |
fig. | находиться в центре внимания | im Fokus stehen (Лорина) |
fig. | находиться в центре внимания | im Rampenlicht stehen (Ремедиос_П) |
gen. | находиться в центре внимания | im Brennpunkt des Interesses stehen |
gen. | находиться в центре внимания | im Brennpunkt der Aufmerksamkeit stehen |
gen. | находиться в центре внимания общественности | im Schlaglicht der Öffentlichkeit stehen |
gen. | находиться в центре внимания общественности | im Licht der Öffentlichkeit stehen |
gen. | находиться в центре всеобщего интереса | im Zentrum des Interesses stehen |
gen. | находиться в центре всеобщего обсуждения | im Zentrum der Besprechung stehen |
gen. | находиться в центре общественного внимания | im Zentrum des öffentlichen Interesses stehen |
gen. | находиться в черте города | im Bereich der Stadt liegen |
gen. | находиться в чёрном списке | auf der schwarzen Liste stehen |
gen. | находиться в шатком положении | auf schwächen Füßen stehen |
gen. | находиться в школе | in der Schule sein |
gen. | находиться в школе | auf der Schule sein |
gen. | находиться в шоковом состоянии | unter Schock stehen (Ин.яз) |
avia. | находиться в штопоре | trudeln |
gen. | находиться в эксплуатации | in Betrieb sein |
gen. | находиться ещё в зачаточном состоянии | noch in den Anfängen stecken |
med. | находиться на лечении в дневном стационаре | sich auf tagesstationärer Behandlung befinden (Лорина) |
med. | находиться на лечении в стационаре | sich auf der Station in medizinischer Behandlung befinden (находиться на лечении в стационаре Virgo9) |
med. | находиться на лечении в стационаре | sich in stationärer Behandlung befinden (Лорина) |
gen. | находиться на лечении в стационаре | in stationärer Behandlung sich befinden (Alex Krayevsky) |
gen. | находиться под сильным подозрением в соучастии | der Mitschuld stark verdächtig sein (в чём-либо) |
mil. | находиться полностью в руках | fest in der Hand sein (Andrey Truhachev) |
mil. | находиться прочно в наших руках | fest in der Hand sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться у кого-либо в немилости | in Ungnade sein (bei jemandem) |
gen. | находиться у кого-либо в опале | in Ungnade sein (bei jemandem) |
gen. | находясь в неведении | in Unkenntnis der Sachlage |
gen. | находясь в смертельно опасной ситуации | in Lebensgefahr |
gen. | находясь в состоянии восторга | im Übermaß der Freude |
inf. | находясь уже в дверях | zwischen Tür und Angel |
gen. | Национальное отличие, основанное на предписаниях, изменение которых в настоящий момент времени находится за рамками полномочий члена СЕН/СЕНЭЛЕК для Европейских стандартов DIN EN | A-Abweichung (vikust) |
gen. | не понимаю, что хорошего ты находишь в этом несимпатичном, чванливом хвастуне | ich weiß nicht, was du an diesem unsympathischen Protz findest |
gen. | неуверенность находит своё отражение в том | die Unsicherheit findet ihren Niederschlag in zahlreichen Spekulationen der Presse |
gen. | он всё время находится в разъездах | er ist dauernd unterwegs |
gen. | он находился в крайне бедственном положении | er befand sich in arger Bedrängnis |
gen. | он находился в полнейшем смятении | er war gänzlich verwirrt |
gen. | он находился в ужасном положении | er befand sich in einer scheußlichen Lage |
gen. | он находит удовлетворение в своей работе | er findet Befriedigung in seiner Arbeit |
gen. | он находится в длительном отпуске | er ist dauernd beurlaubt |
gen. | он находится в зените славы | er steht im Glänze des Ruhmes |
gen. | он находится в крайней нужде | es fehlt bei ihm am Nötigsten (Alex Lilo) |
gen. | он находится в скверном положении | er befindet sich in einer üblen Lage |
gen. | он теперь находился в приподнятом состоянии духа | er befand sich jetzt in trunkenem Zustand (от выпитого) |
gen. | она находится в стеснённых обстоятельствах | sie befindet sich in bedrängten Verhältnissen |
gen. | они находятся в постоянной заботе о её будущем | sie sind in fortwährender Sorge um ihre Zukunft |
gen. | они находятся в родственных отношениях | sie sind miteinander versippt |
gen. | официальный представитель концерна постоянно находится в Мюнхене | der offizielle Vertreter des Konzerns hat seinen Sitz in München |
shipb. | пароходство, в ведении которого находятся только буксиры | Schlepperreederei |
gen. | полиция предполагала, что преступник находится ещё в данном месте | die Polizei mutmaßte, der Täter halte sichIm Ort auf |
gen. | постоянно находиться в ... | seinen Sitz in ... haben |
gen. | Прооперированный больной находится в отделении интенсивной терапии | der Operierte ist befindet sich auf der Intensivstation |
gen. | резиденция главы правительства находится в ... | der Sitz des Oberhauptes der Regierung ist. |
gen. | резиденция правительства находится в ... | der Sitz der Regierung ist. |
gen. | реликвии находились в драгоценном ларце | die Reliquien befanden sich in einem kostbaren Schrein |
gen. | ресторан, в котором они обедали, находился за городом | das Restaurant, wo sie aßen, lag vor der Stadt |
gen. | самолёт находится в поле зрения | das Flugzeug ist in Sicht |
comp. | система находится в режиме покоя | System ist eingeschaltet |
inf. | сказать что-либо находясь уже в дверях | zwischen Tür und Angel sagen etwas |
gen. | собака находится в комнате | der Hund befindet sich im Zimmer |
gen. | Солнце находится в созвездии Рака | die Sonne steht im Zeichen des Krebses |
shipb. | судоходное предприятие, в ведении которого находятся только буксиры | Schlepperreederei |
pack. | тара, в которой упакованное изделие находится в подвешенном состоянии | schwimmende Verpackung |
pack. | тара, в которой упакованное изделие находится в подвешенном состоянии | frei schwebende freihängende Verpackung |
pack. | тара, в которой упакованное изделие находится в подвешенном состоянии | freischwebende schwebende Verpackung |
pack. | тара, в которой упакованное изделие находится в подвешенном состоянии | freischwebende Verpackung |
biol. | температура, при которой животное находится в активном состоянии | Aktionstemperatur |
gen. | тот, кто находится в более выгодном положении | Platzhirsche (daring) |
inf. | тот, кто находится в курсе всех новинок | Hipster (Andrey Truhachev) |
gen. | ты находишься в приличном обществе | du befindest dich in anständiger Gesellschaft |
gen. | уборная находится в стороне от барака | die Latrine liegt seitlich der Baracke |
gen. | Украина находится в печальном состоянии | beklagenswert (Die Ukraine befindet sich in einem beklagenswerten Zustand fleischesser) |
nautic. | условие в морском страховом полисе, освобождающее страховщика от ответственности в том случае, когда якоря и якорные цепи были оторваны у судна, находившегося на плаву | Ankerklausel |
nautic. | условие в чартере, по которому судно во время нагрузки и разгрузки находится на плаву | immer flott |
shipb. | условие в чартере, по которому судно во время погрузки и разгрузки находится на плаву | immer flott |
gen. | Х находится в кризисном состоянии | es kriselt bei X (solo45) |
gen. | харчевня находилась при въезде в деревню | die Gastwirtschaft befand sich am Eingang des Dorfes |
gen. | хищные птицы находились в большой клетке | die Raubvögel befanden sich in einer Voliere |
gen. | человек, который любит находиться в обществе, компании | Beziehungsmensch (Анна Шамреева) |
inf. | Школы, большей частью, находятся в ужасном ужасающем состоянии. | die Schulen sind zum größten Teil in einem saumäßigen Zustand. (Andrey Truhachev) |
gen. | эта комната находится целиком в её распоряжении | dieses Zimmer ist ihr Bereich |
gen. | эта страна находится в самой дальней дали | dieses Land liegt in unermesslicher Ferne |
gen. | эта страна находится в самой дальней дали | dieses Land liegt in weiter Ferne |
gen. | это дело давно уже находится на рассмотрении в суде | die Sache ist schon länger beim Gericht anhängig |
gen. | это имение находится в продаже | dieses Gut ist zu begeben |
gen. | этот вопрос находится в центре внимания | diese Frage steht im Mittelpunkt des Interesses |
gen. | я в этом нахожу удовольствие | ich hahe meinen Spaß daran |
gen. | я в этом не нахожу удовольствия | ich finde kein Gefallen daran |
gen. | я находился в тот день в наилучшем расположении духа | ich befand mich an jenem Tag in bester Verfassung |
gen. | я нахожу, что он слишком уверен в своей правоте | ich finde ihn zu selbstgerecht |
gen. | я нахожусь в довольно затруднительном положении с тех пор, как у меня кончились все деньги | ich befinde mich in einer ziemlichen Kalamität, seit mein Geld alle ist |
gen. | я нахожусь в его подчинении | ich bin ihm unterstellt |
gen. | я нахожусь с ним в дружеских отношениях | ich stehe mit ihm in freundschaftlichen Beziehungen |
gen. | я не нахожу в этом ничего дурного | ich finde nichts Verwerfliches daran |
gen. | я не нахожу в этом ничего особенного | daran finde ich nichts Absonderliches |
gen. | я не нахожу в этом ничего предосудительного | ich finde nichts Verwerfliches daran |
gen. | я не нахожу в этом ничего странного | daran finde ich nichts Absonderliches |