DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing настолько | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
idiom.Англичане говорят: "Мы не настолько богаты, чтобы покупать дешёвые вещи".wir sind nicht so reich, um billige Sachen zu kaufen, sagen die Engländer (Alexander Oshis)
gen.насколько ... настолькоso sehr ... so sehr (AlexandraM)
gen.настолько возможноumso mehr (Pavel_Evlakhov)
gen.настолько дорожеum soviel teurer
gen.настолько жеebensosehr wie (...)
gen.настолько жеebensosehr
gen.настолько же малоebensowenig (massana)
gen.настолько, насколькоso viel wie (Andrey Truhachev)
gen.настолько, насколькоinsofern, als (Andrey Truhachev)
gen.настолько, насколькоebenso viel wie (Andrey Truhachev)
gen.настолько, насколькоin dem Maße, wie (Andrey Truhachev)
gen.настолько, насколькоsoviel wie (alt Andrey Truhachev)
gen.... als настолько ..., насколькоinsoweit (takita)
gen.настолько скоро, насколько это будет возможноso schnell wie möglich (ichplatzgleich)
inf.Наши дела настолько хороши как никогда преждеUns geht es so gut wie nie zuvor! (Andrey Truhachev)
gen.оба брата были настолько крепкоголовые, что никто из них не уступалbeide Brüder waren viel zu dickköpfig, um nachzugeben
gen.он был настолько неделикатен, что напомнил ей о её ошибкеer war so unzart, sie an ihren Fehltritt zu erinnern
gen.он ещё не созрел настолько, чтобы иметь собственное суждениеer ist noch viel zu unreif, um ein eigenes Urteil zu haben
gen.он настолько переутомился, что лежит теперь в больницеer hat sich so sehr strapaziert, dass er jetzt im Krankenhaus liegt
gen.он не настолько глуп?er wird ja wohl nicht so dumm sein?
gen.пальто настолько истрёпанное, что тебе нельзя его больше надеватьder Mantel ist so abgerissen, dass du ihn nicht mehr anziehen kannst
textileстать настолько мокрым, чтобы капли стекалиtropfnass werden
gen.Труп был настолько запачкан грязью, что практически не выделялся на фоне землиdie Leiche war so mit Schlamm besudelt, dass sie sich optisch kaum von ihrer Umgebung abhob (Анастасия Фоммм)
gen.я настолько утратил всякую надежду, что не в состоянии ещё что-то предприниматьich bin viel zu verzagt, um noch etwas zu unternehmen