Subject | Russian | German |
sport. | блокирование с нарушением правил | regelwidriges Blockieren |
sport. | блокирование с нарушением правил | regelwidriges Sperren |
sport. | блокирование с нарушением правил | regelwidriges Blocken |
prof.jarg. | бокс без нарушения правил | sauberes Boxen |
sport. | борьба с нарушением правил | regelwidriges Ringen |
law | в нарушение правил | im Widerspruch zu den Bestimmungen (напр., eines Vertrages) |
gen. | в нарушение правила | gegen die Regel |
sport. | вбрасывание мяча, шайбы с нарушением правил | falscher Einwurf |
sport. | вбрасывание мяча, шайбы с нарушением правил | falscher Anwurf |
grass.hock. | взаимное нарушение правил | gleichzeitiger Verstoss |
auto. | вождение с нарушением правил | Schwarzfahrt |
sport. | войти в воду с нарушением правил | unvorschriftsmäßig ins Wasser eintreten |
sport. | войти в воду с нарушением правил | regelwidrig ins Wasser eintreten |
sport. | вызвать соперника на нарушение правил | den Gegner zur strafbaren Handlung verleiten |
transp. | вызов в полицию за нарушение правил стоянки автомобилей | Strafzettel wegen falschen Parkens (Andrey Truhachev) |
sport. | вызывать противника на нарушение правил | den Gegner zur strafbaren Handlung verleiten |
hockey. | выход игрока с нарушением правил | regelwidriger Spielereintritt |
sport. | выход на игровое поле с нарушением правил | regelwidriger Spieleintritt |
gen. | грубые нарушения правил внутреннего распорядка | grobe Verstöße gegen die Hausordnung |
sport. | дать свисток арбитра на нарушение игроком правил | einen Spieler zurückpfeifen |
law | судебное дело, связанное с нарушением правил судоходства | Schiffahrtssache |
sport. | дисквалифицировать на определённое время из соревнований за нарушение правил | disqualifizieren |
gen. | допускать мелкие нарушения правил уличного движения | gegen die Straßenverkehrsordnung sündigen |
sport. | допустить нарушение правил | foulen |
sport. | допустить нарушение правил | einen Regelverstoß begehen |
sport. | допустить нарушение правил | gegen die Regel verstoßen |
gen. | езда с грубым нарушением правил дорожного движения, создающая опасность аварии | aggressive Fahrweise |
sport. | замечание за нарушение правил | Verwarnung wegen Verstoßes gegen die Regeln |
law | злостное нарушение паспортных правил | böswillige Verletzung der Meldeordnung |
sport. | игра с нарушением правил | Foulspiel |
sport. | игра с нарушением правил | unfaires Spiel (Andrey Truhachev) |
sport. | играть с нарушением правил игры | foulen |
sport. | исключить на определённое время из соревнований за нарушение правил | disqualifizieren |
sport. | команда, виновная в нарушении правил | schuldige Mannschaft |
agric. | лов рыбы с нарушением правил | Aasfischerei (Oleg Zayakin) |
sport. | место нарушения правил | Tatort |
footb. | назначить штрафной удар за нарушение правил | ahnden (solo45) |
law | наказание за нарушение правил движения | Ahndung von Verkehrsverstößen |
sport. | наказуемое нарушение правил | bestrafter Regelverstoß |
sport. | нападение с нарушением правил | regelwidriger Angriff |
sport. | нападение с нарушением правил | unkorrekter Angriff |
sport. | нападение с нарушением правил | unfairer Angriff |
fin. | нарушение банковских правил | Verstoß gegen Vorschriften der Bank |
law | нарушение должностным лицом правил записи актов гражданского состояния | Personenstandsunterdrückung (напр., сокрытие иди фальсификация отдельных фактов) |
law | нарушение общепринятых правил поведения | Belästigung der Allgemeinheit |
gen. | нарушение охотничьих правил | Jagdfrevel |
sport. | нарушение правил | Regelverstoß |
sport. | нарушение правил | Regelübertretung (напр., соревнований) |
sport. | нарушение правил | Übertreten |
sport. | нарушение правил | Regelwidrigkeit (напр., соревнований) |
sport. | нарушение правил | Regelverletzung (напр., соревнований) |
law | нарушение правил | Regelverstoß |
law | нарушение правил | Fehlverhalten (Andrey Truhachev) |
law | нарушение правил | Verfehlung |
sport. | нарушение правил | Regelverstoss |
gen. | нарушение правил | Regelwidrigkeit |
patents. | нарушение правил | Ordnungswidrigkeit |
meat. | нарушение правил | Übertretung |
econ. | нарушение правил | Nichteinhaltung der Regeln (Andrey Truhachev) |
grass.hock. | нарушение правил | Fehler |
sport. | нарушение правил | Foul |
wrest. | нарушение правил | Unregelmässigkeit |
sport. | нарушение правил | Verstoß |
sport. | умышленное нарушение правил | regelwidriges Verhalten (Andrey Truhachev) |
gen. | нарушение правил | Übertritt |
gen. | нарушение правил | Regelüberschreitung |
sport. | умышленное нарушение правил | Verstoß gegen die Regeln (Andrey Truhachev) |
gen. | нарушение правил | Regelverletzung |
law | нарушение правил безопасности дорожного движения | Straßenverkehrsgefährdung |
fenc. | нарушение правил боя | Gefechtsverstoß |
law | нарушение правил ведения бухгалтерской отчётности | Verletzung der Buchführungspflicht (SKY) |
sport. | нарушение правил ведения мяча | Balldribbelnfoul |
gen. | нарушение правил вратарём при введении мяча в игру | das Tragen des Balles (футбол) |
gen. | нарушение правил вратарём при введении мяча в игру | das Tragen des Ball (футбол) |
patents. | нарушение правил вручения документов | Zustellungsmangel |
dipl. | нарушение правил гостеприимства | ein Bruch des Gastrechts |
transp. | нарушение правил движения | Verkehrsdelikt (marinik) |
tech. | нарушение правил движения | Verkerhsverstoß |
law | нарушение правил добрососедства | Belästigung von Nachbaren |
gen. | нарушение правил дорожного движения | Verkehrsdelikt |
law | нарушение правил дорожного движения | Verkehrsübertretung |
adm.law. | нарушение правил дорожного движения | Verkehrswidrigkeit (Viola4482) |
law | нарушение правил дорожного движения | Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnung |
transp. | нарушение правил дорожного движения | Verletzung der Verkehrsregeln (marinik) |
transp. | нарушение правил дорожного движения | Verkehrsverstoß (marinik) |
law | нарушение правил дорожного движения | Verstoß gegen die Verkehrsregeln |
gen. | нарушение правил дорожного движения | Missachtung der Verkehrsregeln (Abete) |
fin. | нарушение правил и обычаев международного рынка капиталов | Verstoß gegen Recht und Sitte am internationalen Kapitalmarkt |
sport. | нарушение правил игры | Übertreten der Spielregeln |
psychol. | нарушение правил игры | Foul |
sport. | нарушение правил игры | Verstoß gegen Spielregeln |
law, mil. | нарушение правил караульной службы | Wachvergehen |
law, mil. | нарушение правил караульной службы | Verletzung der Wachdienstvorschriften |
bank. | нарушение правил конкурентной борьбы | Wettbewerbsverzerrung |
law, commer. | нарушение правил конкуренции | Wettbewerbsverstoß |
grass.hock. | нарушение правил ногой | Fussfehler |
law | нарушение правил о ценообразовании | Preisverstoß |
sport. | нарушение правил Олимпийской хартии | Verletzung der Regeln der Olympischen Charta |
law | нарушение правил охоты | Jagdübertretung |
obs., book. | нарушение правил охоты | Jagdfrevel |
gen. | нарушение правил охоты | Jagdvergehen |
law | нарушение правил охраны труда | Arbeitsschutzverletzung |
transp. | нарушение правил парковки | regelwidriges Parken (Andrey Truhachev) |
transp. | нарушение правил парковки | illegales Parken (Andrey Truhachev) |
transp. | нарушение правил парковки | unerlaubtes Parken (Andrey Truhachev) |
transp. | нарушение правил парковки | widerrechtliches Parken (Andrey Truhachev) |
transp. | нарушение правил парковки | Parkverstoß (Andrey Truhachev) |
transp. | нарушение правил парковки | Falschparken (Andrey Truhachev) |
law | нарушение правил по охране труда | Verletzung der Arbeitsschutzbestimmungen |
law | нарушение правил по технике безопасности | Übertretung der Arbeitsschutzbestimmungen |
law | нарушение правил по технике безопасности | Übertretung der Arbeitsschutzvorschriften |
law | нарушение правил по технике безопасности | Verletzung der Arbeitsschutzvorschriften |
law | нарушение правил по технике безопасности | Verletzung der Arbeitsschutzbestimmungen |
fire. | нарушение правил пожарной безопасности | Verletzung der Brandschutzvorschriften (Лорина) |
gen. | нарушение правил пожарной безопасности | Verstoß gegen die Brandschutzbestimmungen (Praline) |
sport. | нарушение правил при преодолении препятствия | Hindernisfehler |
law | нарушение правил прописки | Verletzung der Meldepflicht |
law | нарушение правил прописки | Verletzung der Meldeordnung |
law | нарушение правил противопожарной охраны | Verletzung der Brandschutzvorschriften |
law | нарушение правил противопожарной охраны | Übertretung der Brandschutzbestimmungen |
law | нарушение правил противопожарной охраны | Übertretung der Brandschutzvorschriften |
law | нарушение правил противопожарной охраны | Verletzung der Brandschutzbestimmungen |
mil. | нарушение правил служебного надзора | Verletzung der Dienstaufsichtspflicht |
speed.skat. | нарушение правил смены дорожек | Bahnwechselfehler |
speed.skat. | нарушение правил смены дорожек | Bahnwechselverletzung |
law | нарушение правил строительных работ | Verletzung der Baurichtlinien |
law | нарушение правил строительных работ | Verletzung der Baubestimmungen |
law, crim.law. | нарушение правил торговли strafbare | Verletzung der Handelsbestimmungen |
sport. | нарушение правил туризма | Wanderregelverstoß |
law | нарушение правил уличного движения | Verkehrsübertretung |
law | нарушение правил уличного движения | Verstoß gegen die Verkehrsregeln |
law | нарушение правил уличного движения | Verkehrsdelikt |
gen. | нарушение правил уличного движения при переходе улицы | fahrlässiges Überqueren der Straße |
law | нарушение правил хранения имущества, на которое наложен арест | Arrestbruch |
law | нарушение правил хранения описанного имущества | Arrestbruch |
bank. | нарушение правил хранения таможенного груза | Verschlussverletzung |
econ. | нарушение правил хранения таможенных грузов | Verschlussverletzung |
tech. | нарушение правил эксплуатации компьютера | Computerfehlbehandlung |
tech. | нарушение правил эксплуатации компьютера | Computerbedienungsfehler |
gen. | нарушение правил языка языковых правил | Sprachverstoß |
footb. | нарушение правила девяти метров | Übertreten der Neun-Meter-Regel |
grass.hock. | нарушение правила трёх метров | Übertreten der Drei-Meter-Regel |
sport, bask. | нарушение правила трёх секунд | Übertreten der 3-Sekundenregel |
sport, bask. | нарушение правила трёх секунд | Übertreten der Drei-Sekunden-Regel |
law | нарушение санитарных правил | Verstoß gegen die Hygienevorschriften |
law | нарушение санитарных правил | Verletzung der Hygienebestimmungen |
law | нарушение строительных правил | Bauregelverletzung |
bank. | нарушение таможенных правил | Zollzuwiderhandlung |
auto. | нарушение таможенных правил | Zollhinterziehung |
psychol. | неправильные действия в результате нарушения правил | Aktionsfehler (Andrey Truhachev) |
psychol. | неправильные действия в результате нарушения правил | Commission-Fehler (Andrey Truhachev) |
sport. | неумышленное нарушение правил | unabsichtlicher Regelverstoß |
sport. | обоюдное нарушение правил | gegenseitiger Regelverstoß |
gen. | он обвиняется в грубом нарушении правил дорожного движения, послужившем причиной тяжёлого несчастного случая | er ist angeklagt, einen schweren Verkehrsunfall verursacht zu haben |
automat. | отказ из-за нарушений правил эксплуатации | Ausfall durch missbräuchliche Verwendung |
psychol. | ошибка в результате нарушения правил | Aktionsfehler (Andrey Truhachev) |
psychol. | ошибка в результате нарушения правил | Commission-Fehler (Andrey Truhachev) |
law | переход улицы с нарушением правил | vorschriftswidriges Überqueren |
gen. | предупреждение в связи с нарушением правил уличного движения | eine Verwarnung wegen eines Verstoßes gegen die Straßenverkehrsordnung |
sport. | предупреждение за нарушение правил | Verwarnung wegen Verstoßes gegen die Regeln |
cust. | преследование нарушений таможенных правил | Zollfahndung (Лорина) |
law | процессуальный порядок рассмотрения дел, связанных с нарушением правил судоходства | Schiffahrts-Verfahrensordnung |
law | процессуальный порядок рассмотрения дел, связанных с нарушением правил судоходства | Schiffahrt-Verfahrensordnung |
sport. | сигнал о нарушении правил игроком | Anzeige des Foulspielers |
law | систематическое нарушение правил социалистического общежития | systematische Verletzung der Regem des sozialistischen Gemeinschaftslebens |
law | совокупность уголовно-правовых норм, регулирующих ответственность за нарушение правил движения на транспорте | Verkehrsstrafrecht |
law | совокупность уголовно-правовых норм, регулирующих ответственность за нарушение таможенных правил | Zollstrafrecht |
transp. | уведомление о нарушении правил стоянки парковки | Strafzettel (Andrey Truhachev) |
transp. | уведомление о нарушении правил стоянки парковки | Strafzettel wegen Falschparkens (Andrey Truhachev) |
inf. | уведомление об оплате штрафа за нарушение правил дорожного движения превышене скорости; нарушение правил парковки, стоянки | Knolle (Дуден: искаженное Protokoll Honigwabe) |
law | угроза, возникающая в результате нарушения строительных правил | Baugefährdung |
sport. | умышленное нарушение правил | absichtlicher Regelverstoß |
gen. | участились случаи нарушения правил уличного движения | die Verstöße gegen die Straßenverkehrsordnung häufen sich |
law | Федеральный центральный реестр нарушений правил дорожного движения | Verkehrszentralregister (SKY) |
sport. | фиксирование нарушения правил | Pfeifen eines Fouls (в игровых видах) |
sport. | фиксирование нарушения правил | Pfeifen eines Regelverstoßes (в игровых видах) |
law | центральный реестр нарушений правил движения на транспорте | Fahreignungsregister (тоже, что и Verkehrszentralregister, wikipedia.org Mueller) |
law | центральный реестр нарушений правил движения на транспорте | Verkehrszentralregister |
transp. | штраф за нарушение правил парковки | Bußgeld wegen Falschparkens (Andrey Truhachev) |
transp. | штраф за нарушение правил парковки | Parkengeldstrafe (Andrey Truhachev) |
transp. | штраф за нарушение правил стоянки | Strafzettel (Andrey Truhachev) |
transp. | штраф за нарушение правил стоянки | Strafzettel wegen Falschparkens (Andrey Truhachev) |
gen. | штраф за нарушение правил уличного движения | gebührenpflichtige Verwarnung |
transp. | штрафной талон за нарушение правил парковки | Strafzettel (Andrey Truhachev) |
transp. | штрафной талон за нарушение правил парковки | Strafzettel wegen falschen Parkens (Andrey Truhachev) |
transp. | штрафной талон за нарушение правил парковки | Strafzettel wegen Falschparkens (Andrey Truhachev) |
gen. | эксплуатация с нарушением правил | Fehlnutzung (Ekvlal) |