Russian | German |
анод на магниевой основе | Magnesiumanode |
бакан на фарватере | Fahrttonne |
балкон на корме судна | Hintergalerie |
балкон на корме судна | Achtergalerie |
балласт, принимаемый на судно при разгрузке для сохранения остойчивости | Steifheitsballast |
бассейн на время прилива | Tidebecken |
билет на паром | Fährticket (jurist-vent) |
борт, на котором расположен трал | Fangseite |
бортовая качка на волнении | Schlingern im Seegang |
бортовая линия палубы на полушироте | Deck von oben |
бурение на шельфе | küstenferne Bohrung |
бурение на шельфе | Offshore-Bohrung |
бурение нефти на шельфе | Ölbohrung auf See |
вахтенная служба на судне | Schiffswachdienst |
вахтенный на мостике | Brückenwachgänger |
ведомость на окрашивание | Anstrichliste |
верхний шлаг троса на кнехте | Kopfschlag |
вехи для отметки морских миль на берегу | Meilenstein |
вещи, выброшенные на берег | Seetriften |
воздействие на напряжение | Spannungsbeeinflussung |
возможность отправки на судне | Verschiffungsmöglichkeit |
входить в гавань на рейд | einlaufen |
выйти на чистую воду | klarkommen |
выкидывание на центрифуге | Ausschleuderung |
высадить на берег | an Land setzen |
высадиться на берег | an Land gehen |
высаживать из шлюпки на берег | ausbooten |
выскакивающая на поверхность | Oberflächenbrecher |
выходная мощность на несущей частоте | HF-Träger-Ausgangsleistung |
вычет на балластные ёмкости | Wasserballastabzug |
вычет на влияние свободной поверхности | Abzug für freie Oberfläche |
вычет на влияние трения | Reibungsabzug |
глубина воды на пороге | Wassertiefe an Hinterkante |
глубина на пороге дока | Tiefe über Dockschwelle |
глубина на фарватере | Fahrwassertiefe |
горловина с крышкой на болтах | Mannloch mit Schraubendeckelverschluss |
готовый к отправке на судне | verseniffungsbereit (о грузе) |
гребля на длинную дистанцию | Langstreckenrudern |
гребля на каноэ | Kanusport |
гребля на каноэ | Kanufahren |
грузовое судно, не работающее на определённой линии | Tramp |
давление на контакте | Kontaktdruck |
давление на кромки | Kantenpressung |
давление на лопатки | Schaufeldruck |
давление на опору | Lagerkraft |
давление на поверхность | Oberflächenpressung |
давление на поверхность скольжения | Bahndruck |
давление на подшипник | Lagerdruck |
давление на пружину | Federbelastung |
давление на руль | Staudruck am Ruder |
давление на спусковую дорожку | Schlittendruck |
давление на спусковые салазки | Schlittendruck |
давление на стапель | Stapeldruck |
движение на заданном углублении | Tiefensteuerung |
движение на подводных крыльях | Tragflügelfahrt |
движение на постоянном курсовом угле 90° | Kreisverfahren |
движение на циркуляции | Drehkreisfahrt |
движение судна на циркуляции | Drehbewegung |
движение судна на якоре | Reiten |
действовать на | angreifen |
декларация на груз | Warendeklaration |
декларация на груз | Frachterklärung |
диаметр циркуляции на якоре | Schwoikreis |
длина пробега на мерной миле | Messstrecke |
длина пути до выхода на крылья | Abhebestrecke |
длительное испытание на усадку | Langzeitstauchprüfung |
добавка на выступающие части | Zuschlag für Anhänge |
добавка на коррозию | Rostzuschlag |
добавка на обрастание | Bewuchszuschlag (корпуса судна) |
добавка на обрастание | Bewuchszugabe (корпуса судна) |
добавка на сопротивление выступающих частей | Anhangsverhältnis (корпуса судна) |
добавка на шероховатость | Rauhigkeitszuschlag |
добавка на шероховатость | Rauhigkeitstoleranz |
договор на аренду | Mietvertrag (напр., лихтеров, складов) |
договор на перевозку генерального груза | Stückgutfrachtvertrag |
договор на перевозку руды | Erzcharter |
договор о взятии на прокат | Leihvertrag |
договор о займе капитану под залог грузов на судне | Großaventureivertrag |
договор о займе капитану под залог грузов на судне | Großaventurei |
дозорно-обходная служба на судне | Schiffsfeuerronde |
достаточная акватория для раскручивания на якоре | guter Schwoistelle |
"живая торпеда" на двух человек | Zweimannsturmboot |
жёсткость на депланацию | Wölbsteifigkeit |
жёсткость на изгиб | Biegungswiderstand |
завести конец на шлюпке | unterfangen |
завозимый на бочку | Muringleine |
завозимый на стенку | Muringleine |
закладное право моряка на судно и груз | Seemannspfandrecht (в обеспечение зарплаты) |
закладное право на груз | Ladungspfandrecht |
закладное право спасателя на спасённое имущество | Pfandrecht der Bergung |
закреплённая на обоих концах балка | beiderseitseingespannter Träger |
закручивание воды при входе на винт | Eintrittsdrall |
запас на продольный изгиб | Knicksicherheit |
запас нефтетоплива на судне | Schiffsölvorrat |
запас топлива на судне | Schiffsbrennstoffvorrat |
заслон на носу и корме | Schild |
затвор с задрайками на барашках | Korbverschluss |
заходить на запад | westwärts drehen (о ветре) |
заходить на север | nordwärts drehen (о ветре) |
заходить на юг | südwärts drehen (о ветре) |
заходящий на восток | ostwärts drehend (о ветре) |
заходящий на запад | westwärts drehend (о ветре) |
заходящий на север | nordwärts drehend (о ветре) |
заходящий на юг | südwärts drehend (о ветре) |
заявка на жидкое топливо | Treibölanforderung |
заявка на топливо | Treibstoffanforderung |
заявка на топливо | Brennstoffanforderung |
знак деления на отсеки | Unsinkbarkeitszeichen (в символе класса судна) |
знак деления на отсеки | Unterteilungssymbol (в символе класса судна) |
знак деления на отсеки | Unterteilungszeichen (в символе класса судна) |
знак деления на отсеки | Unsinkbarkeitssymbol (в символе класса судна) |
идущее на слом судно | Wrack |
идущий на восток | ostwärts gehend (о ветре) |
идущий на восток | ostgehend |
идущий на запад | westwärts gehend |
идущий на запад | westgehend |
идущий на север | nordwärts gehend |
идущий на север | nordgehend |
идущий на юг | südwärts gehend |
идущий на юг | südgehend |
измерение сил, действующих на руль | Ruderkraftmessung |
измерение температуры на большой глубине | Tiefseetemperaturmessung |
измерения на модели | Modellmessung |
изображение на радарном экране | Radarschirmbild |
изображение на экране радиолокационной станции | Radarbild |
инструктаж, проводимый на судне | Unterweisungen an Bord |
инструкции на случай аварии | Verhaltensregeln für den Notfall |
инструкция по отправке грузов на морских судах | Schiffsladungsversandvorschriften |
инструкция отправителя по отправке груза на судне | Verschiffungsanweisung |
иск на возмещение убытков | Schadenersatzklage |
иск на возмещение убытков | Schadenersatzforderung |
канат на спасательном судне | Bergetau |
катер для доставки экипажа на берег | Mannschaftslandungsboot |
катер на электрической тяге | Elektroboot (Sergei Aprelikov) |
катер, перевозимый на прицепе | Anhängerboot |
классификационное свидетельство на холодильную установку | Kühlanlage-Klasseattest |
классификационное свидетельство на холодильную установку | Klassenzertifikat für Kühlanlage |
климатическая станция на судне | Klimazentrale |
клямс на шлюпке | Bootsklampe |
кнопка управления на пульте | Druckknopf |
колея на автомобильной палубе | Fahrspur auf einem Autodeck (парома) |
кольцо на пяте мачты | Fußring |
Конвенция о режиме судоходства на Дунае | Donauschiffahrtskonvention |
контроль на месте производства | Wanderkontrolle |
контрольный пост на пирсе | Pierkontrolle |
крен на левый борт | Backbordschlagseite |
крен на левый борт | Backbordkrängung |
крен на правый борт | Steuerbordschlagseite |
крен на правый борт | Steuerbordkrängung |
крен на циркуляции | Außenkrängung bei einer Drehkreisfahrt |
крен на циркуляции | Krängung im Drehkreis |
крепить на кнехт | am Poller festmachen |
кривая давления на стапель | Bodendruckkurve |
кривая мощности на мелководье | Flachwasserleistungskurve |
кривая напряжения на щётках | Bürstenspannungskurve |
кривая тягового усилия на тросе | Trossenzugkurve |
критическая нагрузка на продольный изгиб | Knicklast |
круглый образец на растяжение | Rundzugprobe |
крутящий момент на гребном винте | Schraubendrehmoment |
крутящий момент на гребном винте | Propellerdrehmoment |
крыло судна на подводных крыльях | Flügel eines Tragflügelfahrzeugs |
крышка на часто поставленных болтах | engverschraubter Deckel |
купчая крепость на судно | Schiffskaufbrief (при покупке) |
курительный салон на судне | Schiffsrauchsalon |
курс на восток | östlicher Kurs |
курс на восток | Ostkurs |
курс на запад | westlicher Kurs |
курс на запад | Westkurs |
курс на север | nördlicher Kurs |
курс на север | Nordkurs |
курс на юг | südlicher Kurs |
курс на юг | Südkurs |
курс с поправкой на снос | wegen Abdrift verbesserter Kurs |
курс с поправкой на течение | wegen Stromversetzung verbesserter Kurs |
курсовая поправка на дрейф и снос | Kursbeschickung für Wind und Strom |
лампа на парах натрия | Natriumdampflampe |
лампа на ртутных парах | Quecksilberdampflampe |
ледовый пояс на форштевне | Eiskufe |
лечь на другой курс | vom Kurs abdrehen |
лечь на курс | Kurs absetzen |
линия, на которой используется судно | Einsatzgebiet |
лицо командного состава на судне | Schiffsoffizier |
лицо, на которое переводится вексель | Indossat |
меридиан на картографической карте | Gittermeridian |
морские перевозки на дальние расстояния | Seelangstreckentransport |
морские ракушки на подводной части судна | Seepocken |
мост на железнодорожный паром | Landeisenbahnübergangsbrücke |
мощность, затрачиваемая на всасывание | Ansaugleistung |
мощность на валу | Wellenpferdestärke |
мощность на выходе приёмника | Empfängerausgangsleistung |
мощность на гребном валу | Schraubenwellenleistung |
мощность на гребном винте | Schraubenleistung |
мощность на гребном винте | Propellerleistung |
мощность на зажимах генератора | elektrische Bruttoleistung |
мощность на клеммах | Klemmenleistung |
мощность на преодоление потерь | Verlustleistung |
мощность на фланце | Flanschleistung |
мощность на ходовом испытании | Probefahrtsleistung |
мощность при выходе в режим движения на крыльях | Abhebeschubleistung |
мощность при выходе в режим движения на крыльях | Abhebeleistung |
мощность, развиваемая на переднем ходу | Vorausleistung |
мощность, развиваемая на переднем ходу | Vorausfahrtleistung |
наблюдательный марс на мачте | Auslug |
надбавка к фрахту за перевозку грузов на мелководных участках | Kleinwasser-Zuschlag |
надставка на полюсе | Polschuh |
название судна на борту | Schiffsbuchstaben |
наматывать на вьюшку | aufhaspeln |
направление на буй | Bakenkurs |
наём на срок | Zeitmiete |
недостаточная акватория для раскручивания на якоре | schlechter Schwoistelle |
несмотря на | dessen ungeachtet |
неустойчивость на курсе | Kursunstetigkeit |
неустойчивость судна на курсе | Kursinstabilität |
нефтяной груз на судне | Schiffsölladung |
норма на люк | Lukennorm (погрузки, выгрузки) |
нормы к делению на отсеки | Unterteilungsnormen |
нормы на валы | Wellennormale |
оборудование, испытанное на годность к эксплуатации | baumustergeprüfte Anlage |
обработка на плоскость | Abflachen |
образец без надреза для испытания на ударный изгиб | ungekerbte Schlagbiegeprobe |
образец для испытания на загиб | Biegeprobestab |
образец для испытания на загиб | Faltversuch |
образец для испытания на загиб | Faltprobe |
образец для испытания на излом | Bruchprobe |
образец на горячие трещины | Warmrissprobe |
образец на растяжение | Zugstab |
обратная отправка на судно | Rückverschiffung |
обслуживание на судне | bordseitige Wartung |
обслуживание на судне | Wartung an Bord |
оговорка о залоговом праве на груз | Lienklausel |
оговорка о страховании на веру | Wettpolice-Klausel |
оговорка о том, что посадка на мель в некоторых случаях не считается аварией | Strandungsklausel |
огонь на борту | Breitseitfeuer |
опасность возникновения пожара на судне | Schiffsbrandgefahr |
опасность на фарватере | Fahrwasserstörung |
опознавательный знак на дымовой трубе | Schornstein-Erkennungssignal |
определение усилий на руле | Ruderkraftbestimmung |
ординаты ширины, полученные на плазе | Schnürbodenbreitenmaß |
орудийная платформа на корабле | Ladebühne |
освидетельствование подводной части на плаву | Unterwasserbesichtigung |
осуществлять плавание на судне | Fahrt im Schiff machen |
осуществлять плавание на судне | Fahrt im Schiff haben |
отмечать положение судна на карте | absetzen |
отправка на судне | Verschiffung |
отходить на вёслах | abrudern |
падение скорости на волнении | Geschwindigkeitsabfall in Seegang |
параметры, выводимые на сигнал и регистрацию | Alarm- und Registrierstellen |
паром на воздушной подушке | Luftkissenfähre |
паром на консолях | Bockprahm |
паром на кронштейнах | Bockprahm |
паром на подводных крыльях | Tragflügelfähre |
переборка деления на отсеки | Unterteilungsschott |
переборки деления судна на отсеки | Abteilungsschotte |
перевозка грузов на баржах | Schutenanlieferung |
перевозка грузов на линии | Linienverkehr |
перевозка грузов на поддонах | Palettenverkehr |
перевозка контейнеров на трейлерах | Containertrailertransport |
перевозка на барже | Schutentransport |
перевозка на палубе | Decksbeförderung |
перегиб на вершине волны | Biegung gemäß der Wellenberg-Bedingung |
перекладка руля с борта на борт | Ruderlegen von einer Schiffsseite zur anderen |
перекладка руля с борта на борт | von hart zu hart |
перекладка руля с борта на борт | Hartlagemanöver |
плавучая бочка на фарватере | Fahrwassertonne |
платформа на марсе | Marskorb |
плечо при переходе команды с одного борта на другой | Hebelarm beim Übertreten der Besatzung |
поворот на холостом ходу | Leerlaufdrehung |
поворот через фордевинд на другой галс | Halsen |
поворотный буй на фарватере | Wendeboje |
поднимать на слип | aufslippen |
подниматься на поверхность | obenaufschwimmen |
полис на срок | Zeitversicherungspolice |
положить руль круто на правый борт | Steuerbordruder viel geben |
положить руль лево на борт | Backbordruder geben |
положить руль лево на борт на большой угол | viel Backbordruder geben |
положить руль лево на борт на небольшой угол | wenig Backbordruder geben |
положить руль на большой угол | Ruder viel geben |
положить руль на малый угол | Ruder wenig geben |
полоса проезда на автомобильной палубе | Fahrspur auf einem Autodeck (парома) |
поправка на влияние качки | Korrektur für den Schwingungseinfluss |
поправка на девиацию | Kompasskorrektur |
поправка на кривизну | Krümmungskorrektur |
поправка на мениск ртути | Fadenkorrektur |
поправка на свободную поверхность | Korrektur für freie Oberfläche |
поправка на седловатость | Sprungkorrektur |
поправка на скорость | Geschwindigkeitsabteil |
поправка на трение | Reibungskorrektur |
поправочный коэффициент на влияние свободных поверхностей | Korrekturkoeffizient für freie Oberflächen |
порт для судов на воздушной подушке | Luftkissenschiffsanlagestelle |
порт для судов на подводных крыльях | Tragflügelbootsterminal |
порт для судов на подводных крыльях | Tragflügelbootshafen |
порт на внутренних водных путях | Innenhafen |
порт на внутренних водных путях | Binnenhafen |
порт на побережье | Küstenhafen |
поручение на погрузку | Verladeauftrag |
поручение на фрахтование | Befrachtungsauftrag |
посадка на береговую мель | Strandenlassen |
посадка на береговую мель | Strandung |
посадка на береговую мель | Aufstrandsetzen |
посадка на мель | Auflaufen |
посадка на мель | Grundberührung |
посадка на мель | Aufgrundlaufen |
посадка судна на ровный киль | unvertrimmte Schwimmlage |
посадка на ровный киль | Gleichlastigkeit |
посадка судна на ровный киль | aufrechte Schwimmlage |
посадка на судно | Anbordnehmen (пассажиров) |
посадка пассажиров на судно | Einschiffung |
посадка на судно | Anbordgehen (пассажиров) |
посадка на фунт | Auflaufen |
посадка на фунт | Aufgrundlaufen |
посадка судна на мель | Schiffsstrandung |
правила погрузки на судно | Einschiffungsvorschriften |
правила посадки на судно | Einschiffungsvorschriften |
пребывание на складе | Lagern |
прибавка на коррозию | Korrosionszuschlag |
прибавка на коррозию | Korrosionszugabe |
прибавка на рендж | Rangezuschlag |
прибавка на слияние неровностей поверхности | Glättungszuschlag (напр., вала) |
прибор для обнаружения рыбы на глубине | Fischlupe |
прибор измерения течения на мелководье | Flachwasserströmungsmesser |
прибор, указывающий на наличие дыма в грузовых трюмах | Laderäumerauchanzeiger |
привальный канат на шлюпке | Fendertau |
приведение в действие на расстоянии | Fernbewegung |
припуск на износ | Verschleißzugabe |
припуск на обработку | Bearbeitungstoleranzen |
приём груза на судно | Anbordnehmen eines Gewichts |
приём грузов на борт | Anbordnehmen von Gewichten |
приём грузов на судно | Anbordnehmen von Gewichten |
приём лоцмана на судно | Lotsenübernahme |
приём лоцмана на судно | Lotsenübergabe |
приём на судно | Anbordnehmen (грузов) |
продольная разбивка теоретического чертежа судна на плазе | Längsaufschnürung |
продольное и поперечное деление судна на отсеки | Längs- und Querteilung |
простирающийся на запад | westgehend |
проход на палубе | Verkehrsgang auf Deck |
прочность на изгиб при ударе | Schlagbiegefestigkeit |
прочность на износ | Standhaftigkeit |
прочность на истирание | Wälzfestigkeit |
прочность на кручение | Verdrehfestigkeit |
прочность на отрыв | Weiterreißfestigkeit |
прочность на поперечный изгиб | Querfestigkeit |
прочность на раздир | Weiterreißfestigkeit |
прочность на разрыв при ударе | Schlagzugfestigkeit |
прочность на растяжение | Zugbeanspruchung |
прочность на скручивание | Verdrehfestigkeit |
прочность на скручивание | Drehungsfestigkeit |
прочность на стачивание | Verschleißfestigkeit |
прочный на стачивание | verschleißfest |
пятиминутная проба на разрушение пены | Fünfminuten-Wert (в противопожарной защите) |
работающий на тяжёлом топливе | Motor mit Heizölbetrieb |
радиостанция, работающая на коротких и длинных волнах | Kurz-Lang-Station |
радиус скулы на миделе | Hauptspantradius |
разбиение конструкции на конечные элементы | Ersatzsystem |
разделение на водонепроницаемые отсеки | Zellenunterteilung |
разделение турбины на камеры | Kammereinteilung (полости активных ступеней) |
разделка судна, идущего на слом | Abwracken |
ракета, управляемая на расстоянии | Fernrakete |
раскручивание судна на якоре | Schwoien |
реактор на быстрых нейтронах | schneller Brüt-Reaktor |
реверс с переднего на задний ход | Umsteuerung von Fahrt voraus auf Fahrt zurück |
результат модельных испытаний на глубокой воде | Tiefwassermodellergebnis |
результат модельных испытаний на мелководье | Flachwassermodellergebnis |
ремонт на плаву | Reparatur auf See |
ремонт судна на верфи | Werftüberholung |
рубка на малом беспалубном судне | Pflicht |
рубка на мостике | Brückenhaus |
рубка на средней надстройке | Brückenhaus |
рубка на юте | Poop-Deckhaus |
руль в положении на всплытие | Tiefenruder nach oben angestelltes |
руль на погружение | Tiefenruder nach unten angestelltes |
с дифферентом на корму | steuerlastig |
с доставкой на борт | frei an Bord |
самые крупные волны на отмели | Grundsee |
сближение на опасное расстояние | gefährliche Annäherung |
сварное соединение на подкладном кольце | Schweißmuffenverbindung |
светоотражающая полоса на спасательных средствах | Reflexfolie an Rettungsmitteln |
сесть на мель | festkommen |
сесть на мель | scheitern |
сесть на мель | trockenfallen |
сесть на мель | auf Sandbank laufen |
сесть на мель | anstranden |
система указания на мостике | Brückenanzeigesystem |
скала, не нанесённая на карту | nicht verzeichnete Klippe |
скоба на шкентеле | Hangerschäkel |
скоб-трап на пиллерсах | Lukenleiter |
скоб-трап на пиллерсе | Stützenleiter |
скоростной катер на подводных крыльях | Tragflächenschnellboot |
скорость в режиме движения на воздушной подушке | Geschwindigkeit bei Schwebefahrt |
скорость на волнении | Geschwindigkeit im Seegang |
скорость на концах лопастей винта | Spitzengeschwindigkeit |
скорость на мерной миле | Messfahrtgeschwindigkeit |
скорость на мерной миле | Geschwindigkeit an der Messmeile |
скорость на прямом курсе | Geschwindigkeit bei Geradefahrt |
скорость на тихой воде | Glattwassergeschwindigkeit |
скорость на циркуляции | Geschwindigkeit im Drehkreis |
скорость набегания потока на лопасть | Anströmgeschwindigkeit |
скорость натекания воды на руль | Anströmgeschwindigkeit des Ruders |
скорость судна на волнении | Schiffsgeschwindigkeit im Seegang |
скорость судна на тихой воде | Schiffsgeschwindigkeit im Glattwasser |
скорость судна на ходовом испытании | Probefahrtgeschwindigkeit |
скорость судна на ходовом испытании в полном грузу | Probefahrtgeschwindigkeit voll beladen |
скорость хода на испытании | Probefahrtgeschwindigkeit |
скорость хода судна на испытании | Schiffsprobegeschwindigkeit |
скорость хода судна на тихой воде | Totwassergeschwindigkeit |
следование на цель | Zielfahrt |
снос на циркуляции | Ausscheren |
снос на циркуляции | Ausscherung |
солёность на больших глубинах | Tiefseesalzgehalt |
солёность на больших глубинах | Tiefensalzgehalt |
составляющая силы, действующей на поршень, перпендикулярная оси цилиндра | Kolbenseitendruck |
спасательные работы на море | Seebergungsarbeiten |
спасательный плот, сбрасываемый на парашют | am Fallschirm abgeworfenes Rettungsfloß |
спуск на берег | Anlandbringen |
спуск на воду | Zuwasserlassen |
спуск на воду | Zuwasserfieren |
спуск на катках | Stapellauf auf Rollen |
спуск судна на катках | Rollenstapellauf |
спуск на салазках | Stapellauf auf Schlitten |
спуск на шарах | Stapellauf auf Kugeln |
спуск на шарах | Kugelstapellauf (со стапеля) |
спускать судно на воду | ein gestrandetes Schiff abarbeiten |
спустить судно на воду | Schiff vom Strande abarbeiten |
средний батокс на 1/4 ширины судна | Längsschnitt im Linienriss auf 1/4 Breite |
срочная отправка на судне | prompte Verschiffung |
ссуда на постройку судна | Schiffbaudarlehen |
ссылаться на | Bezug nehmen auf |
ссылаться на | auf etwas hinauskommen |
ссылаясь на | in Anschluss an |
ссылаясь на | an Hand von |
стабилизатор судна на подводных крыльях | Leitwerk |
статическое положение судна на плаву | statische Schwimmlage |
страхование, фрахт и выгрузка на берег | Versicherung Kosten (условие купли-продажи) |
страхование, фрахт и выгрузка на берег | Fracht und Löschung an Land (условие купли-продажи) |
страховщик на срок | Zeitversicherer |
стрельба на дальнюю дистанцию | Weitschießen |
суперкарго, доверенное лицо фрахтователей на судне | Superkargo |
схема испытания отсеков на непроницаемость | Dichtigkeitsprüfplan |
схема разбивки корпуса на секции | Sektionsplan |
схема расположения трубопроводов на судне | Schiffsrohrleitungenplan |
сход на среднюю палубу | Zwischendeckniedergang |
таможенное удостоверение на возврат ввозных пошлин | Rückzollbescheinigung |
таможенный катер на подводных крыльях | Zolltragflügelboot |
тариф на классы | Klassentarif (опасных грузов) |
тариф на морские грузовые перевозки | Seegütertarif |
тариф на морские грузовые перевозки | Seefrachttarif |
тариф на морские перевозки | Seetarif |
тариф на перевозку груза судами | Konferenztarif (судоходной конференции) |
тариф на перевозку груза судами | Konferenzrate (судоходной конференции) |
тариф на перевозку грузов водным транспортом | Schiffahrtstarif |
тариф на перевозку грузов на линиях | Frachttarif |
тариф на перевозку пассажиров | Passagiertarif |
тариф на перевозку пассажиров | Personentarif |
тариф на перевозку пассажиров | Fahrgasttarif |
тарифные ставки перевозок на линейных судах | Linienfahrtraten |
телеуправляемая на расстоянии мишень | ferngelenktes Zielschiff |
терминал для судов на воздушной подушке | Hoverkraft-Terminal |
топочное устройство, работающее на газе | Gasfeuerung |
топочное устройство, работающее на жидком топливе | Ölfeuerungsanlage |
трап на мачте | Mastleiter |
трап на мостик или на среднюю надстройку | Brückentreppe |
трап на мостик или на среднюю надстройку | Brückenleiter |
требование о выплате вознаграждения за спасение на море | Bergungsanspruch |
требование о выплате вознаграждения за спасение на море | Anspruch auf Bergungslohn |
требования к делению на отсеки | Unterteilungsnormen |
требования к делению судна на отсеки | Unsinkbarkeitsforderungen |
требования к знакам опасности грузов, перевозимых на судне | Etikettierungsvorschriften der gefährlichen Güter |
трещина на поверхности | Oberflächenriss |
туман на море | Seenebel |
тяговое усиление на тросе | Trossenzug |
тяговое усилие на тросе | Trossenzugkraft |
увольнение экипажа на берег | Landurlaube |
уголь, погруженный на палубу | Kohlendecklast |
удифферентовка судна на плаву | Ausgleich der Schwimmlage |
удостоверение на годность к плаванию | Fahrtüchtigkeitsattest |
удостоверение на годность к плаванию | Fahrtüchtigkeit-Zeugnis |
укреплять на якорных связях | verankern |
управляемая на расстоянии мишень | ferngelenktes Zielschiff |
усилитель на RC | Widerstandsverstärker |
успокоение качки судна на волнении | Schiffsstabilisierung im Seegang |
устойчиво на курсе | kursstabil |
устойчивое на курсе судно | steifes Schiff |
устойчивое на курсе судно | stetiges Schiff |
фонарь на юте | Pooplaterne |
ход на крыльях | Flugzustand |
ход на крыльях | Flugfahrt |
ход на подводных крыльях | Tragflügelfahrt |
ход на попутном волнении | Fahrt im mitlaufenden Seegang |
ходить на байдарке | paddeln |
цистерна на палубе тронка | Trunkdecktank |
чёрный шар на столбе в порту для проверки времени на судах | Zeitsignalball |
чёрный шар на столбе в порту для проверки времени на судах | Zeitball |
шквал на мелководье | Grundwelle |
шлюпка на кожухе гребного колеса | Radkastenboot |
шлюпка, отмечающая старт на гонках | Startboot |
шлюпка, приспособленная для выбрасывания на берег | Strandboot |
шлюпки на шлюпбалках | Seitenboote |
штанга для испытания на излом | Bruchstange |
экономайзер, работающий на выхлопных газах | Abgas-Speisewasservorwärmer |
экспедитор по отправке груза на судне | Verschiffungsspediteur |
ячейка установки контейнера на судне | Absetzstelle eines Containers |