DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing мы с | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.белье мы с трудом втиснули в чемоданdie Wäsche haben wir in den Koffer eingezwängt
gen.Будет буря, мы поспорим, И поборемся мы с нейder Sturm, er möge kommen, wir woll'n ihm bieten Trotz
gen.в темноте мы сбились с путиwir sind in der Dunkelheit vom Wege abgeirrt
gen.Ваше письмо от 20-го августа с. г. сего года мы получилиIhr Schreiben vom 20. August d. J. dieses Jahres haben wir erhalten
humor.вместе с вашим покорным слугой нас было шесть человекmit meiner Wenigkeit wären wir sechs Personen
gen.все мы согласились с его предложениемwir alle stimmten seinem Vorschlag zu (,одобрив его)
busin.вы может связаться с нами по телефону ХХХSie erreichen uns unter ХХХ (Andrey Truhachev)
gen.выпив кофе, мы окончательно стряхнули с себя сонnachdem wir Kaffee getrunken hatten, waren wir hellwach
hist."Господь с нами"Gott mit uns (лозунг прусских королей)
inf.да мы с этим легко справимсяKlar können wir das (Andrey Truhachev)
inf.давай с нами!mach mit! (Andrey Truhachev)
gen.если он откажется идти с нами, мы его просто прикончимwenn er sich weigert mitzugehen, legen wir ihn einfach um (кокнем)
gen.как с нами связатьсяso erreichen Sie uns (dolmetscherr)
gen.как-то встретившись, мы познакомились друг с другом ближеbei einem gelegentlichen Zusammentreffen lernten wir uns näher kennen
gen.лишь с трудом мы смогли протиснуться через толпуwir konnten uns nur mühsam durch die Menge zwängen
gen.многие годы мы поддерживаем друг с другом дружественные отношенияseit Jahren pflegen wir einen freundschaftlichen Umgang miteinander
gen.мы благодарим Вас и остаёмся с совершенным к Вам почтением ...wir danken Ihnen verbindlichst und zeichnen hochachtungsvoll.
gen.мы боролись с оружием в руках против врагаwir stritten mit Waffen gegen den Feind
gen.мы будем действовать в соответствии с нашими принципамиwir werden nach unseren Prinzipien handeln
gen.При обращении к нам за работой Мы будем рады получить от вас резюме с полным пакетом документов вместе с указанием пожелания относительно размеров вашей зарплатыwir freuen uns auf Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen mit Angabe Ihrer Gehaltsvorstellung (Alex Krayevsky)
gen.мы были очень рады его отзыву, в котором он соглашался с намиwir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreut
gen.мы вели борьбу с разразившейся бурейwir kämpften gegen den losgebrochenen Sturm an
gen.мы встречаемся с ними почти по-родственномуwir verkehren familiär mit ihnen
gen.мы действительно думали, что она сошла с умаwir glaubten wirklich, sie sei verrückt geworden
gen.мы делили друг с другом радость и гореwir teilten Lust und Leid miteinander
gen.мы долго не разговаривали друг с другомwir haben uns lange nicht gesprochen
gen.мы должны бороться с этимwir müssen dagegen angehen
gen.Мы должны действовать в соответствии с нашими принципамиwir müssen unser Handeln mit unseren Grundsätzen in Übereinstimmung bringen (Andrey Truhachev)
gen.Мы должны поступать в соответствии с нашими принципамиwir müssen unser Handeln mit unseren Grundsätzen in Übereinstimmung bringen (Andrey Truhachev)
gen.мы должны соединить магнитофон с усилителемwir müssen das Tonbandgerät mit dem Verstärker koppeln
gen.мы дружим друг с другом на протяжении многих летseit Jahren pflegen wir einen freundschaftlichen Umgang miteinander
gen.мы едва сводим концы с концамиwir kommen kaum aus
gen.мы едем вместе с нимиwir fahren mit ihnen
gen.мы ещё с ним поспоримwir beide werden noch mal aneinandergeraten
gen.мы ещё сочтёмся с этими бонзами!mit den Bonzen werden wir noch abrechnen!
gen.мы застряли с машиной в грязиwir blieben mit dem Wagen im Dreck stecken
saying.мы и сами с усамиwir sind auch nicht von gestern (germanist)
gen.Мы можем с Вами переговорить?Können wir kurz sprechen? (Vas Kusiv)
inf.мы не ладим друг с другомwir spinnen keinen guten Faden miteinander
gen.мы не могли сдвинуть машину с местаwir konnten den Wagen nicht vom Fleck bringen
gen.мы не могли сравняться с ним в трудолюбииwir konnten es ihm an Tüchtigkeit nicht gleichtun
gen.мы обмениваемся друг с другом адресамиwir tauschen Adressen miteinander aus
gen.мы обмениваемся друг с другом маркамиwir tauschen Briefmarken miteinander aus
gen.мы понимаем друг друга с полусловаwir verstehen uns mit einem Wort
gen.мы поссорились друг с другомwir sind miteinander zerstritten
gen.мы с... und ich (пример: мы с женой... – meine Frau und ich, мы с А. – А. und ich, в противном случае получается "ich und Esel" solo45)
gen.мы с благодарностью получили ваш переводwir haben eure Sendung mit Dank erhalten
gen.мы с благодарностью получили вашу посылкуwir haben eure Sendung mit Dank erhalten
gen.мы с вамиwir beide
gen.мы с вамиwir (напр., из любимейших фраз сов.экскурсоводов: "Мы с вами находимся...." solo45)
gen.мы с вамиwir beiden
gen.мы с вами!wir sind auf Ihrer Seite! (Andrey Truhachev)
inf.мы с вами одного мнения!ganz meine Meinung! (Andrey Truhachev)
gen.мы с друзьями жили очень веселоwir lebten mit unseren Freunden sehr lustig
gen.мы с интересом смотрели финал соревнованийwir schauten gespannt dem Endspiel des Wettkampfs zu
gen.мы с лихорадочной быстротой работали над заданиемwir haben fieberhaft an der Aufgabe gearbeitet
gen.мы с любопытством смотрели финал соревнованийwir schauten gespannt dem Endspiel des Wettkampfs zu
inf.мы с лёгкостью это сделаемKlar können wir das (Andrey Truhachev)
gen.мы с ним в свойствеich bin mit ihm verschwägert
gen.мы с ним всегда были очень близкиer hat mir immer sehr nahegestanden
inf.мы с ним дальние родственникиich bin mit ihm um ein paar Ecken herum verwandt
gen.мы с ним дальние родственникиich bin mit ihm über sieben Ecken verwandt
gen.мы с ним дальние родственникиich bin mit ihm um sieben Ecken verwandt
slangмы с ним классно потрахалисьer hat es mir besorgen (sixthson)
gen.мы с ним не виделись годамиich habe ihn jahrelang nicht gesehen
gen.мы с ним одного мненияwir sind mit ihm gleicher Meinung
gen.мы с ним поссорилисьwir haben uns mit ihm überworfen
gen.мы с ним свойственникиich bin mit ihm verschwägert
gen.мы с ним своякиich bin mit ihm verschwägert
gen.мы с ним стали врагамиich bin mit ihm verfeindet
gen.мы с тобойwir beiden
gen.мы с тобойwir beide
gen.мы с трудом наскребём на эту поездкуwir kratzen alles für diese Reise zusammen
avunc.мы сами с усамиwir sind doch nicht von gestern
gen.мы следили за происходящим с большим напряжениемwir verfolgten diesen Vorgang mit größter Spannung
gen.мы слышим об этом с недавнего времениwir hören darüber seit kurzem
gen.мы согласились с его мнениемwir stimmten seiner Ansicht bei
gen.мы согласились с этим предложениемwir fielen diesem Vorschlag bei
gen.мы торгуем с соседними странамиwir handeln mit den Nachbarländern
gen.мы хотим помериться силами друг с другомwir wollen miteinander wettkämpfen
gen.мысленно он был с намиim Geiste war er bei uns
gen.нам пришлось так торопиться с обедом, что мы глотали, не жуя, и чуть не подавилисьbeim Mittagessen mussten wir uns fast überstürzen
gen.не хотите отправиться с нами?Wollen Sie nicht mitkommen?
gen.несмотря на это, он и дальше поддерживал с нами отношенияtrotzdem erhielt er weiterhin die Beziehungen zu uns aufrecht
inf.он тоже с намиer ist auch von der Partie
gen.она выдала, что мы хотели сыграть с ним шуткуdass wir ihm einen Streich spielen wollten, hat sie verpetzt
gen.она не была склонна идти с намиsie war nicht geneigt mitzukommen
gen.она не согласилась пойти с нами, сколько её ни уговаривалиsie ließ sich nicht erbitten, mit uns zu kommen
gen.она поставила поднос с рюмками и спросила, что мы желаемsie stellte das Tablett mit Weingläsern ab und fragte nach unserem Wunsch
media.Оставайтесь с нами!Bleiben Sie dran! (слова ведущего теле- или радиопередачи Abete)
gen.по этому вопросу мы с ним одного мненияich verstehe mich mit ihm in dieser Frage
gen.работу мы с ним делим между собойich teile mich mit ihm in die Arbeit
inf.ребёнку не разрешили поехать с намиdas Kind durfte nicht mit
gen.с большим трудом мы взобрались на отвесную скалуmit großer Mühe erkletterten wir die Felswand
gen.с восходом солнца мы вступили в бойwir kamen bei Sonnenaufgang ins Gefecht
gen.с гордостью и радостью мы следим за успехами нашей наукиmit stolzer Freude sehen wir die Erfolge unserer Wissenschaft
gen.с какой стати мы должны дарить ему эти деньги?warum sollen wir ihm das Geld in den Rachen werfen?
gen.с оружием в руках мы сражались за Родинуmit der Waffe in der Hand kämpften wir für die Heimat
gen.с этим мы не согласныdas kannst du bei uns nicht anbringen
avunc.с этим мы справимся!die Sache werden wir schon befummeln!
gen.с этого наглого парня мы как-нибудь собьём спесьdiesen vorlauten Burschen wollen wir einmal gründlich ducken
inf.с этого наглого парня мы собьём спесьdiesen vorlauten Burschen wollen wir einmal gründlich ducken
busin.связаться с намиuns erreichen (Лорина)
gen.случай свёл нас, и мы познакомились друг с другом ближеbei einem gelegentlichen Zusammentreffen lernten wir uns näher kennen
gen.тщетно мы боролись с усталостьюvergeblich kämpften wir gegen die Müdigkeit an
gen.ты ведь идёшь с нами?- Само собой разумеетсяdu kommst doch mit?- Selbstredend
gen.что будет с нами?was soll aus uns werden? (Andrey Truhachev)
gen.что он испытывает трудности в контактах с людьми, мы знали, но этим ли всегда объяснялось его странное поведение?dass er kontaktschwach ist, wussten wir, aber konnte das immer als Erklärung seines merkwürdigen Verhaltens dienen?
gen.что станет с нами?was soll aus uns werden? (Andrey Truhachev)
gen.что ты всё воюешь с нами из-за каждой мелочи?musst du mit uns wegen jeder Kleinigkeit immer rechten?
gen.это мы сделали с лучшими намерениямиdas taten wir in bester Absicht