Russian | German |
бабушка могла привести много стихотворений на память | die Großmutter konnte viele Gedichte aus dem Kopf hersagen |
битва, унёсшая много жизней | männermordende Schlacht |
больная была подавлена, она много читала, а порой и плакала | die Kranke war niedergedrückt, sie las viel und weinte zuweilen |
брать на себя слишком много | fiber das Ziel hinausschießen |
буря бушевала много часов подряд | der Sturm tobte stundenlang |
было много музыки, было произнесено много блистающих красноречием спичей | es gab viel Musik, viele eloquente Reden wurden gehalten |
было много шума и гама | es gab einen großen Rummel |
было пролито много крови | es ist viel Blut geflossen |
весьма много | überaus viel |
взвалить на себя много забот | sich viele Sorgen aufladen |
вид на много миль вокруг | meilenweite Aussicht |
во время боя много матросов утонуло в море | während der Schlacht ertranken viele Matrosen im Meer |
во время взрыва разбилось много окон | bei der Explosion zerbrachen viele Fensterscheiben |
во время войны было разрушено много жилых домов | im Krieg wurden viele Wohnstätten zerstört |
во много раз | um das Vielfache |
во много раз | um ein Vielfaches |
во Франции много солдатских кладбищ | in Frankreich gibt es viele Soldatenfriedhöfe |
война оставила много следов | der Krieg hat viele Narben hinterlassen |
вот уже много лет | seit langem |
вот уже много столетий, kak | seit Jahrhunderten |
впервые спустя много времени | erstmals seit langem (Andrey Truhachev) |
впервые спустя много лет | erstmals seit langem (Andrey Truhachev) |
вчера в порту погрузили на суда много автомобилей | im Hafen hat man gestern viele Autos auf Schiffe verladen |
вызов свидетелей занял много времени | die Ladung von Zeugen nahm viel Zeit in Anspruch |
вышло много крови | es ging viel Blut ab |
для поддержания огня требуется много топлива | das Feuer braucht viel Nahrung |
для этого не требуется много ума | dazu gehört nicht viel Verstand |
для этого нужно много терпения | dazu gehört viel Geduld |
для этого требуется много наглости | es gehört ein gut Teil Frechheit dazu |
до ближайшего жилья много часов пути | viele Stunden im Umkreis gibt es kein Haus |
до Октябрьской революции на окраине этого города жило много бедняков | vor der Oktoberrevolution wohnten an der Peripherie dieser Stadt viele Arme |
до тех пор много ещё воды утечёт | da fließt noch viel Wasser den Berg hinab |
довольно много | eine ganze Menge (Лорина) |
довольно много | ziemlich viel |
довольно много | ein hübsches Stückchen |
довольно много | ein ganzes Stückchen |
довольно много | recht viel |
довольно много денег | eine ganze Menge Geld |
допускалось много нарушений, приводящих к загрязнению окружающей среды | auf dem Gebiet der Umweltverschmutzung ist viel gesündigt worden |
доставлять много хлопот | jemandem Sorgen machen (кому-либо) |
доставлять кому-либо много хлопот | jemandem viel zu schaffen machen |
доставлять много хлопот | jemandem Sorge machen (кому-либо) |
его втиснули в помещение, где уже находилось много народу | er wurde in einen Raum eingezwängt, wo sich schon viele Menschen befanden |
его пояснения дали мне очень много | seine Ausführungen waren mir sehr aufschlussreich |
его предприятие приносит много денег | sein Unternehmen bringt viel Geld ein |
его средства позволяют ему много путешествовать | seine Mittel gestatten es ihm, viel zu reisen |
его часто критикуют, но он и в самом действительно допускает много ошибок | er wird oft kritisiert, aber er macht auch viele Fehler |
его часто критикуют, но он и в самом деле допускает много ошибок | er wird oft kritisiert, aber er macht auch viele Fehler |
ей надарили страшно много | ihr wurde schrecklich viel geschenkt |
ей не следовало бы навешивать на себя так много украшений | sie sollte sich nicht mit so viel Schmuck behängen |
ей приходится много бегать по этому делу | sie hat viel Lauferei mit dieser Sache |
ей приходится много мучиться с ним | sie hat von ihm viel auszustehen |
ей пришлось испытать много тяжёлого в жизни | das Schicksal hatte ihr Schweres auferlegt |
ему много задано | er hat viel auf |
если у него есть время, он много читает | wenn er Zeit hat, liest er viel |
её предрасположенность к простуде доставляет ей много хлопот | ihre Neigung zu Erkältungen macht ihr viel zu schaffen |
её склонность к простуде доставляет ей много хлопот | ihre Neigung zu Erkältungen macht ihr viel zu schaffen |
жильцы этого дома посадили во дворе много деревьев | die Einwohner dieses Hauses haben im Hof viele Bäume gepflanzt |
за много миль | meilenweit |
за этот период времени он продал много | in diesem Zeitraum hat er viel umgesetzt |
зимой у меня бывает не много свободного времени | ich habe nicht viel Freizeit im Winter |
испытать много горя | viel Kummer erleben müssen |
истратить много бумаги | viel Papier verdrucken (при печатании) |
их было много | es wären ihrer viele |
к его словам примешалось много горечи | seinen Worten war viel Bitterkeit beigemischt (sich) |
к нам поступило много писем | bei uns sind viele Briefe eingelaufen |
казённый язык породил много уродливых слов | die Amtssprache hat manche Unwörter hervorgebracht (Andrey Truhachev) |
как мало прожито, как много пережито | wie wenig hab ich, ach, gelebt, durchlebt wie vieles! |
как много | wieviel |
как много здесь яблонь! | hier hat's aber viele Apfelbäume! |
картинка, на которой изображено очень много объектов | Wimmelbild (Talvichka) |
книга много даёт | das Buch ist sehr aufschlussreich |
книга с картинками, на которых изображено очень много объектов | Wimmelbilderbuch (Александр Рыжов) |
кому много дано, с того много и взыщется | wem viel gegeben ist, von dem wird man auch viel fordern |
крестьяне через много лет победили в борьбе с помещиками | die Bauern obsiegten nach vielen Jahren im Streit mit den Gutsherren |
кто много говорит, много вредит | das viele Sprechen hat viele Gebrechen |
кто много начинает, мало благодарности получает | der Vielerlei beginnt, gar wenig Dank gewinnt |
лавка не приносила много дохода | der Laden warf nicht viel ab |
легенда приписывает ему много геройских подвигов | die Sage lässt ihn viele Heldentaten vollbringen |
летом в Одессе много приезжих | im Sommer gibt es in Odessa viele Gäste |
летом нашу страну посещает много иностранцев | im Sommer besuchen viele Ausländer unser Land |
машина берёт много бензина | das Auto schluckt viel Benzin |
мне приятно, что много удалось сделать | ich habe erfreulich viel geschafft (Andrey Truhachev) |
много было потерь в этом году | es war ein verlustreiches Jahr |
много было смертей в этом году | es war ein verlustreiches Jahr |
много было споров между супругами | es gab viel Hader zwischen den Eheleuten |
много веков | über Jahrhunderte hinweg (Andrey Truhachev) |
много веков | über Jahrhunderte (Andrey Truhachev) |
много веков | jahrhundertelang (Andrey Truhachev) |
много веков | Jahrhunderte hindurch (Andrey Truhachev) |
много "вкусных" рецептов | viele leckere Rezepte (Alex Krayevsky) |
много воды утекло | seitdem ist schon viel Wasser den Berg hinuntergelaufen, da wird noch viel Zeit vergehen (Vas Kusiv) |
много возможностей | viele Möglichkeiten (Лорина) |
много возможностей | jede Menge Möglichkeiten (wanderer1) |
много воображать о себе | von sich selbst eingenommen sein |
много воображать о себе | großmachen |
много воображать о себе | sich großmachen |
много воображающий о себе человек | sehr von sich eingenommener Mensch |
много времени | eine Menge Zeit (Лорина) |
много времени | viel Zeit |
много времени спустя | nach länger Zeit |
много времени спустя | lange nachher |
много вы понимаете! | haben Sie eine Ahnung! |
много говорить | eine große Schnäuze haben |
много грому по-пустому | aus einem Furz einen Donnerschlag machen |
много десятилетий назад | vor Jahrzehnten (Лорина) |
много десятилетий назад | vor vielen Jahrzehnten (Лорина) |
много дней | ungezählte Tage |
много есть | kräftig essen |
много есть | stark essen |
много ещё воды утечёт | da fließt noch viel Wasser den Berg hinunter |
много заболоченных прудов здесь должны быть осушены | die vielen Tümpel hier müssen getrocknet werden |
много заниматься спортом во время каникул | in den Ferien viel Sport treiben |
много зарабатывать | viel Geld verdienen (Andrey Truhachev) |
много заработать | ein schönes Stück Geld verdienen |
много и усердно с глаголами работы | ameisenhaft (Andrey Truhachev) |
много крови | viel Blut (Лорина) |
много курить | stark rauchen |
много легенд ходит о чем-либо | viele Legenden ranken sich (um + Akkusativ Abete) |
много лет | jahrelang |
много лет | seit Jahren (Лорина) |
уже много лет | seit Jahren |
являвшийся кем-либо много лет | langjährig (langjähriger Mitarbeiter) |
много лет | seit langem |
много лет | viele Jahre (Ремедиос_П) |
много лет | seit Jahr und Tag |
много лет назад | Jahre zurückliegend (Andrey Truhachev) |
много лет назад | vor vielen Jahren (Andrey Truhachev) |
много лет спустя | nach Jahren |
много лет спустя | nach langen Jahren |
много лет тому назад | vor langer Zeit |
много лет тому назад | von Anfang an |
много лет тому назад | vor undenklicher Zeit |
много лет тому назад | vor undenklichen Zeiten |
много лет тому назад | vor langen Zeiten |
много лет тому назад | vor Jahren |
много ли ребёнку нужно? | Kinderhand ist leicht zu füllen (чтобы удовлетворить его) |
много людей | jede Menge Menschen (wanderer1) |
много людей исчезло тогда в волнах | viele Menschen verschwanden damals in den Fluten |
много места отводится в газете этим вопросам | einen breiten Raum widmet die Zeitung diesen Fragen |
много милых деток | manches liebe Kind |
много милых деток | manch liebes Kind |
много милых ребят | manches liebe Kind |
много милых ребят | manch liebes Kind |
много мнить о себе | sich grün machen |
пустые и много мнящие о себе господа и дамы | blasierte Herren und Damen |
много мнящий о себе | eingebildet |
много невиновных было заключено в темницу | viele Unschuldige wurden eingekerkert |
много о себе воображающий | hochgestochen (о человеке) |
много о себе воображающий | eingebildet |
много о себе мнящий | eingebildet |
много о себе мнящий | einbildisch |
много осадков | schwere Niederschläge |
много ответственности лежало на нем | es lag eine Masse Verantwortung auf ihm |
много пережить | viel hinter sich haben |
много пить и есть | eine gute Klinge schlagen |
много позже | lange nachher |
много получать за свои деньги | viel für sein Geld bekommen |
много прекрасного | manches Schöne |
много прекрасного | manch Schönes |
много приезжих заезжают в наш город | viele Reisende besuchen unsere Stadt |
много птиц поселяется у озер | viele Vögel siedeln sich an den Seen an |
много путешествовавший | weitgereist |
много путешествовавший | vielgereist |
много работать | hart arbeiten (Ремедиос_П) |
много работы | es gibt viel zu tun |
много радости | Viel Freude (busska) |
много раз | vielfach |
много раз | mehrmalig |
много раз | wiederholt (massana) |
много раз | vielmals |
много раз | mehrmals |
много раз | dützendemal (Dutzende Mal Gutes Deutsch) |
много раз | mehrfach |
много размышляющий | grüblerisch |
много раньше | lange vorher |
много рецептов восхитительных блюд | viele leckere Rezepte (Alex Krayevsky) |
много ручейков вливаются в озеро | mehrere Bäche münden in im See |
много ручейков впадают в озеро | mehrere Bäche münden in den See |
много ручьев впадает в озеро | mehrere Bäche münden in den See ein |
много сотен лет | über Jahrhunderte hinweg (Andrey Truhachev) |
много сотен лет | jahrhundertelang (Andrey Truhachev) |
много сотен лет | Jahrhunderte hindurch (Andrey Truhachev) |
много столетий | über Jahrhunderte hinweg (Andrey Truhachev) |
много столетий | jahrhundertelang (Andrey Truhachev) |
много столетий | Jahrhunderte hindurch (Andrey Truhachev) |
много судов бороздят море | viele Schiffe durchkreuzen das Meer |
много требовать за свои деньги | viel für sein Geld verlangen |
много тысяч | viele Tausende |
много тысяч | Zigtausende (мн. число Julianne) |
много тысяч | zigtausend (Dieses sinnlose Bauprojekt verschlingt zigtausend Euro Steuergeld, bringt aber niemandem wirklich Nutzen Andrey Truhachev) |
много тысяч | tausend und aber tausend |
много цветов украшало квартиру, убранную в честь её возвращения | viele Blumen schmückten die Wohnung zu ihrer Heimkehr (домой) |
очень много читать | ausgiebig lesen |
много читать вредно для глаз | das viele Lesen schadet den Augen |
много шума из ничего | große Klappe, nichts dahinter (Aleksandra Pisareva) |
Много шуму из ничего | Viel Lärmen um nichts |
молодой человек знал, что у него много соперников, претендующих на руку этой девушки | der junge Mann wusste von den vielen Mitbewerbern um das Mädchen |
Москва ... как много в этом звуке Для сердца русского слилось! Как много в нём отозвалось! | Moskau, was liegt in bloßem Klange Des Namens für den Russen all, Wie herzergreifend tönt sein Schall! |
мы узнали об этом много интересного | wir haben darüber viel Interessantes erfahren |
мы узнали об этом много нового | wir haben darüber viel Neues erfahren |
на день рождения она получила много подарков | zum Geburtstag wurde sie reich bedacht |
на её лице было слишком много косметики | sie war sehr zurechgemacht |
на месте происшествия скопилось очень много народу | an der Unfallstelle sammelten sich sehr viele Menschen an |
на много километров | kilometerweit (протянуться) |
на много километров | kilometerweit (протянуться и т. п.) |
на много лет | für Jahre |
на много лет | auf Jahre hinaus (вперёд) |
на много лет вперёд | auf Jahre hinaus (Ремедиос_П) |
на озере было много лодок | auf dem See herrschte reger Bootsverkehr |
на празднества в честь столетия нашего города ожидается много гостей | zu den Festlichkeiten anlässlich der Hundertjahrfeier unserer Stadt werden viele Gäste erwartet |
на празднике было много шума | mit viel Klamauk wurde das Fest gefeiert |
на рождество было много хороших подарков | zum Weihnachtsfest gab es viele schöne Gaben |
на следующей неделе будет много работы | in der nächsten Woche wird viel Arbeit anfallen |
на снегу мы нашли много свежих следов | im Schnee fanden wir viele frische Tapfen |
на содержание театров государство затрачивает много денег | für die Erhaltung der Theater wendet der Staat viel Geld auf |
на содержание театров государство затрачивает много средств | für die Erhaltung der Theater wendet der Staat viele Mittel auf |
на содержание театров государство расходует много денег | für die Erhaltung der Theater wendet der Staat viel Geld auf |
на содержание театров государство расходует много средств | für die Erhaltung der Theater wendet der Staat viele Mittel auf |
на спектакле было много зрителей | das Theater war gut besetzt |
на стене было много рекламы и надписей | die Mauer war mit vielen Reklamen und Aufschriften bedeckt |
на столе много книг | der Tisch liegt voller Bücher |
на это блюдо уходит очень много масла | diese Speise frisst viel Butter |
на это озеро приезжает много туристов | dieser See wird von vielen Touristen besucht |
на это тратится много времени | es geht viel Zeit drauf |
на это уходит много времени | es geht viel Zeit drauf |
на этом много не выгадаешь | damit ist nicht viel aufzustecken |
на этом он много не заработает | das wirft ihm nicht viel ab |
на ярмарке было представлено много разных товаров | die Messe war gut beschickt |
надавать кому-либо много добрых советов | jemanden mit vielen guten Ratschlägen bedenken |
наделать много шуму | viel Aufsehen erregen (massana) |
надо преодолеть ещё много препятствий | es gilt noch viele Hindernisse zu überwinden |
надо преодолеть ещё много трудностей | es gilt noch viele Hindernisse zu überwinden |
невообразимо много | sündhaft viel |
нельзя так много спрашивать | du sollst nicht so viel fragen |
нечего ему так много думать | er sollte nicht so viel spintisieren |
нужно много заниматься | man muss viel üben |
нужно много практиковаться | man muss viel üben |
нужно много упражняться | man muss viel üben |
о котором много говорят | vielbesprochen |
о похищении картин много пишут | über den Raub der Bilder wird viel geschrieben |
об этом исписано много чернил | darüber ist viel Tinte verspritzt worden |
об этом можно ещё много сказать | davon ist noch viel zu sagen |
об этом можно ещё много сказать | darüber ist noch viel zu sagen |
об этом случае много говорили | der Fall würde viel besprochen |
об этом я мог бы много порассказать | davon kann ich ein Liedchen singen |
об этом я мог бы много рассказать | davon kann ich ein Liedchen singen |
общаться с кем-либо много | mit jemandem viel verkehren |
один или много раз | ein oder mehrmals |
он взял в жёны женщину, которая имела много денег | er nahm sich eine Frau, die viel Geld hatte |
он винит плохую погоду в том, что так много людей болеет | er gibt dem schlechten Wetter schuld, dass so viele Leute krank sind |
он хитростью выманил много денег у своих партнёров | er hat den Mitspielern viel Geld abgeluchst |
он доставил мне много радости | ich habe an ihm viel Freude erlebt |
он доставляет мне много забот | er nimmt mich stark in Anspruch |
он доставляет мне много забот | er nimmt mich sehr in Anspruch |
он его обжулил на много тысяч марок | er hat ihn um viele tausend Mark begaunert |
он ест жутко много | er isst grauenhaft viel |
он ест очень много мяса | er ist ein stärker Fleischesser |
он ест слишком много | er isst übermäßig viel |
он заболел оттого, что много курил | sein vieles Rauchen machte ihn krank |
он захапал много денег | er heimste viel Geld ein |
он знает слишком много об этом | er weiß zu viel davon |
он имеет много наград | er ist Inhaber vieler Auszeichnungen |
он истратил при езде много бензина | er hat viel Benzin verfahren |
он кашляет оттого, что много курит | sein Husten kommt vom vielen Rauchen |
он корил её тем, что она тратит слишком много денег | er hielt ihr vor, dass sie zuviel Geld ausgäbe |
он много видел | er hat viel mitgemacht |
он много делает | er bringt viel fertig |
он много думал о своём друге | er war in seinen Gedanken viel mit seinem Freund beschäftigt |
он много ест | er ist ein Vielesser |
он много ест | er ist ein starker Esser |
он много занимается спортом, поэтому он очень подвижен и гибок | er treibt viel Sport, darum ist er sehr gelenkig |
он много испытал | er hat viel mitgemacht |
он много курит | er ist ein starker Raucher |
он много лет провёл в праздности | er hat viele Jahre im Müßiggang verbracht |
он много лет работает в этой фирме | er ist ein langjähriger Angehöriger dieser Firma |
он много на себя берет | er maßt sich viel an |
он много об этом пишет | er schreibt viel darüber |
он много общается с иностранцами | er hat viel Umgang mit Ausländern |
он много пережил | er hat viel mitgemacht |
он много повидал на своём веку | er hat sich in der Welt umgesehen |
он много проигрывает при более близком знакомстве | er verliert viel bei näherer Bekanntschaft |
он много путешествует | er befindet sich viel auf Reisen |
он много работает | er arbeitet viel |
он много разъезжал | er war viel auf Tour (по делам) |
он много теряет при более близком знакомстве | er verliert viel bei näherer Bekanntschaft |
он много читает | er liest viel |
он может много работать, не уставая | er kann viel arbeiten, ohne zu ermüden |
он нахватал путём спекуляций много денег | er hat durch Spekulationen viel Geld errafft |
он объездил много стран | er hat viele Länder befahren |
он очень много мнит о себе | er ist eingebildet, und erst seine Frau |
он очень старался, даже если работа и не приносила ему много радости | er gab sich große Mühe, wenngleich ihm die Arbeit wenig Freude machte |
он позволял себе слишком много по отношению к ней | er hat sich ihr gegenüber zuviel herausgenommen |
он показал мне много искусных приёмов | er hat mir viele Kunstgriffe gezeigt |
он получил ужасно много поздравлений | er hat entsetzlich viel Gratulationen erhalten |
он потребовал за это ни много ни мало двадцать марок | er hat dafür sage und schreibe zwanzig Mark verlangt |
он приносит нам много радости | er macht uns viel Freude |
он причинил ей много горя, и она затаила против него злобу в душе | sie grollte mit ihm, weil er ihr viel Kummer bereitet hat |
он работает над этим уже много лет | er arbeitet schon seit vielen Jahren daran |
он работал над этим изобретением много лет | er hat an dieser Erfindung jahrelang gearbeitet |
он слишком много о себе воображает, чтобы разговаривать с простыми людьми | er ist viel zu eingebildet, um sich mit einfachen Leuten zu unterhalten |
он там почерпнул много полезного | er hat da allerhand nützliche Dinge gelernt |
он требует слишком много | er fordert zu viel |
он у меня отнимает много времени | er nimmt mich stark in Anspruch |
он у меня отнимает много времени | er nimmt mich sehr in Anspruch |
он уделял много внимания своему сыну | er befasste sich viel mit seinem Sohn |
он уже много лет работает на этом предприятии | er kann auf eine langjährige Tätigkeit in diesem Betrieb zurückblicken |
он уже много поездил | er ist schon viel gereist |
он чует огромный шанс заработать много денег //чуять// | er wittert die große Chance, viel Geld zu verdienen //wittern// (Alex Krayevsky) |
она много занимается детьми | sie gibt sich viel mit Kindern ab |
она приложила к этому много сил и стараний | sie hat viel Kraft und Mühe daran gewendet |
она приложила к этому много сил и стараний | sie hat viel Kraft und Mühe daran gewandt |
она рассказала мне, кроме того, ещё много интересного | sie erzählte mir außerdem noch viel Interessantes |
она слишком много берёт на себя | sie mutet sich zuviel zu |
она уже много денег положила в чулок | sie hat schon viel Geld in den Strumpf gesteckt |
она уже много лет играет в театре им. Кирова | sie spielt seit Jahren am Kirow-Theater |
она укоряла его в том, что он тратит слишком много денег | sie hat ihm Vorhaltungen gemacht, dass er zuviel Geld ausgibt |
они рассыпали много зерна, чтобы приманить куропаток | sie streuten reichlich Körnerfutter aus, um die Rebhühner zu körnen |
они уже много лет компаньоны | sie sind schon seit Jahren Soziusse |
оставить после себя много долгов | viele Schulden hinterlassen |
от этого не так уж много пользы и радости! | das ist ja wenig ersprießlich! |
от этого так много шума! | das macht ja so viel Geräusch! |
отнимать много времени | sich in die Länge ziehen |
относительно много | verhältnismäßig viel |
очень много | mächtig viel |
очень много | sündhaft viel |
очень много | sehr viel (Лорина) |
очень много | eine ganze Masse (Vas Kusiv) |
очень много | ein Haufen (Vas Kusiv) |
очень много | die halde Welt |
очень много | eine ganze Wucht (чего-либо) |
очень много | massenweise |
очень много говорить | wie ein Wasserfall reden (Настя Какуша) |
очень много о себе воображающий человек | sehr eingebildeter Mensch |
перенести много горя | viel Kummer erfahren |
перенести много страданий | viel Leid erfahren |
по мне в нём было слишком много житейской мудрости | er war mir zu weltklug |
по мне в нём было слишком много житейской практицизма | er war mir zu weltklug |
по много раз в день | täglich mehrfach (Ремедиос_П) |
по объявлению явилось много желающих | auf die Anzeige hin haben sich viele Bewerber gemeldet |
по причине жары они реализовали в последние месяцы много напитков | wegen der Hitze haben sie in den letzten Monaten viele Getränke umgesetzt |
по Рейну расположено много старых крепостей | am Rhein stehen viele alte Burgen |
по этой проблеме велось много диспутов | dieses Problem wurde viel disputiert |
поднимать много пыли | viel Staub aufwirbeln |
поднимать много шумиху по поводу чего-либо, вокруг чего-либо | viel Aufheben machen von D, um A |
поднимать много шуму по поводу чего-либо, вокруг чего-либо | viel Aufheben machen von D, um A |
поднять много шуму | viel wesen machen (Arfa) |
поймать много рыбы | einen reichen Fang machen |
поймать много рыбы | einen guten Fang tun |
получивший много голосов | stimmenstark |
после второй мировой войны образовалось много новых государств | nach dem zweiten Weltkrieg bildeten sich viele neue Staaten |
после дождя на дороге много луж | nach dem Regen sind auf dem Weg viele Pfützen |
после наводнения нужно было убрать много мусора | nach dem Hochwasser musste viel Schutt aufgeräumt werden |
потратить много времени на что-либо посвятить много времени | genüg Zeit an etwas hängen (чему-либо) |
потребляющий много электроэнергии | stromintensiv |
превзойти во много раз | um ein Vielfaches übertreffen (Ремедиос_П) |
превосходить во много раз | um ein Vielfaches übertreffen (Ремедиос_П) |
предприятие пожирает много денег | das Unternehmen frisst viel Geld |
при прощании было пролито много слёз | das war ein tränenreicher Abschied |
при этой профессии много не заработаешь | in diesem Metier kann man nicht viel verdienen |
приложение к журналу "Deutsch als Fremdsprache" содержит много материала для чтения | die Beilage zur Zeitschrift "Deutsch als Fremdsprache" bringt viel Lesestoff |
принимать много гостей | offenes Haus halten |
принимать много гостей | ein offenes Haus führen |
причинять кому-либо много хлопот | jemandem viel zu schaffen machen |
проблема, о которой много спорят | ein viel diskutiertes Problem |
провести много счастливых часов | viele glückliche Stunden verleben |
происшествие снова дало сплетникам много материала | das Ereignis gab den Klatschmäulern wieder reichlich Stoff (для сплетен) |
происшествие снова дало сплетникам много пищи | das Ereignis gab den Klatschmäulern wieder reichlich Stoff (для сплетен) |
пройдёт ещё много времени, прежде чем ... | es wird noch lange anstehen, bis ... |
пройдёт ещё много времени, прежде чем ... | es wird noch lange anstehen, bevor ... |
пройдёт много времени, пока ... | es wird lange dauern, bis ... |
проливать много крови | in Blut waten |
прошло очень много времени, прежде чем я выяснил его местожительство | es dauerte sehr lange, bis ich seinen Wohnsitz ermittelt hatte |
прошло уже много времени | es ist schon lange her |
Пусть судьба подарит вам много радостных дней | Mögen Ihnen glückliche Tage beschieden sein (Andrey Truhachev) |
расходовать много кормов | große Mengen von Futtermitteln verfüttern |
расходовать много сил | einen hohen Aufwand betreiben (варианты значений и синонимические выражения на немецком языке: redensarten-index.de Андрей Уманец) |
ребёнок, доставляющий много забот | Sorgenkind |
с детьми много забот | mit den Kindern hat man seine liebe Plage |
с детьми много хлопот | mit den Kindern hat man seine liebe Plage |
с недавних пор он много читает | neuerdings liest er viel |
с тех пор прошло много лет | seitdem sind Jahre vergangen |
сделать много | viel leisten |
сегодня поступило много заказов на книги | heute gingen viele Bestellungen auf Bücher ein |
сегодня поступило много заказов на книги | heute gingen viele Bestellungen für Bücher ein |
сегодня поступило много заказов на театральные билеты | heute gingen viele Bestellungen auf Theaterkarten ein |
сегодня поступило много заказов на театральные билеты | heute gingen viele Bestellungen für Theaterkarten ein |
скопилось много людей | es sammelten sich viele Leute an |
скопилось много работы | es hat sich viel Arbeit angehäuft (Dominator_Salvator) |
слишком много | viel zu viele (Лорина) |
слишком много | allzu viel (Лорина) |
слишком много | viel zuviel |
слишком много | allzuviel |
слишком много брать на себя | sich Dat zu viel zutrauen (Andrey Truhachev) |
слишком много возомнить о себе | sich zu viel zutrauen (Andrey Truhachev) |
слишком много выпить | den Magen überschwemmen |
слишком много для одного раза | es steht zu viel auf diesem einen Blatt |
слишком много курить | übermäßig rauchen |
слишком много мнить о себе | sich zu viel zutrauen (Andrey Truhachev) |
слишком много пить | den Magen überschwemmen |
слишком много работать | übermäßig arbeiten |
слишком много работать | sich abarbeiten (что ведёт к потере физических сил) |
слишком много требовать | zumuten (от кого-либо) |
слишком много чести | zuviel der Ehre (Andrey Truhachev) |
слишком много шуметь | den Mund zu weit aufmachen |
слишком уж много | auffallend viel |
собралось много людей | viele Menschen waren zusammengekommen |
собралось много народу | es war viel Volk zusammengeströmt |
согласно статистическим данным, в России жило много подданных Германии | laut statistischer Angaben wohnten in Russland viele deutsche Staatsangehörige |
содержащий много витаминов | vitaminreich |
содержащий много воздуха и света | luftig |
содержащий много железа | eisenreich |
содержащий много информации | informativ |
сочинённые им песни приносят ему много денег | die von ihm komponierten Lieder tragen ihm viel Geld ein |
сразу видно, что у него много забот | man merkt ihm gleich die Sorgen an |
стоить много денег | ins Geld gehen laufen (Vas Kusiv) |
стоить кому-либо много денег | jemandem auf der Tasche liegen |
столпилось много людей | es sammelten sich viele Leute an |
страшно много | mächtig viel |
суровой зимой пало много животных | in dem harten Winter sind viele Tiere verendet |
суровой зимой погибло много животных | in dem harten Winter sind viele Tiere verendet |
так как он вчера выпил много вина, то, проснувшись сегодня, мучительно хотел пить | da er gestern viel Wein getrunken hatte, wachte er heute mit einem fürchterlichen Brand auf |
так много | so viel |
такое судно может вместить много автомобилей | so ein Schiff kann viele Autos aufnehmen |
твоя торопливость излишня, у нас ещё много времени | deine Hast ist unnötig, wir haben noch viel Zeit |
требовать много времени | viel Zeit beanspruchen |
требовать слишком много | zu hoch greifen |
ты не должен так много курить! | du sollst nicht so viel qualmen! |
ты слишком много предаёшься мечтам во время работы | du träumst zuviel bei der Arbeit |
ты слишком много раздумываешь над своими поступками | du reflektierst zu viel über deine Handlungen |
ты уже много накопила? | hast du schon viel zurückgelegt? |
ты уже много отложила? | hast du schon viel zurückgelegt? |
у меня безумно много дел | ich habe wahnsinnig viel zu tun |
у меня было много неприятностей с ним | ich hätte viele Anstände mit ihm |
у меня было много неприятностей с этим делом | ich hätte viele Anstände mit damit |
"У меня ещё много дел", – сказала она | ich habe noch viel zu tun, sagte sie |
у меня ещё очень много дел | ich habe noch eine Masse zu tun |
у меня много дел | ich habe viel zu tun |
у меня много дела | ich habe viel zu tun |
у меня сегодня кошмарно много дел | ich habe heute scheußlich viel zu tun |
у нас ещё очень много времени | wir haben reichlich viel Zeit |
у нас с собой не много багажа | wir haben nicht viel Gepäck mit |
у него было слишком много сомнений | er hätte allzu viele Bedenken |
у него было слишком много сомнений | er hatte allzu viele Bedenken |
у него есть много книг | er hat viele Bücher |
у него много друзей | er hat viele Freunde |
у него много завистников | er hat viele Neider |
у него много знакомых, но нет друзей | er hat viele Bekannte, aber keine Freunde |
у него много идей | er ist reich an Ideen |
у него много недоброжелателей | er hat viele Neider |
у него много работы | er hat viel zu schaffen |
у него много странностей | er hat manchen sonderbaren Zug (в характере) |
у него много уроков | er hat viel auf |
у него много энергии | er hat viel Energie |
у него можно многому поучиться, его замечания очень много дают | man kann von ihm viel lernen, seine Bemerkungen sind sehr instruktiv (информативны) |
у него слишком много работы | er ist bis zum Übermaß beschäftigt |
у него ужасно много денег | er hat mordsmäßig viel Geld |
у него чертовски много денег | er hat lausig viel Geld |
у неё было много женихов | sie hatte viele Bewerber |
у неё в молодости было много поклонников | sie hatte in ihrer Jugend zahlreiche Verehrer |
у неё много дурных привычек | sie hat viele Unarten |
у неё в душе накопилось много горечи | viel Bitterkeit hat sich in ihr angesammelt |
у них было много общего | sie besaßen viel Gemeinschaftliches |
у плана тот недостаток, что осуществление его требует много времени | der Plan hat den Nachteil, dass er zu viel Zeit fordert |
у плана тот отрицательной стороной плана является то, что осуществление его требует много времени | der Plan hat den Nachteil, dass er zu viel Zeit fordert |
у этой фирмы много долгов | auf dem Hause haften viele Schulden |
у этого учения много последователей | diese Lehre hat viele Anhänger |
у этого учения много ревностных сторонников | diese Lehre findet zahlreiche beharrliche Verfechter |
у этого учёного много учеников | dieser Gelehrte hat viele Schüler |
уделять много места какой-либо проблеме | einem Problem einen großen Raum widmen |
уж слишком много народу было там | gar zu viele Leute waren da |
уже много лет | seit vielen Jahren (Лорина) |
уже много лет | seit Jahren |
учитель был сегодня словоохотлив и рассказал нам много интересного | der Lehrer war heute gesprächig und erzählte uns viel Interessantes |
человек, зарабатывающий много денег | Großverdiener |
человек, каких много | ein alltäglicher Mensch |
человек, каких много | Dutzendmensch |
человек, который много путешествует | Globetrotter |
человек, много путешествующий по свету | Weltenbummler (altiver) |
человек, сидящий рядом со мной, много курил | mein Nebenmann rauchte stark |
через много лет | nach Jahren |
чересчур много | viel zuviel |
чересчур много | allzu viel (Andrey Truhachev) |
чересчур много | allzuviel |
чрезвычайно много | fabelhaft viel |
чрезвычайно много | außerordentlich viel |
чрезмерно много курить | übermäßig rauchen |
я доволен тем, как много мне удалось сделать | ich habe erfreulich viel geschafft (Andrey Truhachev) |
я доволен тем, как много я сделал | ich habe erfreulich viel geschafft (Andrey Truhachev) |
я много двигаюсь | ich mache mir viel Bewegung |
я много двигаюсь | ich gebe mir viel Bewegung |
я много пережил | ich habe vieles erlebt |
я много пережил | ich habe viel erlebt |
я много читаю на досуге | in meiner Freizeit lese ich viel |
я не видел его много лет | ich habe ihn jahrelang nicht gesehen |
я не могу потратить так много денег на этот костюм | für diesen Anzug kann ich so viel Geld nicht ausgeben |
я потратил на эту работу много времени | ich habe auf diese Arbeit viel Zeit verwendet |
я просидел над этим много недель | ich habe darüber viele Wochen lang gesessen |
я рад, что много удалось сделать | ich habe erfreulich viel geschafft (Andrey Truhachev) |
я уже слышал о вас много раз | ich habe ihren Namen schon oft nennen hören |