DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing малейший | all forms | exact matches only
RussianGerman
без малейшего намёка на шансohne jeden Hauch einer Chance (Лорина)
без малейшего сомненияohne zurückbleibende Zweifel (Лорина)
без малейшего сопротивленияohne Zuck und Muck
здесь нельзя добиться ни малейшего измененияda ist kein Buchstabe abzudingen
используя малейшую возможностьbei der geringsten Gelegenheit
каждая даже малейшая ошибкаjeder noch so kleine Fehler
книга не имела ни малейшего успехаdas Buch war ein großer Misserfolg
малейшая доляSchatten
малейшая небрежность может испортить всё делоdie kleinste Unachtsamkeit kann die ganze Sache verderben
малейший признакSchatten (чего-либо)
малейший удар может его свалитьbeim geringsten Stoß knickt er ein (тж. перен.)
не давать ни малейшего поводаetwas nicht aufkommen lassen (для чего-либо)
не делающий ни малейшего движенияregungslos
не делающий ни малейшего движенияreglos
не иметь ни малейшего поводаnicht die entfernteste Ursache haben
не иметь ни малейшего понятияnicht den leisesten Schimmel haben (magoga)
не иметь ни малейшего понятияnicht das mindeste von etwas verstehen (о чем-либо)
не иметь ни малейшего представленияnicht die geringste Ahnung von etwas haben (о чем-либо)
не иметь ни малейшего представленияnicht das mindeste von etwas verstehen (о чем-либо)
не иметь ни малейшего представленияnicht die nebligste Ahnung haben ("Ich habe nicht die nebligste Ahnung, was in den kommenden Wochen passieren wird". BBC-Reporter Chris Mason Евгения Ефимова)
не иметь ни малейшего представленияkeine blasse Ahnung von etwas haben (о чем-либо)
не имею ни малейшего представления!nicht die blasse Idee!
не имея ни малейшего поводаohne den geringsten Anlass
не имея ни малейшего представления о томin Unkenntnis der Sachlage
не обращать на что-либо, на кого-либо ни малейшего вниманияauf etwas nicht die mindeste Acht geben
не питать к кому-либо ни малейшего доверияjemandem nicht über den Weg trauen
не причинить ни малейшего вредаjemanden ungeschoren lassen (кому-либо)
не упущено ни малейшей деталиes fehlt kein Jota
нет ни малейшего доказательства, подтверждающего этоdafür ist nicht der Schatten eines Beweises zu erbringen (dafür gibt es nicht den geringsten Beweis Gutes Deutsch)
нет ни малейшей необходимости так поступатьes besteht nicht die geringste Notwendigkeit, so zu handeln
ни в малейшей степениnicht von ferne
ни в малейшей степениnicht im allergeringsten
ни в малейшей степениnicht von fern
ни в малейшей степениnicht im Geringsten (Andrey Truhachev)
ни в малейшей степениkein Jota
ни малейшая размолвка не омрачили этого вечераkein Missklang trübte den Abend
ни малейшего понятия!nicht die blasse Idee!
он не желает делать ни малейшей уступкиer will um kein Jota weichen
он не обладает ни малейшей культуройer ist ein Mensch ohne jede Kultur (Andrey Truhachev)
она избегает малейшего скандалаsie scheut jeden Skandal
плакать при малейшем поводеbei dem geringsten Anlass weinen
при малейшей возможностиbei der geringsten Gelegenheit
при малейшей возможностиbeim geringsten Anlass
при малейшем поводеbeim geringsten Anlass
при малейших признакахbeim geringsten Anzeichen
с малейшей болячкой он бежит к врачуer geht mit jedem kleinen Wehwehchen zum Arzt
у нас больше нет ни малейшей надеждыwir haben keinen Funken Hoffnung mehr
у него не было ни малейшего изъянаan ihm war kein Fehl