DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing лишения | all forms | exact matches only
RussianGerman
административные органы, в ведении которых находятся места лишения свободыStrafvollzugsbehörde
его лицо было отмечено печатью лишенийdie Entbehrungen haben sein Gesicht gezeichnet
караться лишением свободыmit Freiheitsentzug gestraft werden
коллаборационисты были преданы суду и приговорены к смертной казни или длительным срокам лишения свободыdie Kollaborateure wurden vor Gericht gestellt und zum Tode oder zu hohen Freiheitsstrafen verurteilt
лишение гражданских правAberkennung der bürgerlichen Rechte
лишение гражданских правVerlust der bürgerlichen Ehrenrechte
лишение гражданских правEinstellung der Bürgerrechte
лишение гражданских правdie Aberkennung der bürgerlichen Ehrenrechte
лишение гражданстваAusbürgerung
лишение девстваEntjungferung (AlexandraM)
лишение девственностиEntjungferung (Andrey Truhachev)
лишение девственностиDefloration
лишение капитана, штурмана и других офицеров торгового флота диплома по судуPatententziehung
лишение должностиAbtaklung
лишение достоинстваEntwürdigung
лишение духовного званияLaisierung
лишение духовного санаLaisierung
лишение воинского званияRangverlust
лишение званияEntgradung
лишение званияDegradation
лишение кредитаKreditsperre
лишение лояльностиLoyalitätsentzug (Was gut drei Jahrhunderte überstanden hatte, brach nicht durch Loyalitätsentzug nur einer Untertanenschicht zusammen. BohdanZalepa)
лишение мужества веры в себяEntmutigung
лишение наследстваEnterhung
лишение наследстваEnterbung
лишение национального характераEntnationalisierung
лишение патента по судуPatententziehung
лишение пищиKostabzug (дисциплинарная мера в тюрьме)
лишение пищиNahrungsentzug
лишение пищиEssensentzug (в порядке наказания)
лишение прав гражданстваDenaturalisation
лишение права владенияEntwährung
лишение права выступатьWortentziehung (на собрании)
лишение права голосаStimmrechtsentzug (GardaJ)
лишение права носить военную формуAberkennung der Uniform (при увольнении из армии за позорящий армию проступок)
лишение свободыArreststrafe (наказание)
лишение свободыKaptur
лишение свободыGefängnis (в контексте) Alexander 4uzhoj)
лишение свободыGefängnis (в контексте) Alexander Bastrykin, Leiter des Untersuchungsausschusses, kündigte die Eröffnung eines Strafverfahrens wegen ,Massenstörung' mit Strafen bis zu 15 Jahren Gefängnis an. – Обвиняемым будет грозить до 15 лет лишения свободы.  4uzhoj)
лишение свободыHaft
незаконное лишение свободыFreiheitsberaubung
лишение святостиEntweihung
лишение словаWortentziehung
лишение снаSchlafentziehung (наказание)
лишение собственностиBesitzentziehung
лишение собственностиBesitzentsetzung
лишение судна права носить национальный флагdie Entnationalisierung des Schiffes
лишение человеческого обликаEntmenschlichung
лишение человеческого образаEntmenschlichung
лишение чинаEntgradung
лишение чинаDegradation
люди были истощены из-за лишенийdie Menschen waren von den Entbehrungen ausgemergelt
место лишения свободыStrafanstalt
наказание в виде лишения свободы, заменяющее денежный штрафErsatzfreiheitsstrafe (Fesh de Jour)
наказание, связанное с лишением свободыFreiheitsstrafe
переносить лишенияEntbehrungen erleiden (AlexandraM)
пойти на лишенияEntbehrungen auf sich nehmen
полный лишенийentbehrungsreich
присуждать кого-либо к лишению свободыdie Freiheitsstrafe über jemanden verhängen
срок лишения свободыStrafzeit (по приговору суда)
судебное дело о лишении кого-либо гражданстваein Staatsbürgerschaftsverfahren gegen jemanden
судебное дело о лишении кого-либо подданстваein Staatsbürgerschaftsverfahren gegen jemanden
судья пригрозил ему лишением словаder Richter drohte ihm den Wortentzug an
терпеть лишенияEntbehrungen erleiden (AlexandraM)
терпеть лишенияEntbehrungen erdulden
терпеть лишенияEntbehrungen auf sich nehmen (Abete)
указывает на лишениеum
физические лишенияUnbill (Ремедиос_П)
экспедиция удалась, но было много трудностей и лишенийunter Schwierigkeiten und Entbehrungen gelang die Expedition
это было время лишенийes war eine Zeit voller Entbehrungen