DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing литься | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.вино лилось рекойder Wein floß in Strömen
gen.вино льётся из бочкиder Wein läuft aus dem Fass
inf.дождь ливмя льётes regnet Bindfäden
inf.дождь льётes schüttet (как из ведра)
gen.дождь льёт как из ведраes gießt wie mit Kannen
gen.дождь льёт как из ведраes gießt wie aus Kannen
gen.дождь льёт как из ведраder Regen strömt
gen.дождь льёт как из ведраes gießt wie mit Molle
gen.дождь льёт как из ведраes regnet kannenweise
gen.дождь льёт как из ведраes gießt wie mit Mollen
inf.дождь льёт как из ведраes gießt wie mit Kübeln
food.ind.Дождь льёт как из ведраes gießt wie aus Eimern (Shmelev Alex)
inf.дождь льёт как из ведраes regnet Bindfäden
inf.дождь льёт как из ведраes regnet Bauernjungen
gen.дождь льёт как из ведраes gießt wie mit Scheffeln
avunc.дождь льёт как из ведраes regnet Strippen
berl., avunc., obs.дождь льёт как из ведраes regnet Schusterjungen
reg.usg.дождь льёт как из ведраes regnet wie mit Mulden
reg.usg.дождь льёт как из ведраes gießt wie mit Mulden
gen.дождь льёт как из ведраes gießt wie mit Eimern
gen.дождь льёт сегодня не переставаяder Regen strömt heute unablässig
gen.дождь льёт уже несколько часов подрядes gießt schon seit Stunden ununterbrochen
gen.игра выявила лить небольшое преимущество этой футбольной командыdas Spiel zeigte diese Elf nur leicht überlegen
gen.кровь лилась ручьёмdas Blut floß in Strömen
gen.кровь лилась ручьёмdas Blut flog in Strömen
tech.лит подмазкаSchlichten (литейной формы)
gen.лит цезураEinschnitt (в стихе)
met.литы35—55%, вольфрама 10—25%, хрома 25—33%, железа до 13% и углеродаStellite (2—4%)
roll.литый валокGußwalze
met.work.литый зубgegossener Zahn
met.work.литый материалGuß
gen.литый морозbitterer Frost
met.work.литый твёрдый сплавgießbares Hartmetall
fig.лить бальзам на чью-либо рануBalsam in jemandes Wunde träufeln
fig.лить бальзам на чью-либо рануBalsam auf jemandes Wunde gießen
fig.лить бальзам на рануBalsam in die Wunde träufeln
fig.лить бальзам на рануBalsam auf die Wunde gießen
avunc.лить водуseichen (об ораторе и т. п.)
idiom.лить воду в колодецWasser ins Meer tragen (MarishaRozdestvenskaya)
proverbлить воду в колодецEulen nach Athen tragen
gen.лить воду на чью-либо мельницуWasser auf jemandes Mühle gießen
gen.лить воду на чью-либо мельницуWasser auf jemandes Mühle leiten
gen.лить воду на чью-либо мельницуjemandem das Wort reden (своими высказываниями)
saying.лить воду на чью-либо мельницуdas Wasser auf jemandes Mühle leiten
gen.лить воду на мельницуjemandem in die Hände spielen (Vas Kusiv)
gen.лить воду на мельницуWasser auf jemandes Mühle gießen (Vas Kusiv)
water.suppl.лить вокругumgießen
fig.лить грязь наbeschmutzen (Andrey Truhachev)
ed.лить грязь наjemanden mit Dreck bewerfen (Andrey Truhachev)
ed.лить грязь наmit dreckigen Worten bewerfen (Andrey Truhachev)
gen.лить грязьeinen Müllspruch rauslassen
inf.лить как из ведраwie aus Kübeln gießen (Andrey Truhachev)
gen.лить как из ведраin Strömen gießen (о погоде Franky Müller)
uncom.лить как из ведраjunge Hunde regnen (о дожде. Es regnet junge Hunde Гевар)
gen.лить как из ведраin Strömen regnen (о дожде.: Es regnet in Strömen Гевар)
gen.лить на что-либоaufgießen
gen.лить по каплямdurchträufeln
gen.лить по каплямträufeln (что-либо)
met., plast.лить под давлениемspritzen
plast.лить под давлениемverspitzen
pack.лить под давлениемspritzen (spritzgießen)
gen.лить ручьёмherausströmen
gen.лить сверху внизheruntergießen
gen.лить свечиKerzen ziehen
gen.лить слёзыTränen vergießen (Ремедиос_П)
water.suppl.лить через воронкуtrichten
gen.лить через воронкуtrichtern
gen.литься в три ручьяin Strömen gießen (о погоде Franky Müller)
gen.литься по каплямdegouttieren
pomp.литься ручьёмquellen
metrol.льёт дождьes gießt (in Strömen)
nor.germ.льёт дождьes pladdert
inf.льёт как из ведраes gießt wie aus Eimern (Shmelev Alex)
inf.льёт как из ведраes gießt in Strömen (о дожде)
inf.льёт как из ведраes schüttet wie aus Eimern (Baykus)
gen.льёт ливеньes schauert
gen.льёт ливеньes gießt in Strömen
weld.метод литься по выплавляемым моделямAusschmelzverfahren
gen.нам навстречу лилось благоуханиеein Wohlgeruch strömte uns entgegen
gen.он льёт воду в бездонную бочкуer schöpft ins durchlöcherte Fass der Danaiden
gen.она льёт молоко в бидонsie gießt Milch in die Milchkanne
weld.поршневая машина для литься под давлениемKolbenspritzmaschine
gen.пот льёт градомder Schweiß rinnt in Strömen
gen.пот льёт ручьямиder Schweiß rinnt in Strömen
gen.пот льёт ручьёмder Schweiß rinnt in Strömen
gen.слезы льютсяTränen fließen
gen.слёзы льются а у неё из глазTränen quellen ihr aus den Augen
textileтекстурированная лить с уменьшенной растяжимостьюSetgarn
weld.формовка для литься по выплавляемым моделямModellausschmelzverfahren
gen.шампанское лилось рекойder Sekt floß in Strömen
gen.это льёт воду на его мельницуdas ist Wind in seine Segel
gen.яркий свет льётся в комнатуhelles Licht strömt ins Zimmer