Russian | German |
агент фирмы, уполномоченный на заключение договоров купли-продажи | Abschlussvertreter |
агент фирмы, уполномоченный на заключение договоров купли-продажи | Abschlussagent |
акт купли-продажи | kommerzieller Akt |
акт купли-продажи | Kauf- und Verkaufsakt |
аннулирование договора купли-продажи при обнаружении дефекта в поставленном товаре | Wandlung |
биржевой маклер, посредничающий при купле-продаже акций | Aktienmakler |
договор купли-продажи | Kaufkontrakt |
договор купли-продажи | Verkaufskontrakt |
Kaufvertrag, договор купли-продажи | KVT (Tesorito) |
договор купли-продажи | Kaufbrief |
договор купли-продажи, заключаемый внешнеторговыми организациями в бывш. ГДР с несоциалистическими странами | Außenhandelskaufvertrag |
договор купли-продажи, заключаемый внешнеторговыми организациями ГДР с несоциалистическими странами | Außenhandelskaufvertrag |
договор купли-продажи на условиях платежа в рассрочку | Teilzahlungsvertrag |
договор купли-продажи, обязывающий покупателя к платежу авансом | Pränumerationskauf |
договор купли-продажи, обязывающий покупателя к платежу вперёд | Pränumerationskauf |
заключение сделки купли-продажи | Kaufabschluss |
заключить сделку купли-продажи | einen Kauf abschließen |
комиссионная купля-продажа | Kommissionskauf |
комиссионные агенту за заключение договора купли-продажи | Abschlussvergütung |
Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров | UN-Kaufrechtsübereinkommen (AndrewDeutsch) |
купля-продажа | Handelskauf |
купля-продажа акций | Aktienhandel |
купля-продажа в кредит | Kreditkauf |
купля-продажа конкретного предмета | Spezieskauf |
купля-продажа на срок | Terminhandel |
купля-продажа определённого предмета | Spezieskauf |
купля-продажа товара определённого вида | Gattungskauf |
купля-продажа товара определённого вида или определённого сорта | Gattungskauf (напр., автомобиля определённой марки) |
купля-продажа товара определённого сорта | Gattungskauf (напр., автомобиля определённой марки) |
объект купли-продажи | Kaufobjekt |
оговорка в договоре купли-продажи, дающая покупателю право пересмотра цен | Renegotiationsklausel (напр., военных материалов за границей) |
оговорка в договоре купли-продажи об отсутствии гарантии определённого качества товара | wie die Ware steht und Hegt |
оговорка в договоре купли-продажи, предусматривающая дату прибытия судна в место назначения и дату погрузки | Erwartungsklausel |
оговорка в договоре купли-продажи, при которой как расходы, так и риск переходят от продавца к покупателю в одном и том же месте | Einpunktklausel (напр., оговорка "фоб") |
оговорка в договоре купли-продажи, при которой расходы и риск переходят от продавца к покупателю не в одном и том же месте | Zweipunktklausel (напр., оговорка сиф) |
посредник при купле-продаже акций | Aktienmakler |
предмет купли-продажи | Kaufgegenstand |
представитель фирмы, уполномоченный на заключение договоров купли-продажи | Abschlussvertreter |
представитель фирмы, уполномоченный на заключение договоров купли-продажи | Abschlussagent |
признавать сделку купли-продажи недействительной | einen Kauf ruckgängig machen |
признавать сделку купли-продажи недействительной | einen Kauf rückgängig machen |
процесс купли-продажи | Prozess des Kaufs und Verkaufs |
разница между ценой купли и ценой продажи | Handelsspanne (для одного товара или для торгового предприятия) |
сделка по купле-продаже дешёвых товаров | Ramschgeschäft |
согласно условиям договора купли-продажи | gemäß den Bestimmungen des Kaufvertrags (dolmetscherr) |
соглашение о купле-продаже | Kauf- und Verkaufsvereinbarung |
условия купли-продажи | Ein- und Verkaufsbedingungen (в договоре) |