DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing крепкая | all forms | exact matches only
RussianGerman
больной чувствует себя уже достаточно крепким чтобы выходить из домаder Kranke fühlt sich schon stark genug auszugehen
больному следовало бы дать крепкий бульонdem Kranken täte eine kräftige Brühe not
быстро наведённый мост покоится на крепких стойкахdie rasch geschlagene Brücke ruht auf starken Ständern
весьма крепкая горная породаKnauer
делать крепкимertüchtigen
для этого нужны крепкие нервыdazu gehören gute Nerven
Желаю Вам крепкого здоровья и успехов в Новом 2013 году!ich wünsche Ihnen ein gesundes und erfolgreiches Jahr 2013! (Andrey Truhachev)
иметь крепкие нервыstarke Nerven haben (dazu sollte er möglichst viele Sprachen beherrschen, wenig Schlaf benötigen, einen guten Magen und starke Nerven haben, Andrey Truhachev)
иметь крепкие нервыgute Nerven haben (Er muss gute Nerven haben und ebenso konfliktfreudig wie ausgleichend sein. Andrey Truhachev)
каждый задним умом крепокhinterher sind alle Dummen schlau
крепкая дружбаfeste Freundschaft (Andrey Truhachev)
крепкая женщинаstrammes Weib
крепкая ниткаein fester Faden
крепкая оболочкаeine feste Schale
крепкая семьяZusammenhalt in der Familie (Abete)
крепкие ботинкиstarke Schuhe
крепкие икрыstramme Waden
крепкие мускулыpralle Muskeln
крепкие напиткиstarke Getränke
крепкие нервыstarke Nerven
крепкие нервыunverbrauchte Nerven
крепкие ногиstramme Beine
крепкие огурцыknackfeste Gurken
крепкие рукиstarke Arme
крепкие рукиstarke Hände
крепкие стеныfestes Gemäuer
крепкие стеныstarke Mauern
крепкий алкогольный напитокharter Alkohol (Гевар)
крепкий бульонeine kurze Brühe
крепкий бульонEssenz
крепкий бульонeine kräftige Brühe
крепкий ветерsteifer Wind
крепкий грогein steifer Grog
крепкий как дубgroß und stark wie ein Baum (о человеке)
крепкий канатein starkes Seil
крепкий кофеstarker Kaffee
очень крепкий кофеMokka
крепкий кофеstärker Kaffee
крепкий кофеEspresso (быстро приготовленный в кофеварке)
крепкий морозstrenger Frost (Sergei Aprelikov)
крепкий мужчинаbulliger Mann (Andrey Truhachev)
крепкий мужчинаein starker Mann
крепкий мужчинаstarker Mann (Andrey Truhachev)
крепкий нагоняйeine gepfefferte Strafrede
крепкий напитокein starkes Getränk
крепкий напитокstarkes Getränk (Лорина)
крепкий напитокHochprozentiges (употребляется, как правило, в ед.ч. Wintt)
крепкий поцелуйein herzhafter Kuss
крепкий сонBärenschlaf
крепкий сонtiefer Schlaf
крепкий сонein fester Schlaf
крепкий сонein tiefer Schlaf
крепкий сонeiserner Schlaf
крепкий сонein gesegneter Schlaf
крепкий сонfester Schlaf
крепкий спиртной напитокein stark alkoholhaltiges Getränk
крепкий табакstarker Tabak
крепкий табакein gutes Kraut
крепкий табакstarker Tobak (Гевар)
крепкий табакharter Tobak (Гевар)
крепкий табакschwerer Tabak
крепкий теломkernig (б. ч. атрибутивно)
крепкий уксусscharfer Essig
крепкий чайstärker Tee
крепкий чайstarker Tee
крепкого здоровьяkerngesund
крепкого сложенияkernfest
крепкого телосложенияvierschrötig (Ремедиос_П)
крепкое виноschwerer Wein
крепкое виноhärter Wein
крепкое виноfeuriger Wein
крепкое выражениеein drastischer Ausdruck
крепкое деревоKernholz (как материал)
крепкое деревоKernholz (материал)
крепкое здоровьеeine stabile Gesundheit
крепкое здоровьеeine kernige Gesundheit
крепкое здоровьеRüstigkeit (б.ч. о стариках)
крепкое здоровьеeine feste Gesundheit
крепкое здоровьеkernige Gesundheit
крепкое мартовское пивоBockbier
крепкое мартовское пивоBock
крепкое пивоDoppelbier (двойной крепости)
крепкое пивоDoppelbier
крепкое пивоDoppelbock (двойной крепости)
крепкое пивоDauerbier
крепкое мартовское пивоBockbier
крепкое рукопожатиеein markiger Händedruck
крепкое рукопожатиеein heißer Händedruck
крепкое сжатиеHandgriff (Andrey Truhachev)
крепкое сжатиеGriff (Andrey Truhachev)
крепкое словечкоein markiges Wort
крепкое словцоein kerniges Wort
крепкое словцоKraftwort
крепкое сукноstarkes Tuch
мне нужна крепкая нитка, чтобы пришить пуговицыich brauche festen Zwirn, um die Knöpfe anzunähen
нажимай крепче щёткойdu musst kräftig bürsten
Нет такого крепкого дерева, у которого топор не добрался бы до сердцевиныes ist kein Baum so stark, die Axt dringt ihm ins Mark
он имеет в семье крепкую поддержкуer hat in seiner Familie einen starken Rückhalt
он курит крепкие сигаретыer raucht starke Zigaretten
он перевязал свой чемодан крепкой верёвкойer verschnürte seinen Koffer mit einem festen Strick
он получил крепкий отпорer holte sich eine handfeste Abfuhr
он получил крепкую оплеухуer hat eine saftige Ohrfeige bekommen
он приготовил гостям крепкий пуншer mixte den Gästen einen starken Punsch
он приготовил себе крепкий пуншer mixte sich einen starken Punsch
он пьёт крепкий чайer trinkt starken Tee
он с аппетитом ел крепкий мясной бульонer aß mit Appetit eine kräftige Fleischbrühe
он слишком любит употреблять крепкие выраженияer gebraucht zu gern markige Worte
он уже стар, однако ещё крепокer ist schon alt, aber noch rüstig
он часто употребляет крепкие словаer gebraucht oft starke Worte
она родила крепкого мальчикаsie hat einen strammen Jungen bekommen
очень крепкие нервыgestählte Nerven
очень крепкий кофеein extra starker Kaffee
очень крепкий кофеMocca double
парень крепкого сложенияein kernfester Bursche
раскусить крепкий орешекeine harte Nuss knacken
Собственное гнездо удерживает как крепкая стенаEigenes Nest hält wie eine Mauer fest
стоит крепкий морозes ist knackig kalt (Andrey Truhachev)
тут нужны крепкие нервыdas kostet Nerven
у него абсолютно крепкие зубыer besitzt kerngesunde Zähne
у него крепкое рукопожатиеer hat einen starken Händedruck
у него крепкое телосложениеer hat eine kräftige Statur
у него очень крепкое здоровьеer kann Bäume ausreißen
у неё крепкое здоровьеsie hat eine kernige Gesundheit
упругий, крепкий телоknackig (vit45)
хороший сосед начинается с высокого забора. Чем крепче заборы, тем лучше соседи.Liebe deinen Nachbarn, reiß aber den Zaun nicht ab (irenette)
человек крепкого телосложенияkräftig gebaute Person (Andrey Truhachev)
человек крепкого телосложенияbulliger Mann (Andrey Truhachev)
человек крепкого телосложенияein Mann von kräftiger Statur
это крепкий орешекdas ist eine harte Nuss