Subject | Russian | German |
gen. | автомагистраль, в которую вливаются транспортные потоки с боковых дорог | Fernverkehrssammelstraße |
gen. | автомобиль, который регулярно ставят в гараж | Garagenwagen |
gen. | административные органы, в ведении которых находятся места лишения свободы | Strafvollzugsbehörde |
gen. | аккредитив, выплата с которого производится без представления отгрузочных документов | clean letter of credit |
gen. | 6 апреля 1948 года в Москве был подписан договор, который в корне изменил отношения между Финляндией и Советским Союзом. | ... am 6. April 1948 wurde in Moskau ein Vertrag unterzeichnet, der die Beziehungen zwischen Finnland und der Sowjetunion von Grund auf veränderte ND 6.4.78 |
gen. | аргумент, с которым не поспоришь, номер один | Totschlagargument (Alex Krayevsky) |
gen. | багаж, который сдаётся в багажное отделение самолёта | Aufgabegepäck (Chestery) |
gen. | Башмаков она ещё не износила, В которых шла за гробом мужа | Bevor die Schuh verbraucht (, Womit sie meines Vaters Leiche folgte) |
gen. | бизнес, в основе которого лежит дубликация | Duplikationsgeschäft (Сетевой маркетинг. Дубликация – это очень важная тема в сетевом маркетинге, потому что, если у компании поставлена определенная система и люди могут её повторить, то у компании мощный рост и больше людей становится успешными. armelle-mir.ru Евгения Ефимова) |
gen. | благодаря которым | dank deren (Лорина) |
gen. | благодаря которым | dank derer (AlexandraM) |
gen. | болезнь, которой кто-либо страдает длительное время | Leiden |
gen. | болезнь, которой кто-либо страдает постоянно | Leiden |
gen. | булочка, которую перед выпечкой погружают в содовый раствор и посыпают солью грубого помола | Laugenbrötchen (Stoerig 2004 vit45) |
gen. | бумажный колпак, который одевали на диссидентов Китая | Büßerkappe (sich eine Büßerkappe aufsetzen – корить себя, присуждать себе вину Katrin_Kinn) |
gen. | в деревнях всё ещё есть люди, которые лечатся у знахаря | in den Dörfern gibt es noch Menschen, die sich von einem Quacksalber kurieren lassen |
gen. | в книжной лавке я наткнулся на книгу, которую долго искал | in der Buchhandlung stieß ich auf ein Buch, das ich lange gesucht hatte |
gen. | в которой | worin (придаточное предложение Лорина) |
gen. | в котором | worin (придаточное предложение Лорина) |
gen. | в который раз? | zum wievielten Male? |
gen. | в который раз | zum wiederholten Male (Лорина) |
gen. | в который раз | mehrmals (D.Lutoshkin) |
gen. | в который раз? | zum wievielten Mal |
gen. | в который уже раз | zum wiederholten Male |
gen. | в которых | worin (придаточное предложение Лорина) |
gen. | в нашем взводе имеется 10 новобранцев, которые в прошлом году были призваны на действительную службу | in unserem Zug gibt es 10 Soldaten, die im vorigen Jahr rekrutiert worden sind |
gen. | в процессе которого | im Laufe dessen (Лорина) |
gen. | в реальность которых трудно поверить | bei denen man seinen Augen kaum traut (Dinge, Videos etc. ichplatzgleich) |
gen. | в результате которого | in dessen deren Folge (jusilv) |
gen. | в результате которого | demzufolge (в придаточных предложениях Лорина) |
gen. | в результате которых | infolge derer (ichplatzgleich) |
gen. | в связи с которым | im Zusammenhang mit welchem (Die Angelegenheit, im Zusammenhang mit welcher ich ihn Ihren Namen habe aussprechen hören, steht, wie ich Sie versichern kann, in keiner noch so entfernten Beziehung zu dem Verlust oder der Wiederauffindung von Fräulein Verinder’s Juwel. (Der Mondstein, Wilkie Collins) ichplatzgleich) |
gen. | в соответствии с которыми | gemäß denen (Лорина) |
gen. | в соответствии с которыми | nach denen (Лорина) |
gen. | в том состоянии, котором он находится на сегодняшний день | wie er heute liegt und steht (Kolomia) |
gen. | в ходе которого | im Laufe dessen (I. Havkin) |
gen. | в числе которых | darunter (Лорина) |
gen. | в этой каторжной тюрьме есть убийцы, которые должны отбывать пожизненное заключение | in diesem Zuchthaus gibt es Mörder, die eine lebenslange Strafe verbüßen müssen |
gen. | вексель, по которому выдан аваль | avalisierter Wechsel (поручительство) |
gen. | вексель, по которому срок платежа наступает 1 января | am ersten Januar fälliger Wechsel (Brücke) |
gen. | вексель, у которого не совпадает место выставления и место платежа | Distanzwechsel |
gen. | вершины, на которые никогда не залетали птицы | nie beflogenen Gipfel |
gen. | вершины, на которые никогда не залетали птицы | die nie beflogenen Gipfel |
gen. | верёвочный парк, который находится в лесу | Kletterwald (смотри Kletterpark ilma_r) |
gen. | вечер, во время которого имеет место концерт | Konzertabend (Alex Krayevsky) |
gen. | вечера, на которых происходит показ кинофильмов | Kinoabenden (Alex Krayevsky) |
gen. | вечернее время, в которое можно читать без искусственного освещения | bürgerliche Dämmerung |
gen. | вещества, которые запрещено выбрасывать в мусорные баки или выливать в канализацию | Problemmüll (Разнообразные химические отходы (эмульсионные краски, пестициды, химические растворители, дезинфицирующие средства и средства для защиты древесины, аэрозоли, кислоты, щелочи, энергосберегающие лампочки и люминесцентные лампы) Eskulap) |
gen. | вещества, которые запрещено выбрасывать в мусорные баки или выливать в канализацию | Problemmüll (Eskulap) |
gen. | вещества, содержание которых может привести к появлению тёмных пятен на окрашенной оштукатуренной поверхности | fogging-aktive Substanzen (4uzhoj) |
gen. | вещество, от которого толстеют | dickmacher (Alex Krayevsky) |
gen. | вещь, которая есть в наличии на определённый территории | auffindbar (Carotid) |
gen. | виды спорта, для занятий которыми требуются выносливость и терпение | Ausdauersportarten (Alex Krayevsky) |
gen. | вино, которое легко пьётся | ein süffiger Wein |
gen. | вкус, который может измениться | der wandelbare Geschmack |
gen. | владелец дома, который выполняет многие строительные работы своими силами | der Häuslebauer (Natasha7000) |
gen. | власть, которой нельзя противостоять | Gewalt |
gen. | Во время авиационной катастрофы, которая произошла в ночь на воскресенье на аэродроме в Фуншале Мадейра погибло 123 человека | Bei einer Flugzeugkatastrophe, die sich in der Nacht zum Sonntag auf dem Flughafen von Funchal Madeira ereignete, fanden 123 Menschen den Tod (ND 21.9.77) |
gen. | во время которого | wobei (massana) |
gen. | во имя которого | in dessen Namen (Vor dem Hintergrund dieser Dauerkatastrophe startet derjenige, um dessentwillen und in dessen Namen das alles begann, einen Wahlkampf. Somad) |
gen. | возраст, в котором особенно проявляется упрямство | Trotzalter (3-4 года, 12-14 лет) |
gen. | возраст, по достижении которого лица допускаются к присяге | Eidesmündigkeit |
gen. | война, целью которой является навязать свою идеологию, религию | Weltanschauungskrieg (adamchic) |
gen. | вопрос, который усиленно муссируется | eine künstlich hochgespielte Frage |
gen. | время года, в течение которого запрещена охота | Hegezeit |
gen. | время, на которое назначена встреча | vereinbarte Zeit des Treffens (Soulbringer) |
gen. | все возмущались пышностью, которой он себя окружал | alle entrüsteten sich über den Prunk, mit dem er sich umgab |
gen. | все пищевые продукты фирмы "V." богаты жизненно необходимыми питательными веществами, которые необходимы организму изо дня в день | Alle Lebensmittel von V. sind reich an Vitalstoffen, die der Körper Tag für Tag braucht (Alex Krayevsky) |
gen. | все сотрудники, без которых можно было обойтись, были уволены | alle abkömmlichen Mitarbeiter wurden entlassen |
gen. | вследствие которых | infolge derer (ichplatzgleich) |
gen. | встреча с читателями, во время которой авторы читают отрывки из своих новых произведений | Lesung |
gen. | выстрел, которым добивают подстреленного зверя | Fangschuss |
gen. | гвоздь, которым прибивается крышка гроба | Sargnagel |
gen. | ГКП, которая, как отмечается в проекте её программы, действует на основании конституции ФРГ, осуждает антидемократическую политику партий, представленных в бундестаге. | die DKP, die, wie in ihrem Programmentwurf festgestellt wird, auf dem Boden des Grundgesetzes der Bundesrepublik wirkt, prangert diese antidemokratische Politik der im Bundestag vertretenen Parteien an (ND 20. 2. 78) |
gen. | гол, который вывёл команду вперёд | Führungstor |
gen. | голод, от которого урчит в животе | brüllender Hunger |
gen. | гора, на которой стоит замок | Burgberg |
gen. | гора, на которой стоит крепость | Burgberg |
gen. | город, в котором проводятся ярмарки | Messestadt (б.ч. о Лейпциге) |
gen. | город, в котором родился | Geburtsstadt (Лорина) |
gen. | город, которому угрожает опасность | eine bedrohte Stadt |
gen. | город, который построен на возвышенности | Höhenburg (Ministerin) |
gen. | гость, который остаётся ночевать | Schlafgast |
gen. | государство, которому оказывается помощь | Schutzstaat |
gen. | грех, который легко совершить | eine leicht begehbare Sünde |
gen. | груз, который судно берёт на обратном пути | Heimfracht |
gen. | группа людей которые молятся | Gebetsrunde (siegfriedzoller) |
gen. | австр девушка, которая выглядит как юноша | burschikos (Kauz) |
gen. | девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье, а также помогают по домашнему хозяйству | Au-Pair (Kurzform für "Au-pair-Junge" oder "Au-pair-Mädchen" Tewes) |
gen. | девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье, а также помогают по домашнему хозяйству | Au-Pair (Kurzform für Au-pair-Junge oder Au-pair-Mädchen Tewes) |
gen. | действовали силы, которые подрывали авторитет государства | es waren Kräfte am Werk, die Autorität des Staates unterhöhlten |
gen. | день рождения, начиная с 22го, в котором обе цифры в количестве лет совпадают: 22, 33, 44 и так далее | Schnaps-Geburtstag (в русском языке аналога не встречала Drusilla) |
gen. | детская игра в мяч, в которой игроки пытаются салить мячом игроков другой команды | Völkerball |
gen. | диета, цель которой избавиться от избыточного веса | Reduktionsdiät (Alex Krayevsky) |
gen. | диеты для похудения, придерживание которых приводит к обратному эффекту: человек набирает ещё больший вес, чем до похудения | JoJo-Diäten (Alex Krayevsky) |
gen. | диеты для сброса лишнего веса, по окончанию которых происходит быстрый и нежелательный набор веса, что приводит в конечном итоге к тому, что вес человека после таких диет становится гораздо больше, чем изначально | JoJo-Diäten (Alex Krayevsky) |
gen. | дичь, на которую разрешена охота | jagdbares Wild |
gen. | до которого часа? | bis wann? (Andrey Truhachev) |
gen. | договор, осуществление которого зависит от случая | ein aleatorischer Vertrag (напр., пари) |
gen. | доказательство, которое он приводит, неубедительно | der Beweis, den er anführt, ist nicht triftig |
gen. | документ, в котором производится запись в дебет | Belastungsbeleg (Лорина) |
gen. | должности, которые не могут одновременно замещаться одним и тем же лицом | inkompatible Ämter |
gen. | дом, в котором кто-либо родился | Geburtshaus |
gen. | дом, за которым хорошо следят | ein gut betreutes Haus |
gen. | дополнительные расходы по осуществлению сделки, которые несёт заказчик | Spesen |
gen. | дробь, которую можно сократить | ein Bruch, der sich aufheben lässt |
gen. | ДТП, в результате которого причинён материальный ущерб | Verkehrsunfall mit Sachschaden (4uzhoj) |
gen. | ДТП, в результате которого причинён только материальный ущерб | Kleinunfall (то есть влекущее только административную ответственность 4uzhoj) |
gen. | его сотрясал смех, который он тщетно пытался подавить | ein unwiderstehlicher Lachreiz schüttelte ihn |
gen. | Еще не было ни одной такой прекрасной песни, от которой человек в конце концов не устал бы | es gibt kein noch so schönes Lied, man wird des endlich müd' |
gen. | женщина, которая ухаживает за животными в зоопарке | Tierpflegerin (nikanikori) |
gen. | Жертва, к которой поспешили свидетели на помощь, получила двойной перелом челюсти | das Opfer, dem Zeugen sofort zu Hilfe eilten, erlitt einen doppelten Kieferbruch (Alex Krayevsky) |
gen. | жила кабеля, по которой осуществляется дистанционное управление | Steuerader |
gen. | житель Канады, родным языком которого является английский | Angloamerikaner (в отличие от латиноамериканца) |
gen. | житель США, родным языком которого является английский | Angloamerikaner |
gen. | за который ведутся упорные бои | hartumkämpft (о городе, высоте и т. п.) |
gen. | за который велись упорные бои | hartumkämpft (о городе, высоте и т. п.) |
gen. | за столом сидели молодые люди, которые были слегка навеселе | am Tisch saßen junge Leute, die leicht angeheitert waren |
gen. | забор, на который вешают пожертвования | Gabenzaun (PolinaHohlova) |
gen. | зазвучать подчёркивает начало действия, момент, в который звук достигает слуха | ertönen |
gen. | здесь живут семьи, которые переселились сюда после войны | hier wohnen Familien, die nach dem Kriege zugezogen sind |
gen. | здесь какой-то трюк, которого я не понимаю | hier ist ein Trick, den ich nicht verstehe |
gen. | игрушка, которую ребёнок приводит в движение, толкая перед собой | Schiebespielzeug (Gajka) |
gen. | игрушка, которую ребёнок толкает перед собой или тянет за верёвочку | Spielzeug zum Schieben und Ziehen (Александр Рыжов) |
gen. | игрушка, которую ребёнок толкает перед собой или тянет за собой | Spielzeug zum Schieben und Ziehen (Александр Рыжов) |
gen. | игрушка, которую ребёнок тянет за верёвочку | Nachziehspielzeug (Gajka) |
gen. | игрушка, которую ребёнок тянет за верёвочку | Ziehspielzeug (Gajka) |
gen. | из которого | woraus (в придаточном предложении Лорина) |
gen. | из которых | von denen (Lepos) |
gen. | из-за которых | um derentwillen |
gen. | из-за которых | wegen denen (Гевар) |
gen. | именно тот человек, который нужен | der Richtige |
gen. | имеющий интерес к чему-либо, лицо, которого касается | Interessent (что-либо) |
gen. | имеющий температуру, которую терпит рука | handwarm (о воде) |
gen. | иностранный язык, который начинают учить поздно в школе, ВУЗе | spätbeginnende Fremdsprache (Französisch als spätbeginnende Fremdsprache wanderer1) |
gen. | использование лекарственных средств, которое выходит за рамки одобренного лицензией списка их применения | zulassungsüberschreitender Einsatz von Arzneimitteln (Alex Krayevsky) |
gen. | использование лекарственных средств, которое не соответствует содержанию лицензии, полученной на использование данных лекарственных средств | zulassungsüberschreitender Einsatz von Arzneimitteln |
gen. | история человека, которому повезло часто о бедняке, пробившем себе дорогу в жизни | Erfolgsstory (ВВладимир) |
gen. | история человека, которому повезло часто о бедняке, пробившем себе дорогу в жизни | Erfolgsgeschichte (ВВладимир) |
gen. | к письму к родителям я приложил листок, на котором было несколько строк к брату | dem Brief an die Eltern habe ich einige Zeilen an den Bruder beigelegt |
gen. | каждый из которых | jeder von denen (5 человек, каждый из которых
Skyscraper) |
gen. | каждый немец, которому дороги интересы нации | jeder national fühlende Deutsche |
gen. | канатный парк, который находится в лесу | Kletterwald (ilma_r) |
gen. | капитан, по вине которого произошла авария, привлекается к ответственности | der für die Havarie verantwortliche Kapitän wird zur Rechenschaft gezogen |
gen. | картина, которая представилась моим глазам, вызвала во мне чувство гадливости | das Bild, das sich meinen Augen bot, erregte in mir Ekel |
gen. | картина, которая представилась моим глазам, вызвала во мне чувство гадливости | das Bild, das sich meinen Augen bot, erregte bei mir Ekel |
gen. | картинка, на которой изображено очень много объектов | Wimmelbild (Talvichka) |
gen. | кататься на роликовых коньках, в которых ролики расположены в одну линию | inlineskaten (promasterden) |
gen. | книга, которую можно рекомендовать | ein empfehlenswertes Buch |
gen. | книга, о которой идёт речь | das in Frage stehende Buch |
gen. | книга, при чтении которой отдыхают | ein erholsames Buch |
gen. | книга с картинками, на которых изображено очень много объектов | Wimmelbilderbuch (Александр Рыжов) |
gen. | книга, у которой между страницами включены чистые листы для записей | ein durchschossenes Buch |
gen. | книги, тираж которых распродан | antiquarisch gewordene Bücher |
gen. | Коммунистом стать можно лишь тогда, когда обогатишь свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человечество | Kommunist kann einer nur dann werden, wenn er sein Gedächtnis um alle die Schätze bereichert, die von der Menschheit gehoben worden sind |
gen. | комната, в которой находятся шкаф и кровать | ein Zimmer mit einem Schrank und einem Bett darin |
gen. | корзина с цветами или с лепестками роз, которые разбрасывают на пути молодожёнов дети, идущие во главе свадебной процессии, чтобы их жизнь была счастливой | Streukorb (Gajka) |
gen. | которому нет равных | unübertroffen (platon) |
gen. | которые до сих пор в полной мере не урегулированы | die immer noch nicht in vollem Umfang beigelegt sind (AlexandraM) |
gen. | который ни с чем не перепутаешь | unverkennbar (dolmetscherr) |
gen. | который теперь час? | wieviel Uhr ist es jetzt? |
gen. | который час? | wie spät ist es? |
gen. | Кошка, которая гуляла сама по себе | die Katze geht ihren eigenen Wege |
gen. | крупная выставка садоводства и ландшафтной архитектуры, которая проходит каждые два года в разных городах Германии | Bundesgartenschau (cgbspender) |
gen. | крупная поломка, в результате которой не обязательно имеются пострадавшие | Havarie |
gen. | крышка которого открывается при помощи педали | Treteimer |
gen. | культурные растения, соцветия которых используются в народном хозяйстве | Blütengewachse (напр., хмель, шалфей и др.) |
gen. | лампадка, которая не гаснет от ветра | Grablicht (Gajka) |
gen. | лекция, посещение которой является обязательным | Pflichtvorlesung |
gen. | Ливингстон был первым европейцем, который пересёк Африку | Livingstone war der erste Europäer, der Afrika durchquerte |
gen. | лицо, для которого данный язык является родным | Muttersprachler |
gen. | лицо, за которым установлена слежка | Observierte |
gen. | лицо, знания и мнение которого общепризнаны | Autorität |
gen. | лицо, именем которого названо предприятие | Namenspate (ГДР) |
gen. | лицо, имущество которого подвергнуто аресту | Arrestat |
gen. | лицо, которое вновь открыло своё первоначальное предприятие по месту постоянного проживания | Wiedereinrichter (дефиниция нового термина из аграрного права odonata) |
gen. | лицо, которому доверяют | Persone des Vertrauens (вместо des употребляют притяжательное местоимение: Personen Ihres Vertrauens (лица, которым Вы доверяете) и т. п. Лорина) |
gen. | лицо, на которое составляется родословная таблица | Proband |
gen. | лицо, о котором идёт речь | die fragliche Person |
gen. | лицо, с которым состоят в дружеской переписке | Brieffreund |
gen. | Лондонская конференция, на которой были подписаны концепции о проливах | Pontuskonferenz (1871 г.) |
gen. | магазин, дела которого идут успешно | gutgehender Laden, gutgehendes Geschäft |
gen. | маркированная линия, за которую не разрешается заплывать | Schwimmergrenze (в открытых водоёмах) |
gen. | мастерская, в которой используется труд инвалидов | Werkstatt für Behinderte |
gen. | машина, которую регулярно ставят в гараж | Garagenwagen |
gen. | Между тем, к сожалению, уже имеются первые смертельные случаи, вызванные инфекционными заболеваниями, такими как холера, которые возникают как следствие наводнений | Mittlerweile sind auch die ersten Toten durch Infektionskrankheiten wie Cholera, die als Folge der Überschwemmungen auftreten, zu beklagen (ND 15.8.80) |
gen. | мероприятия, на которых происходят съёмки телевизионных передач | Fernsehveranstaltungen (Alex Krayevsky) |
gen. | меры, о принятии которых было отдано служебное распоряжение | die verordneten Maßnahmen |
gen. | место, в котором сбит самолёт | Abschussliste |
gen. | место, на котором легко споткнуться | Stolperkante (dict.cc ivvi) |
gen. | место, с которого открывается красивый вид | Aussichtspunkt |
gen. | метод, используемый при обучении в группе для улучшения коммуникации в группе, при котором всё по кругу высказывают своё мнение | Blitzlicht-Methode |
gen. | минимальная сумма, взимаемая в обязательном порядке с пользователя мобильной связью помесячно согласно контракту вместе с абонентской платой, для достижения которой необходимо воспользоваться определённым количеством услуг мобильного оператора | Mindestumsatz (как, напр., произвести опреденное количество звонков или послать текстовые/видео сообщения и т.д.; напр., 10 евро в месяц Alex Krayevsky) |
gen. | минорат, порядок наследования недвижимого имущества, согласно которому оно целиком переходит к младшему сыну | Minorat (наследодателя) |
gen. | мужчина и женщина, являющиеся родителями семьи, принимающей и размещающей у себя постояльца на временное проживание и возможно содержание, напр, студента или школьника в рамках программы обмена студентами или школьниками, либо иностранца, который приехал изучать иностранный язык с проживанием в семье и т.д. | Gasteltern (Alex Krayevsky) |
gen. | мужчина, который занимается домашним хозяйством | Hausmann (nikanikori) |
gen. | мужчина, являющийся отцом семьи, принимающей и размещающей у себя постояльца на временное проживание и возможно содержание, напр, студента или школьника в рамках программы обмена студентами или школьниками, либо иностранца, который приехал изучать иностранный язык с проживанием в семье и т.д. | Gastvater (Alex Krayevsky) |
gen. | мы боялись сброда, который вечно торчал в этой пивной | wir hatten Angst vor der Bagage, die ständig in dieser Bierstube hockte |
gen. | мы были очень рады его отзыву, в котором он соглашался с нами | wir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreut |
gen. | на вокзале я случайно встретил друга детства, который как раз вернулся из дальнего путешествия | auf dem Bahnhof stieß jch auf meinen Jugendfreund, der eben von einer langen Reise zurückgekommen war |
gen. | на котором происходит повышение голоса | hochtönig (о звуке, слоге) |
gen. | на него напал приступ веселья, который, однако, скоро прошёл | ihn überkam eine Anwandlung von Heiterkeit, die aber bald vorüberging |
gen. | Над церковью, которая взывает к богу, чтобы выиграть битву ... – над такой церковью можно только смеяться | eine Kirche, die Gott anruft, um eine Schlacht zu gewinnen ... – über eine solche Kirche kann man nur lachen (Ott, "Haie") |
gen. | наименьшая концентрация, при которой наблюдается воздействие вещества на организм | Niedrigste Interessierende Konzentration (4uzhoj) |
gen. | Наполеон засылал своих шпионов, которые посылали ему обо всём точные донесения | Napoleon sandte seine Späher aus, die ihm über alles genaue Berichte schickten |
gen. | находиться в турпоездке с комплексным обслуживанием, все расходы по которой берёт на себя фирма-организатор | auf der Pauschalreise sein |
gen. | начальник, которого все боятся | ein gefürchteter Vorgesetzter |
gen. | нашлись люди, которые ... | es fanden sich Menschen, die ... |
gen. | небольшая часто комическая сценка, в конце которой гасится свет | Blackout |
gen. | небольшой проступок, который церковь прощает | ein lässliches Vergehen, das die Kirche vergibt |
gen. | недостаток, который может быть точно установлен | ein nachweisbarer Schaden |
gen. | нежелательный и особенно быстрый набор веса по окончанию диеты, цель которой было похудение | Jo-Jo-Effekt (Alex Krayevsky) |
gen. | немецкая настольная игра, в которой игрок, бросая кубик, должен провести свои четыре фишки от старта к финальному полю | Mensch ärgere dich nicht (L_Plotnikova) |
gen. | непредвиденная работа, которую приходится выполнять | Arbeitsanfall |
gen. | несчастье, в котором повинен сам пострадавший | selbstverschuldetes Unglück |
gen. | Нет такого крепкого дерева, у которого топор не добрался бы до сердцевины | es ist kein Baum so stark, die Axt dringt ihm ins Mark |
gen. | номер телефона, на который абонент автоматически переключается в ночное время | Nachtnummer |
gen. | о котором говорится | das angelegt ist (AlexandraM) |
gen. | о котором много говорят | vielbesprochen |
gen. | о котором можно сообщить | mitteilbar |
gen. | обвиняемый отказался от своего показания, в котором признавал себя виновным | der Angeklagte hat sein Geständnis widerrufen |
gen. | обвиняемый отказался от своих показаний, в которых признавал себя виновным | der Angeklagte hat sein Geständnis widerrufen |
gen. | обе книги, которые он купил | die beiden Bücher, die er gekauft hat |
gen. | Оберегайся кошек, которые спереди лижут, а сзади царапают | Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen |
gen. | объяснение, которому можно верить | eine plausible Erklärung |
gen. | объём знаний, навыков и умений, которые должны приобрести учащиеся | Studienziel (в течение учебного года) |
gen. | объём производства "точка", при котором дальнейшее функционирование предприятия становится нецелесообразным | Shut-down-point |
gen. | огромный надувной мяч с ручкой, чтоб держаться, на котором прыгают, сидя верхом | Hüpfball (4uzhoj) |
gen. | один из видов Red Virginia, вирджинский табак, листья которого, в результате специфической переработки, приобрели красно-коричневый оттенок, напоминающий цвет красного дерева, обычно с африканских плантаций | Mahagony (anoctopus1) |
gen. | окошко, в котором отпускают еду | Essenausgabe (в общественной столовой) |
gen. | он был приговорён к смертной казни, которая впоследствии была заменена пожизненным заключением | er war zum Tode verurteilt und später zu lebenslänglichem Zuchthaus begnadigt worden |
gen. | он был человеком, который действительно хорошо понимал свою работу | er war ein Mann, der seine Arbeit wirklich verstand |
gen. | он был человеком, который действительно хорошо умел делать свою работу | er war ein Mann, der seine Arbeit wirklich verstand |
gen. | он взял в жёны женщину, которая имела много денег | er nahm sich eine Frau, die viel Geld hatte |
gen. | он взял обязательство, которое ему не под силу | mit dieser Verpflichtung hat er sich übernommen |
gen. | он влюбился в девушку, которая знать его не хочет | er hat sichIn ein Mädchen verschossen, das nichts von ihm wissen will |
gen. | он воспользовался первым попавшимся предлогом, который пришёл ему в голову | er griff zum erstbesten Vorwand, der ihm einfiel |
gen. | он говорил с кажущейся уверенностью, которая, однако, никого не могла обмануть | er sprach mit scheinbarer Sicherheit, die aber niemand täuschen konnte |
gen. | он достиг в своей карьере таких высот, которых никто не ожидал | er war in seiner Laufbahn in ungeahnte Höhen aufgestiegen |
gen. | он ищет книгу, которую куда-то положил | er sucht ein Buch, das er verlegt hat |
gen. | он ликовал по поводу известия, которое я ему сообщил | er jubelte über die Nachricht, die ich ihm mitgeteilt hatte |
gen. | он опрокинулся вместе со стулом, на котором сидел | er ist mit dem Stuhl umgekippt |
gen. | он построил красивую лестницу из пёстрого песчаника, которая вела к дверям дома | als Zugang zur Haustür hat er eineschöne Staffel aus Buntsandstein gebaut |
gen. | он противился требованиям, которые ему предъявляли | er widerstrebte den Forderungen, die man an ihn stellte |
gen. | он пустозвон, которому не во всём можно верить | er ist ein Großsprecher, dem man nicht alles glauben kann |
gen. | он рассказал мне об отшельнике, который жил в лесу | er erzählte mir über einen Einsiedler, der im Walde lebte |
gen. | он ругался из-за собачьей жратвы, которую ему дали | er schimpfte über den Saufraß, den er bekommen hatte |
gen. | он ругался из-за собачьей жратвы, которую ему дали | er schimpfte über den Hundefraß, den er bekommen hatte |
gen. | он самый обязательный человек из числа тех, которых я знаю | er ist der hilfsbereiteste Mensch, den ich kenne |
gen. | он содержит ещё старую тётку, которая получает маленькую пенсию | er unterhält noch eine alte Tante, die nur eine kleine Rente bekommt |
gen. | он участковый врач, в участок которого входят три деревни | als Arzt hat er drei Dörfer zu betreuen |
gen. | она должна постоянно заботиться об отце, который теперь живёт у неё | sie hat ihren alten Vater zu versorgen, der jetzt bei ihr wohnt |
gen. | она отказалась вступить в брак с этим богатым человеком, чтобы выйти замуж за человека, которого она любила | sie hat die Heirat mit diesem reichen Mann ausgeschlagen, um einen Mann, den sie liebte, zu heiraten |
gen. | она разразилась рыданиями, от которых сотрясалось всё её тело | sie geriet in ein schotterndes Schluchzen |
gen. | она человек, который доверяет всем и каждому | sie ist ein vertrauensseliger Mensch |
gen. | они говорят о вещах, которых не понимают | sie reden über Dinge, die sie nicht verstehen |
gen. | они сохранили все обычаи, которые достались им от предков | sie behielten alle Bräuche bei, die ihnen von ihren Vorfahren überliefert worden waren |
gen. | орган ЗАГС, в котором произошла регистрация акта о рождении | Geburtsstandesamt (juste_un_garcon) |
gen. | организация в которую проникли фашистские элементы | eine faschistisch infiltrierte Organisation |
gen. | организация в которую просочились фашистские элементы | eine faschistisch infiltrierte Organisation |
gen. | основная идея, которую хотят донести в книге, в фильме и т.д. | Kernbotschaft (ilma_r) |
gen. | осуществление трудовой деятельности, при которой работаешь сам на себя | selbständige Tätigkeit (Alex Krayevsky) |
gen. | Отечество славлю, которое есть, но трижды-которое будет | ich preise die Heimat, so wie sie ist: doch dreifach die kommende preis ich |
gen. | отрасли, являющиеся потребителем заказчиком продукции, о которой идёт речь в конкретном контексте | Abnehmerbranchen (sergitschko) |
gen. | партизанская война, которую вели русские крестьяне и казаки, измотала войско Наполеона | der Partisanenkrieg der russischen Bauern und Kosaken ermattete die Heere Napoleons |
gen. | педагогический совет, на котором обсуждаются годовые оценки учащихся | Zensurenkonferenz |
gen. | переселенцы зарезали весь рогатый скот, который не смогли продать | die Übersiedler haben alle Rinder, die sie nicht verkaufen konnten, abgeschlachtet |
gen. | перечень грехов, которые должны быть упомянуты в исповеди | Beichtspiegel |
gen. | песок, которым посыпаются рельсы в процессе торможения поезда, трамвая и т. д. | Bremssand (Андрей Уманец) |
gen. | петля, на которой что-либо держится | Schlaufe |
gen. | петля, на которой что-либо закреплено | Schlaufe |
gen. | пиво, которое пьют на ходу | Wegbier (Kastorka) |
gen. | пища, которую едят руками | Finger Food (Александр Рыжов) |
gen. | Плох тот солдат, который не думает быть генералом | ein Soldat, der nicht General zu werden träumt, ist ein erbärmlicher Krieger |
gen. | по которой ведомство согласно выдать патент | erteilungsreif (mnichee) |
gen. | по которому можно ходить | begehbar (Лорина) |
gen. | по свободному волеизъявлению, которое полностью соответствует моей внутренней воле | von mir als meinem Willen entsprechend genehmigt (формула из украинских нотариалок; Пример на немецком: Hierüber wurde dieser Notariatsakt aufgenommen, den Erschienenen seinem gesamten Inhalt nach vorgelesen, von ihnen als ihrem Willen entsprechend genehmigt und von ihnen vor mir, öffentlichem Notar, unterschrieben. investor.rbinternational.com 4uzhoj) |
gen. | погода, при которой ухудшается самочувствие | Biowetter (напр., при сердечно-сосудистых заболеваниях) |
gen. | поезд, на который необходимо пересесть | Anschluss (seinen Anschluss (Anschlusszug) erreichen, verpassen Ин.яз) |
gen. | позиция, которой обучен робот | Teach-Position (Александр Рыжов) |
gen. | поляна, на которой проводится народное гулянье | Festwiese |
gen. | помещение, в котором производится монтаж аппаратуры | Montageraum |
gen. | помещение, в котором с помощью установок для кондиционирования воздуха поддерживается постоянная температура | ein durch Klimanlagen austemperierter Raum |
gen. | влажные помещения, в которых возможно орошение разбрызгиваемой водой | Spritzwasser-belastet (касательно частоты и степени орошения см. понятия "влажная зона" и "мокрая зона" 4uzhoj) |
gen. | порог, об который можно споткнуться | Stolperschwelle (M.Mann-Bogomaz.) |
gen. | порт, через который идёт экспорт | Ausfuhrhafen |
gen. | посещение которой является обязательным | Pflichtvorlesung |
gen. | последняя капля, которая переполнила чашу терпения | der letzte Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte (Ин.яз) |
gen. | посредством которых | mittels welcher (ichplatzgleich) |
gen. | постепенно мы стали замечать в нём перемену, которая нас удивила | allmählich gewahrten wir eine Änderung in seinem Wesen, die uns erstaunte |
gen. | праздник, который отмечает коллектив, когда прошла половина совместно проводимого времени | Bergfest (в институте, училище, на курсах, в армии и т. п.) |
gen. | праздник, участники которого одеты в национальные костюмы | Trachtenfest |
gen. | Предложение, в котором используются все буквы алфавита | Pangramm (различают echte (предложения, в которых все буквы используются однократно) и unechte Pangramme ZiMa) |
gen. | предложение, от которого сложно отказаться | unwiderstehliches Angebot (Andrey Truhachev) |
gen. | предложение, от которого трудно отказаться | unwiderstehliches Angebot (Andrey Truhachev) |
gen. | предложение, перед которым трудно/сложно устоять | unwiderstehliches Angebot (Andrey Truhachev) |
gen. | предприятие, в котором работает только один человек | Einmannbetrieb (напр., мастерская, лавка) |
gen. | предприятие, в котором рабочие работают в чрезвычайно тяжёлых условиях | Ausbeuterbetrieb (askandy) |
gen. | предприятие, на котором работают преимущественно женщины | Frauenbetrieb |
gen. | преимущество, на которое наложен запрет | Bannware (часто тайные поставки воюющей стране) |
gen. | преимущество, на которое наложен запрет | Banngut (часто тайные поставки воюющей стране) |
gen. | преимущество, на которое наложен запрет | Bannbefehl (часто тайные поставки воюющей стране) |
gen. | препарат наркотического действия, который используется преступником для воздействия на потенциальную жертву изнасилования, преступления | K.o.-Tropfen (solo45) |
gen. | преподаватель-методист, к которому прикреплён студент во время педагогической практики | Mentor |
gen. | преступление, которое должно караться смертью | ein todeswürdiges Verbrechen |
gen. | преступника, который напал на девушек, удалось задержать | der Unhold, der die Mädchen angefallen hatte, konnte gefasst werden |
gen. | при помощи которых | mittels welcher (ichplatzgleich) |
gen. | при употреблении брать именно то количество, которое указано | beim Gebrauch die vorgeschriebene Menge beachten |
gen. | приступ негодования в средстве коммуникации в интернете, который, кроме прочего, сопровождается оскорбительными высказываниями | Shitstorm (erkana) |
gen. | проблема, о которой много спорят | ein viel diskutiertes Problem |
gen. | продукт питания, от которого толстеют | dickmacher (Пример: "Auch der Fruchtzucker in Getränken ist ein Dickmacher." – Также фруктовый сахар в напитках приводит к набору веса." Alex Krayevsky) |
gen. | прожить срок, за который уплачена квартплата | die Miete abwohnen |
gen. | прозвище, которым дразнят | Neckname |
gen. | профессия, которую можно приобрести в процессе работы без специального обучения | Einarbeitungsberuf |
gen. | профессия, о которой мечтают | Traumberuf |
gen. | процесс, в ходе которого Я слишком широко расходует запас своего нарциссического либидо | Todesangst |
gen. | процесс, в ходе которого Я слишком широко расходует запас своего нарциссического либидо | Todesfurcht |
gen. | проявляющий интерес к чему-либо, лицо, которого касается | Interessent (что-либо) |
gen. | психическое давление, которое испытывает человек, работающий на высокие показатели | Leistungsdruck (Ингрид) |
gen. | пункты договора, по которым ещё не пришли к соглашению | die noch schwebenden Vertragspunkte |
gen. | путь, по которому идёт наша страна | die Marschrichtung unseres Landes |
gen. | пьеса, которой театр открывает новый театральный сезон | Eräffnungsstück |
gen. | работа, которую необходимо выполнить | Arbeitsanfall |
gen. | ради которой | um derentwillen |
gen. | район, в котором запрещаются определённые действия | Bannmeile (напр., демонстрации) |
gen. | район, в котором запрещены демонстрации и поселение новых жителей | Bannkelter (обычно центр капиталистических городов, местонахождение парламента, министерств) |
gen. | район, в котором проводятся исследовательские работы | Forschungsgebiet |
gen. | ребёнок, из которого ничего не вышло | missratenes Kind |
gen. | ребёнок, которого забирают из детского сада до тихого часа | Mittagskind (Oxana Vakula) |
gen. | ребёнок, которому делается прививка | Impfling |
gen. | Ребёнок, который на свадьбе идёт перед парой и бросает лепестки цветов | Blumenmädchen (Dmitrii1408) |
gen. | Ребёнок, который на свадьбе идёт перед парой и бросает лепестки цветов | Blumenkind (Dmitrii1408) |
gen. | ребёнок, родители которого временно отсутствуют | Strohwaise |
gen. | ребёнок, у которого родители живы | ein volleitriges Kind |
gen. | ребёнок, школьник или молодой человек/молодая девушка/, который приезжает в другую страну, напр, с целью изучения иностранного языка, и которого принимает у себя на временное проживание и возможно содержание семья, мать и отец которой становятся временно приёмными родителями для этого ребёнка | Gastkind (Alex Krayevsky) |
gen. | река, исток которой находится ниже линии вечных снегов | Mittelgebirgsfluss |
gen. | рекомендательное письмо к лицу, которое может оказать материальную помощь | Bettelbrief |
gen. | ресторан, в котором они обедали, находился за городом | das Restaurant, wo sie aßen, lag vor der Stadt |
gen. | ресторан, в котором официантки развлекают посетителей и побуждают их к увеличению расходов | Animierkneipe |
gen. | риск, с которым связана операция | das Risiko einer Operation |
gen. | роликовые коньки, в которых ролики расположены в одну линию | Inliner (promasterden) |
gen. | роман, в котором изображены фактические события и лишь изменены имена героев | Schlüsselroman |
gen. | роман, в котором повествование ведётся от первого лица | Ich-Roman |
gen. | рост подчёркивает впечатление, которое производит телосложение | Wuchs |
gen. | рост подчёркивает впечатление, которое производит фигура | Wuchs |
gen. | ручки/роллеры с так называемыми "документарными чернилами" (т.е. чернила, которые не выцветают, не смываются водой и устойчивы к воздействию химических растворов и веществ хлор, аммиак, спирт, соляная кислота и т.д. | dokumentenechte Stifte (q-gel) |
gen. | с которого и до которого часа? | Von wann bis wann? (Andrey Truhachev) |
gen. | с помощью которых | mittels welcher (ichplatzgleich) |
gen. | сад, который хорошо содержится | gepflegter Garten |
gen. | самая сильная боль, которую только можно себе представить | unvorstellbar starker Schmerz (jurist-vent) |
gen. | самолёт, на борту которого было сто богомольцев-мусульман, совершающих паломничество в Мекку, сделал вынужденную посадку | ein Flugzeug mit 100 mohammedanischen Pilgern, die nach Mekka wallfahrten, musste notlanden |
gen. | самолёта и вертолёта, из которых приблизительно 70 выставлялись впервые, сделали Бурже-77 выставкой с наибольшим количеством новинок | Mit 233 Flugzeugen und Hubschraubern, von denen etwa 70 ihr Debüt gaben, war Le Bourget 77 der Salon mit den meisten Neuheiten Wp 27/1977 233 |
gen. | "сборная" семья, состоящая из партнёров, у каждого из которых имеются дети от других браков | Patchwork-Familie (tatiana-bychkova) |
gen. | сборная семья, состоящая из партнёров, у каждого из которых имеются дети от других браков | Stieffamilie |
gen. | свежайшие американские сериалы, которые будут транслироваться в качестве премьеры | brandaktuelle US-Serien als Erstausstrahlung (Alex Krayevsky) |
gen. | сделки, для которых законом предписана определённая форма | formbedürftige Rechtsgeschäfte |
gen. | ситуация, которая требует объяснений | Erklärungsnot (jemanden in Erklärungsnot bringen (das Video wird ihn mächtig in Erklärungsnot bringen); in Erklärungsnot sein, geraten, kommen Ин.яз) |
gen. | сказочный человечек, который якобы сыплет детям в глаза песок, от чего они трут глазки и засыпают | Sandmann |
gen. | скатерть для стола, за которым пьют кофе | Kaffeedecke |
gen. | собака, которая засеменила в свою будку, была очень дряхлой | der Hund, der in sein Häuschen trottelte, war uralt |
gen. | собака, которая лает-не кусает | bellende Hunde beißen nicht (Vas Kusiv) |
gen. | собрание, по окончании которого будет показан фильм | eine Versammlung mit anschließendem Film |
gen. | событие, о котором вскоре забывают | Ephemeride |
gen. | событие, о котором вскоре забывают | Eintagsfliege |
gen. | совершение лицом другого действия, чем то, которое предусмотрено обязательством | Leistung an Erfüllungsstatt |
gen. | согласно которому | wonach (которой, которым Лорина) |
gen. | согласно которому | demgemäß (Лорина) |
gen. | соглашение, которое принесёт выгоду обеим сторонам | eine Vereinbarung, die beiden Seiten Gewinn bringen wird |
gen. | соглашение, по которому работодатель может передавать своих работников третьему лицу | Dienstverschaffung |
gen. | список дел, которые нужно выполнить в определённый период своей жизни | Bucketlist (от англ. kick the bucket – сыграть в ящик: Was man in den Jahren der Unbeschwertheit unbedingt erledigt, und vor allem: gelernt haben muss. Eigentlich ist eine Bucketlist dazu da, seine Lebensträume aufzuschreiben in einer Form, die sie zu erfüllbaren Zielen macht. Bursch) |
gen. | список дел, которые нужно выполнить перед смертью | Bucketlist (от англ. kick the bucket – сыграть в ящик: Zurzeit ist sie in Südamerika unterwegs, um endlich Machu Picchu von ihrer Bucketlist, also der Liste jener Dinge, die sie unbedingt gesehen oder gemacht haben möchte, zu streichen. Bursch) |
gen. | способ существования или процесс становления, при которых происходит отстранение либо от самого себя или каких-то сторон себя, либо от других | Entfremdung |
gen. | спрашивать, который час | nach der Uhr fragen |
gen. | сравнение, которое многое объясняет | ein aufschlussreicher Vergleich |
gen. | срок, в течение которого | eine Frist, innerhalb derer (Die Entführer stellen eine neue Frist bis zum Nachmittag, innerhalb derer die RAF-Terroristen freigelassen werden sollen Гевар) |
gen. | срок, на который выдается книга | Leihfrist (в библиотеке) |
gen. | срок, по истечении которого новый член страховой кассы имеет право на получение пособия страховой суммы | Wartezeit |
gen. | срок, при наступлении которого прекращаются юридические последствия сделки | auflösende Befristung |
gen. | стихотворение, в котором ни разу не встречается какая-либо буква | ein leipogrammatisches Gedieht |
gen. | страна, в которой действует сухой закон | trockenes Länd (запрещающий торговлю спиртными напитками) |
gen. | страна, которая только что завоевала свободу, была снова порабощена | das Land, das gerade seine Freiheit errungen hatte, wurde erneut unterjocht |
gen. | страна, через которую ведётся транзитная торговля | Durchfuhrland |
gen. | страна, через которую ведётся транзитная торговля | Durchfuhrgebiet |
gen. | страхование жизни, при котором страховая сумма предназначается для погашения ипотечной ссуды | Hypothekarlebensversicherung |
gen. | сумма, на которую выпущен заём | die Auflage der Anleihe |
gen. | сумма, на которую застраховано здание | Brandkasse (на случай, пожара) |
gen. | сумма, на которую снижена покупная цена | Minderungssumme |
gen. | сумма, с которой уплачиваются взносы | beitragspflichtiger Betrag |
gen. | супруги, каждый из которых имеет свой заработок | Doppelverdiener |
gen. | существует положение, по которому учитель обязан наблюдать за учениками, когда те пишут классное сочинение | es ist Vorschrift, dass eine Lehrkraft die Aufsicht übernimmt, wenn die Schüler einen Aufsatz schreiben |
gen. | существуют яды, которые усыпляют человека | es gibt Gifte, welche die Menschen einschläfern |
gen. | счёт, на который начисляется/переводится кредит | Guthabenkonto (Alex Krayevsky) |
gen. | тайник, который невозможно найти | ein unauffindbares Versteck |
gen. | такой, без которого не могут обойтись в настоящее время | unabkömmlich (употр. тж. по отношению к лицам) |
gen. | такой, без которого не могут обойтись сейчас | unabkömmlich (употр. тж. по отношению к лицам) |
gen. | такой, без которого нельзя обойтись | unentbehrlich |
gen. | такой, которому можно верить | glaubwürdig |
gen. | танец, во время которого дамы приглашают кавалеров | Damenwahl |
gen. | театр концертный зал, в котором проводятся музыкальные фестивали | Festspielhaus |
gen. | тем самым указано направление, по которому пойдёт развитие | damit ist die Richtung vorgezeichnet, in welche die Entwicklung führen wird |
gen. | территория, на которой действует данное распоряжение | Geltungsbereich einer Verordnung |
gen. | территория, на которую распространяется суверенитет | Machtbereich |
gen. | территория, на которую распространяется суверенитет | Machtkreis |
gen. | тикетная система – система обработки заявок заказчиков, предназначенная для отделов обслуживания, служб техподдержки, модераторов электронных магазинов и Интернет-сервисов, а также любых специалистов, которым приходится иметь дело с большим количеством входящих обращений от клиентов и пользователей | Ticket-System (daring) |
gen. | ткань, в которой не заводится моль | ein mottensicherer Stoff |
gen. | ткань, через которую гладят | Bügeltuch |
gen. | товары услуги, потребление которых поощряется государством | meritorische Güter |
gen. | торговая сделка, при которой продавец обязан переслать товар по местожительству покупателя | Distanzgeschäft |
gen. | тот, за который ведутся бои | umkämpft (рынок q3mi4) |
gen. | тот, к которому обратились | angesprochen (Alex Krayevsky) |
gen. | тот, которого уже упоминали | angesprochen (Alex Krayevsky) |
gen. | тот, которому или которой звонят | Anzurufende (aarcom) |
gen. | тот, о котором выше говорили | angesprochen (Alex Krayevsky) |
gen. | тот человек, который нужен | Richtige |
gen. | трактир, в котором официантки развлекают посетителей и побуждают их к увеличению расходов | Animierkneipe |
gen. | трудности, которые могут возникнуть | eventuelle Schwierigkeiten |
gen. | у которого не хватает людей | unterbesetzt (т. е. персонала: Wir sind leider etwas unterbesetzt, daher muss die Öffnungszeit für alle am heutigen Donnerstag leider entfallen.. – К сожалению, у нас сейчас не хватает людей... 4uzhoj) |
gen. | у него есть все учёные степени, которые присваиваются в его стране | er hat alle wissenschaftlichen Grade, die in seinem Land verliehen werden |
gen. | У семьи из четырёх человек при этом есть 32 тысячи евро полностью необлагаемого налогом дохода, который в противном случае должен был бы подлежать налогообложению. – сказал шеф Христианско-социального союза /ХСС/ | eine vierköpfige Familie hat damit ein zu versteuerndes Einkommen von 32.000 Euro komplett steuerfrei, sagte der CSU-Chef. |
gen. | Угодить всем людям дословно: правильно поступить искусство, которое никому не под силу | Allen Leuten recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann (дословно никто не может) |
gen. | удар, которым добивают подстреленного зверя | Fangstoß |
gen. | ужас, от которого кровь стынет в жилах | bleiches Grausen |
gen. | ужас, от которого кровь стынет в жилах | bleiches Entsetzen |
gen. | улица, по которой проносятся автомашины | eine von Kraftwagen durchraste Straße |
gen. | условный значок, которым посетитель Интернета выражает адресату свои чувства | Emotikon (напр., [] означает "объятие") |
gen. | учреждение, которому поручена ликвидация | Abwickelungsinstanz (чего-либо) |
gen. | учреждение, которому поручена ликвидация | Abwicklungsamt (чего-либо) |
gen. | учреждение, которому поручена ликвидация | Abwicklungsinstanz (чего-либо) |
gen. | учреждение, которому поручена ликвидация | Abwickelungsamt (чего-либо) |
gen. | учреждение, которому поручено ведение какого-либо дела | Abwicklungsamt |
gen. | учреждение, которому поручено ведение какого-либо дела | Abwicklungsinstanz |
gen. | учреждение, которому поручено ведение какого-либо дела | Abwickelungsinstanz |
gen. | учреждение, которому поручено ведение какого-либо дела | Abwickelungsamt |
gen. | учреждение, которому поручено проведение какого-либо мероприятия | Abwicklungsamt (das Abwicklungsamt A.Wolfers) |
gen. | учреждение, которому поручено проведение какого-либо мероприятия | Abwicklungsinstanz |
gen. | учреждение, которому поручено проведение какого-либо мероприятия | Abwickelungsinstanz |
gen. | учреждение, которому поручено проведение какого-либо мероприятия | Abwickelungsamt |
gen. | факты, которые трудно отрицать | schwer leugbare Tatsachen |
gen. | фестиваль, который празднуется в районе города | Stadtteilfest (bykovde) |
gen. | фильм, на который допускаются дети | jugendfreier Film |
gen. | форма оплаты труда, при которой часть зарплаты рабочего вкладывается в акции предприятия | Investivlohn |
gen. | царило смятение, подобное тому, которое было пять дней тому назад | es herrschte eine Verwirrung ähnlich jener vor fünf Tagen |
gen. | цветы, которые нужно было засушить, были тщательно и осторожно заложены между листами промокательной бумаги, а затем положены в толстую книгу | die Blüten, die gepresst werden sollten, wurden sorgsam zwischen Löschblätter und dann in ein dickes Buch gelegt |
gen. | цель, ради которой я пожертвовал бы всем | ein Ziel, dem zuliebe ich alles opfern würde (struna) |
gen. | целью которых является | deren Ziel es ist (paseal) |
gen. | человек, для которого нет ничего святого | ein Mensch ohne alle Religion |
gen. | человек, которого одолевает зевота | Gähner |
gen. | человек, которому можно позавидовать | ein beneidenswerter Mensch |
gen. | человек, которому ничего не надо | der Mensch, der nichts anstrebt (AlexandraM) |
gen. | человек, которому он доверяет | Person seines Vertrauens (Лорина) |
gen. | человек, который всем обязан только себе | Selfmademan (Alex Lilo) |
gen. | человек, который выпивает по случаю | Gelegendheitstrinker (Vonbuffon) |
gen. | человек, который любит находиться в обществе, компании | Beziehungsmensch (Анна Шамреева) |
gen. | человек, который много путешествует | Globetrotter |
gen. | человек, который ни к чему не стремится | der Mensch, der nichts anstrebt (Andrey Truhachev) |
gen. | человек, который пытается пролезть без очереди | Drängler (DW) |
gen. | Человек, который пытается сохранить свой язык | Sprachhüter (sprachhüter Kislinkaaa) |
gen. | человек, который пьёт умеренно | Gelegendheitstrinker (Vonbuffon) |
gen. | человек, который решил что-либоделать / в чём-либо принимать участие незадолго до окончания срока проведения мероприятия, акции и т.п. | Spätentschlossener (ilma_r) |
gen. | человек, который создал себя сам | Selfmademan ((слово, заимствованное из английского языка, его немецкий вариант "selbst gemachter Mann") Пример употребления: "Ein Amerikaner in Paris. Der amerikanische Selfmademan und die europäische Aristokratie im Werk......" Alex Krayevsky) |
gen. | человек, на которого нельзя положиться | Absager (PereVoVchiK) |
gen. | человек, с которым лучше не иметь дела | ein schlimmer Gast |
gen. | человек, с которым мать ребёнка жила вне брака | Ersatzvater (Vater (генетический отец), Ersatzvater (с кем мать ребёнка жила вне брака) и, наконец, der Stiefvater (за кого мать вышла замуж в последующей связи) irene_ya) |
gen. | человек, существованию которого грозит опасность | existenzbedrohter Mensch |
gen. | Честь безумцу, который навеет Человечеству сон золотой | Den Toren ehrt, der, sei's in Träumen, Beglücken kann die ganze Welt |
gen. | Честь безумцу, который навеет Человечеству сон золотой | Heil dem Toren, dessen goldner Traum der Menschheit einen Schimmer doch wird spenden! |
gen. | число, которым датировано письмо | Briefdatum |
gen. | Чётко сформулированные слово или фраза, с помощью которых можно вести общественные или политические дебаты | Kampfwort (Das Fachwort kann zum Kampfwort werden und erhält damit einen wissenschaftssymbolischen Mehrwert. wortbedeutung.info Kislinkaaa) |
gen. | школьный совет, который занимается досугом школьников | Schülermitvertretung (сокращённо также SMV Maris_owl) |
gen. | школьный совет, который занимается досугом школьников | Schülermitvertretung (Maris_owl) |
gen. | Эвелина, это было вымышленное имя для той никогда не называвшейся подруги, которой была посвящена его великолепная книга "Легран". | Evelina, das war der erdachte Name für jene nie genannte Freundin, der sein schönes Buch "Le Grand" gewidmet war. (Menzel, "Wermut sind die letzten Tropfen") |
gen. | эксплуатационные расходы, которые арендодатель может переложить на арендатора | umlagefähige Nebenkosten (solo45) |
gen. | эксплуатационные расходы, которые арендодатель может переложить на арендатора | umlegbare Betriebskosten (solo45) |
gen. | эксплуатационные расходы, которые арендодатель может переложить на арендатора | umlagefähige Betriebskosten (регулируется BetrKV (Betriebskostenverordnung) solo45) |
gen. | эмоция, включающая в себя субъекта, объекта, которого субъект любит, и третьего, который вызывает у субъекта тревогу относительно прочности чувств второго участника | Eifersucht |
gen. | эта еда может причинить вред, который проявится впоследствии | diese Speise kann üble Nachwirkungen haben |
gen. | это был замок, роскошь которого была единственной в своём роде | das war ein Schloss von einmaliger Pracht |
gen. | это была последняя роль, которую она создала | es war die letzte Rolle, die sie kreierte (ср. тж. ряд schaffen 1) |
gen. | это вопросы, которые нас всех очень волнуют | das sind Fragen, die uns alle bewegen |
gen. | это работа, которая длится многие годы | die Arbeit erstreckt sich über Jahre |
gen. | это роскошь, которую я не могу себе позволить | das ist ein Luxus, den ich mir nicht leisten kann |
gen. | это установленный факт, с которым надо примириться | das ist ein Faktum, mit dem man sich abfinden muss |
gen. | это факт, с которым надо примириться | das ist ein Fakt, mit dem man sich abfinden muss |
gen. | это цвет, которому трудно подобрать точное название | es ist eine Farbe, die schwer zu benennen ist |
gen. | это цвет, который трудно назвать | es ist eine Farbe, die schwer zu benennen ist |
gen. | этот художник был образцом, к которому он стремился приблизиться | dieser Künstler war das Vorbild, dem er nachstrebte |
gen. | я благодарю вас за честь, которую вы мне оказали своим посещением | ich danke Ihnen für die Ehre, die sie mir mit Ihrem Besuch erwiesen haben |
gen. | я нашёл портного, который меня устраивает | ich fand einen Schneider, der mir zusagt |
gen. | я нашёл портного, который отвечает моему вкусу | ich fand einen Schneider, der mir zusagt |
gen. | я отправила женщину, которая у меня убирала | ich habe meine Putzfrau fortgeschickt |
gen. | я планов наших люблю громадьё, размаха шаги саженьи. я радуюсь маршу, которым идём, в работу и в сраженья | ich lieb unsrer Pläne gigantischen Schwung, den Sturmschritt zu sieben Meilen. Mich freut unser Marsch, mit dem, ewig jung, wir zum Kampf und zur Arbeit eilen |
gen. | я похож на человека, которого это интересует? | Sehe ich so aus, als ob mich das interessiert? (Andrey Truhachev) |
gen. | я принес книгу, которую брал | ich habe das Buch zurückgebracht |
gen. | я сочувствую женщине, которая потеряла деньги | ich bedauere die Frau, die das Geld verloren hat |
gen. | я увидел полного пожилого мужчину, который стоял у окошка | ich erblickte einen beleibten älteren Mann, der am Schalter stand |
gen. | я увидел через окно человека, который тотчас же вошёл | ich bemerkte durch das Fenster einen Mann, der alsbald eintrat |
gen. | я уволила женщину, которая у меня убирала | ich habe meine Putzfrau fortgeschickt |
gen. | язык, на котором ведётся преподавание в школе | Schulsprache |
gen. | язык, на котором осуществляется обслуживание | Amtssprache (4uzhoj) |
gen. | язык, с которого делается перевод | Quellensprache |